Ingersoll-Rand 251A1 Operation And Maintenance Manual Download Page 5

5

SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT

ATTENTION

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

Porter toujours des lunettes
de  protection  pendant
l’utilisation et l’entretien de
cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une
protection acoustique
pendant l’utilisation de cet
outil.

Couper toujours l’alimentation
d’air comprimé et débrancher le
flexible d’alimentation avant
d’installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d’entreprendre une opération
d’entretien quelconque sur l’ou-
til.

ATTENTION

ATTENTION

Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommagés,
effilochés ou détériorés.

ATTENTION

90 psig

(6.2 bar/620 kPa)

Utiliser de l’air comprimé 
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).

Etiquette d’avertissement
internationale:
Commander Pièce No.________

RÉGLAGES

CRÉPINE D’AIR

Périodiquement, nettoyer le tamis de crépine d’air comme
suit :

1.

Couper l’alimentation d’air comprimé de la pompe.

2.

Dévisser le chapeau de la crépine d’air et déposer le
tamis.

3.

Nettoyer le tamis dans une solution de nettoyage
appropriée et faire sécher à l’air.

RÉGLAGE DE L’IMPULSEUR

Pour obtenir le fonctionnement le plus efficace de la
pompe, en particulier dans le cas des hauteurs de
refoulement élevées, il convient de maintenir le jeu correct
entre l’impulseur et le couvercle d’impulseur (52).

1.

Les pompes sont assemblées en usine pour donner un
jeu de 0,010”. Lorsqu’à cause de l’usure, ce jeu atteint
0,032”, le jeu d’origine doit être rétabli en enlevant
suffisamment de cales d’épaisseur.

Blanc = 0,025”

Marron = 0,010”

Vert = 0,003”

Bleu = 0,005”

2.

Si une chute du rendement est observée, déposer
l’impulseur et enlever quelques cales d’épaisseur de
l’arbre. Remonter l’impulseur et serrer l’écrou de
l’arbre. Faire tourner l’impulseur à la main et répéter

cette procédure jusqu’à ce qu’une certaine résistance
soit ressentie, puis ajouter une cale de 0,010”. Ajuster
le jeu entre le couvercle d’impulseur et l’impulseur
(comme indiqué au paragraphe précédent) pour obtenir
le jeu correct de 0,010”. Serrer les vis du chapeau de
couvercle d’impulseur alternativement à un couple de
27,1 Nm.

RÉGLAGE DE L’HUILEUR

La pompe doit consommer environ 8 ml d’huile toutes les
quatre heures de fonctionnement. L’huileur est réglé en
usine, mais étant donné que le débit varie en fonction de la
température, un re–réglage peut être nécessaire. Le débit
d’huile est ajusté au moyen de la vis de réglage de l’huileur

Pour régler l’huileur :

Déposer la tête arrière et tourner la vis de réglage de
l’huileur (vis à tête fendue en laiton). La rotation de la vis
dans le sens des aiguilles d’une montre réduit le débit;
tandis que la rotation dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre l’augmente. La vis ne doit en aucun cas être
dévissée au–delà de la face de la tête arrière.

Summary of Contents for 251A1

Page 1: ...Always turn off the air supply and disconnect the air supply hose before installing removing or adjusting any accessory on this pump or before performing any maintenance on this pump Do not use damage...

Page 2: ...Pumps are assembled at the factory with 0 010 clearance When due to wear this clearance has increased to 0 032 1 32 remove enough Impeller Cover Shims to obtain the original 0 010 clearance White is 0...

Page 3: ...ays use an Exhaust Hose and be certain the free end of the Hose is kept well above the surface of the liquid Do not allow the pump to operate at free speed not submerged for long periods of time The f...

Page 4: ...taller d poser ou ajuster toute accessoire sur cette pompe ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur la pompe Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommag s effiloch s ou d...

Page 5: ...ct entre l impulseur et le couvercle d impulseur 52 1 Les pompes sont assembl es en usine pour donner un jeu de 0 010 Lorsqu cause de l usure ce jeu atteint 0 032 le jeu d origine doit tre r tabli en...

Page 6: ...LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VIDANGER R GULI REMENT COMPRESSEUR Plan TPD905 1 FONCTIONNEMENT Utiliser toujours un flexible d chappement et s assurer q...

Page 7: ...de instalar desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta bomba o antes de realizar cualquier operaci n de mantenimiento de la misma No utilice mangueras de aire y racores da ados desgastados o dete...

Page 8: ...g 0 25 mm Cuando debido al uso la holgura haya aumentado hasta 0 032 pulg 1 32 pulg 0 81 mm saque suficientes calzos de la cubierta del impulsor para conseguir la holgura original de 0 010 pulg 0 25 m...

Page 9: ...TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA PURGAR PERI DICAMENTE COMPRESOR Esq TPD905 1 FUNCIONAMIENTO Utilice siempre siempre una manguera de escape y aseg rese de que el extremo abierto de la mangu...

Page 10: ...a de alimenta o de ar antes de instalar remover ou ajustar qualquer acess rio nesta ferramenta ou antes de executar qualquer servi o de manuten o nesta ferramenta N o use mangueiras de ar ou adaptador...

Page 11: ...a de f brica como sendo 0 010 Quando devido ao desgaste esta dist ncia tiver aumentado cerca de 1 32 um ajuste pode ser feito ao remover algumas Juntas da Cobertura do Impulsor para obter 0 010 de dis...

Page 12: ...DA FERRAMENTA PNEUM TICA PARA SISTEMA DE AR PARA FERRAMENTA PNEUM TICA LUBRIFICADOR REGULADOR FILTRO LINHA RAMIFICADA 2 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUM TICA DRENE REGULARMENTE COMPRESS...

Page 13: ...MAINTENANCE SECTION 13 Dwg TPA271 1...

Page 14: ...mpeller Cover Cap Screw 4 PB25 146 12 Dead Handle P250 48 50 3 8 Lock Washer 4 D02 321 13 Cylinder Dowel P250 98 51 Inlet P25 148B 14 Rear End Plate P251 12 52 Impeller Cover P251 144 15 Housing Gaske...

Page 15: ...5 135 66 Grease Chamber Cap Seal R2C 103 Fire Hose Adapter one end 2 1 2 pipe thread to fit Perforated Bottom Plate special requires pump discharge other end 3 1 16 O D the use of No P25 140 PB250 147...

Page 16: ...Motor Housing in the vise vertically Unscrew the Housing Nut 16 and carefully remove the Backhead 36 5 While grasping the Governor Assembly 17 in one hand gently tap on the impeller end of the Arbor...

Page 17: ...ssembly of the Sump Pump 1 Place the Arbor Bearing Spring 58 Arbor Bearing Spacer 25 and the Front Arbor Bearings 44 on the Arbor 47 2 Install the Front Arbor Bearing Seat 57 against the Front Bearing...

Page 18: ...ION If lubrication does not result in satisfactory operation disassemble the pump inspect and clean all parts Erratic speed Sticking Governor Valve Replace Governor Valve and or Governor Valve Bushing...

Page 19: ...19 NOTES...

Reviews: