background image

13

Svenska

Dansk
Dansk Sida

Polski
Polski Strona

Suomi

Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta 
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa . 
Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englan-
nin, Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista, jos 
tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä .

Turvallisuusohjeet

Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat 
EU-direktiivit ja sille on myönnetty   hyväk-
syntä .

VAROITUS

Tämä laite toimii hengenvaaral-
lisella jännitteellä . Älä koskaan 
tee mitään muutoksia laitteeseen 
taikka asenna mitään ilmanvaihto 
aukkoihin, koska siitä saattaa 
seurata sähköisku .

• 

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön . Suo-
jele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuu-
delta (sallittu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C) .

• 

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä 
 sisältävää, kuten vesilasia tms .

• 

Älä säädä kuulokkeiden äänenvoimakkuutta 
liian kovalle, koska jatkuva voimakas ääni 
voi vahingoittaa kuuloa . Ota huomioon, että 
korva tottuu kovaan ääneen, joka tuntuu sen 
jälkeen todellista hiljaisemmalta, Jos kuunte-
let kovaa, älä enää nosta äänenvoimakkuutta 
kun olet tottunut siihen .

• 

Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi, 
äläkä ota laitetta käyttöön jos:
1 . laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vau-

rio,

2 . putoaminen tai vastaava vaurio on saatta-

nut aiheuttaa vian,

3 . laitteessa on toimintahäiriöitä .
Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huol-
lattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä .

• 

Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata 
vain hyväksytty huolto .

• 

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta 
johdosta vetämällä .

• 

Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, 
pehmeää kangasta . Älä käytä kemikaaleja 
tai vettä .

• 

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, 
maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdol-
lisista välittömistä tai välillisistä vahingoista, 
jos laitetta on käytetty muuhun kuin alku-
peräiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on 
taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos 
laitetta on huollettu muussa kuin valtuute-
tussa huollossa .

Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta, 
vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jäl-
kikäsittelyä varten�

Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR 

®

 INTER- 

NATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöoh-
jeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi 
mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.

Suomi
Suomi Sivulta

Svenska
Svenska Sidan

Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säker-
hetsföreskrifterna . Om ytterligare information 
önskas, läs igenom den tyska, engelska, franska 
eller den italienska texten som medföljer .

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller relevanta Eu-direktiv och har 
därför försetts med symbolen   .

VARNING

Enheten använder högspänning 
internt . Gör inga modifieringar 
i enheten eller stoppa föremål 
i ventilhålen . Risk för elskador 
föreligger .

• 

Enheten är endast avsedda för inomhusbruk . 
Skydda enheten mot vätskor, hög luftfuktig-
het och hög värme (tillåten omgivningstem-
peratur 0 – 40 °C) .

• 

Placera inte föremål innehållande vätskor, 
t . ex . dricksglas, på enheten .

• 

Justera aldrig hörlurarna till en väldigt hög 
ljudnivå . Permanent höga volymer kan ge 
upphov till hörselskador! Örat vänjer sig vid 
höga volymer vilken efter ett tag inte längre 
verkar så hög . Därför bör man ej ytterligare 
höja volymen efter att man vant sig .

• 

Använd inte enheten och ta omedelbart kon-
takten ur eluttaget om något av följande fel 
uppstår:
1 . Enheten eller elsladden har synliga skador .
2 . Enheten är skadad av fall e . d .
3 . Enheten har andra felfunktioner .
Enheten skall alltid lagas på verkstad av ut-
bildad personal .

• 

En skadad elsladd skall bytas på verkstad .

• 

Drag aldrig ut kontakten genom att dra i 
elsladden utan ta tag i kontaktkroppen .

• 

Rengör endast med en mjuk och torr trasa, 
använd aldrig kemikalier eller vatten vid ren-
göring .

• 

Om enheten används för andra ändamål än 
avsett, om den kopplas in felaktigt, om den 
används på fel sätt eller inte repareras av auk-
toriserad personal upphör alla garantier att 
gälla och inget ansvar tas heller för uppkom-
men skada på person eller materiel .

Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt, ta 
den till en lokal återvinningsanläggning för 
en avyttring som inte är skadligt för miljön�

Alla rättigheter är reserverade av MONACOR 

®

  

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna 
instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller 
på något sätt användas i kommersiellt syfte.

Summary of Contents for MMX-602/SW

Page 1: ...R SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 6 Ka...

Page 2: ...Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 12 Dansk Sida 12 Svenska Sidan 13 Suomi Sivulta 13 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIA...

Page 3: ...hantom power Alimentation fant me 12 V Alimentazione phantom 12 V PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH POWER MMX 602 SW ON OFF ON CH1 2 CH1 ACTIVE 0 10 0 10 SENS TALKOVER L 0 10 R LEVEL BAL CH 1 LINE MIC L 0...

Page 4: ...ffnet werden Darum darf dies nur durch eine qualifizierte Fachkraft erfolgen 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeiche...

Page 5: ...chen 6 Arbeitet der MMX 602 SW im Stereo Betrieb Taste STEREO MONO 13 nicht gedr ckt f r jeden Kanal mit dem hinteren Drehring BAL 10 entweder die Balance des Stereo Signals von den Cinch Buchsen eins...

Page 6: ...unit uses dangerous mains voltage Leave servicing to skilled personnel only Inexpert handling or modification of the unit may result in electric shock The unit is suitable for indoor use only Protect...

Page 7: ...on button STEREO MONO 13 not pressed adjust for each channel with the rear ro tary ring BAL 10 either the balance of the stereo signal of the RCA jacks or apply the microphone signal to the desired sp...

Page 8: ...e ouverte 2 Conseils d utilisation Cