background image

6

English

Deutsch
Deutsch Seite

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

English
English Page

6-Channel  Mikrophone / Line  Mixer

These instructions are intended for users without 
any specific technical knowledge . Please read 
these instructions carefully prior to operating 
the unit and keep them for later reference . All 
operating elements and connections  de scribed 
can be found on the fold-out page 3 .

1  Operating Elements 

and Connections

1.1  Front panel

 (fig . 1)

Indication ON 

 

lights up with the talkover function switched 
on, see item 7 button OFF/ON

Indication ACTIVE 

 

lights up if the volume of channels CH 2 to 
CH 6 or CH 3 to CH6 is automatically at-
tenuated by 12 dB via the talkover function

Overload indication PEAK 

 

if it lights up, turn back the corresponding 
channel level control LEVEL (9)

Level indication (2 

×

 5 LEDs) for the outputs 

(19) and (20)

Power indication

Control SENS for the threshold of the talk-
over function

Button OFF/ON for switching the talkover 
function on and off

Selector switch CH 1 + 2 / CH 1 to assign the 
talk over  function

Button pressed:

 if a line signal is pres-

ent at channel CH 1 or if a microphone 
announcement is made via chan  nel CH 1, 
the volume of channels CH 2 to CH 6 is  
attenuated by 12 dB for better audibility

not pressed:

 if a line signal is present at 

channel CH 1 or CH 2 or if a microphone 
announcement is made via channel CH 1 or 
CH 2, channels CH 3 to CH 6 are  atten uated

Front rotary knob LEVEL, one each for chan-
nels CH 1 to CH 6: 

 

to adjust the channel level

10 

Rear rotary ring BAL, one each for channels  
CH 1  to  CH 6: 

 

to adjust the balance of the line inputs 
(22) or to place a microphone signal to the  
desired spot in the stereo basis

11 

Input selector switch, one each for channels 
CH 1  to  CH 6

button pressed:

 the microphone input is 

select ed via the XLR jack (23)

not pressed

: the line input is selected via 

the phono jacks (22)

12 

Equalizer for all outputs (19, 20, 21)
LOW  = bass range control
MID  = midrange control 
HIGH = high range control

13 

Selector switch STEREO / MONO for the  
ope r ating mode [only effective for the  
outputs (19) and (20)]

button pressed:

 mono operation

not pressed:

 stereo operation

14 

Level controls for the outputs (19) and (20)

15 

Volume control LEVEL for headphones con-
nected to the jack   (16)

16 

6 .3 mm jack   to connect headphones (im-
pedance 2 

×

 8 Ω minimum)

17 

POWER switch

1.2  Rear panel

 (fig . 2)

18 

Mains cable for connection to a mains 
socket  (230 V/ 50 Hz)

19 

XLR output, balanced, mono or stereo 
depend ing on the selector switch (13)

20 

RCA output, unbalanced, mono or stereo 
depending on the selector switch (13)

21 

Recording output REC (stereo, RCA jacks, 
unbal .); the recording volume is independ-
ent of the position of the output level con-
trols (14)

22 

Stereo input LINE for units with line out-
put, e . g . CD player, tape deck, tuner, etc ., 
one each for channels CH 1 to CH 6 (phono 
jacks, unbal .)

23 

Microphone input MIC, one each for chan-
nels CH 1 to CH 6 (XLR, balanced)

1.3  Cutout of interior view

 (fig . 3)

Fig . 3 shows the position of the jumpers JP101 
to JP601 (view from above, the cover of the 
unit is re moved) . With the jumpers, it is possible 
to switch on a 12 V phantom power separately 
for each microphone input . Upon delivery ex 
factory, the phantom power is switched off . For 
detailed description, see chapter 4 .1 .

Attention!

 To switch on the phantom power, 

the mixer must be opened . This must only be 
done by qualified personnel .

2  Safety Notes

This unit corresponds to all relevant directives of 
the EU and is therefore marked with   .

WARNING

The unit uses dangerous mains 
voltage . Leave servicing to skilled 
personnel only . Inexpert handling 
or modification of the unit may 
result in electric shock .

• 

The unit is suitable for indoor use only . Protect 
it against dripping water and splash water, 
high air humidity, and heat (admissible am-
bient  temperature  range  0 – 40 °C) .

• 

Do not place any vessels filled with liquid, e . g . 
drink ing glasses, on the unit .

• 

Do not set the unit into operation, and  
immediately disconnect the mains plug from 
the mains socket if
1 . there is visible damage to the unit or to 

the mains cable,

2 . a defect might have occurred after a drop 

or similar accident,

3 . there are malfunctions .
The unit must in any case be repaired by 
skilled personnel .

• 

A damaged mains cable must be replaced by 
skilled personnel only .

• 

Never pull the mains cable to disconnect the 
mains plug from the mains socket, always 
seize the plug .

• 

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no 
means chemicals or water . 

• 

No guarantee claims for the unit and no  
liability for any resulting personal damage or 

material damage will be accepted if the unit 
is used for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly operated, or if it 
is not repaired in an expert way .

• 

Important for U.K. Customers!

 

 

The wires in this mains lead are coloured in 
accord ance with the following code: 

blue = neutral; brown = live 

 

As the colours of the wires in the mains 
lead of this appliance may not correspond 
with the coloured markings identifying the 
terminals in your plug, proceed as follows:

1 . The wire which is coloured blue must be 

con nected to the terminal in the plug 
which is mark ed with the letter N or 
coloured black .

2 . The wire which is coloured brown must be 

connected to the terminal which is marked 
with the letter L or coloured red .

If the unit is to be put out of operation 
definitively, take it to a local recycling 
plant for a disposal which is not harmful 
to the environment .

3  Applications and Setting-up

With this 6-channel mixer, it is possible to mix 
units with line output (e . g . CD player, tape deck, 
tuner) and microphones (also phantom-pow-
ered) to a  ster eo or mono output channel . Thus, 
the MMX-602 / SW is suitable e . g . as pre-mixer 
for a microphone group (chorus, drums, etc .) or 
as mixer in PA systems .

The unit is provided for mounting into a 

rack (482 mm / 19”), but it can also be used as 
a table top unit . For the installation into a rack, 
1 rack space = 44 .45 mm is required .

Note:

 if phantom-powered microphones are con-

nected, the phantom power must be switched on prior 
to the rack installation (see chapter 4 .1) .

4  Connection of the Unit

Prior to making or changing any connections, 
switch off the mixer and the units to be con-
nected .
For using the talkover function (see chapter 5 .3): 
when connecting the channels make sure that 
a signal on channel CH 1 or CH 2 can change 
the volume of channels CH 2 to CH 6 or CH 3 
to CH 6 . Example: CH 1 and CH 2 for the mi-
crophones of speaking or acting persons, the 
remaining channels for the accompanying pro-
gramme or the background music .
1)  Connect 

units with line level

 (e . g . CD 

player, tape deck, tuner, etc .) to the six pairs 
of phono jacks LINE (22):
white jack LEFT = left channel
red jack RIGHT  = right channel

2)  Connect 

microphones

 (balanced or un-

balanc ed) to the six XLR jacks MIC (23) . For 
phantom-powered microphones, switch on 
the phantom power – see chapter 4 .1 .

Caution!

 If the phantom power is switched 

on, no unbalanced microphones must be 
connected to the corresponding chan-
nels . Otherwise these microphones may be 
damaged .

For disconnecting a microphone plug from 
the mixer, press the button PUSH of the XLR 
jack for unlocking .

Summary of Contents for MMX-602/SW

Page 1: ...R SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 6 Ka...

Page 2: ...Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 12 Dansk Sida 12 Svenska Sidan 13 Suomi Sivulta 13 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIA...

Page 3: ...hantom power Alimentation fant me 12 V Alimentazione phantom 12 V PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH POWER MMX 602 SW ON OFF ON CH1 2 CH1 ACTIVE 0 10 0 10 SENS TALKOVER L 0 10 R LEVEL BAL CH 1 LINE MIC L 0...

Page 4: ...ffnet werden Darum darf dies nur durch eine qualifizierte Fachkraft erfolgen 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeiche...

Page 5: ...chen 6 Arbeitet der MMX 602 SW im Stereo Betrieb Taste STEREO MONO 13 nicht gedr ckt f r jeden Kanal mit dem hinteren Drehring BAL 10 entweder die Balance des Stereo Signals von den Cinch Buchsen eins...

Page 6: ...unit uses dangerous mains voltage Leave servicing to skilled personnel only Inexpert handling or modification of the unit may result in electric shock The unit is suitable for indoor use only Protect...

Page 7: ...on button STEREO MONO 13 not pressed adjust for each channel with the rear ro tary ring BAL 10 either the balance of the stereo signal of the RCA jacks or apply the microphone signal to the desired sp...

Page 8: ...e ouverte 2 Conseils d utilisation Cet appareil r pond toutes les directives n cessaires de l Union europ enne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Cet appareil est aliment par une tension dangereus...

Page 9: ...n arri re 5 Mixez les canaux restants qui doivent tre galement cout s avec les boutons rotatifs LEVEL correspondants 6 Si la table de mixage fonctionne en mode st r o touche STEREO MONO 13 non enfonc...

Page 10: ...recchio conforme a tutte le diret tive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO L apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai perso nalmente al suo interno...

Page 11: ...l segnale stereo proveniente dalle prese cinch servendosi dell anello posteriore BAL 10 oppure portare il segnale microfono sul lato desiderato della base stereo 7 Impostare i toni con i regolatori 14...

Page 12: ...aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volu mes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent...

Page 13: ...ely varten Kaikki oikeudet pid tet n MONACOR INTER NATIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt oh jeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Innan enheten tas i b...

Page 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0361 99 03 06 2016...

Reviews: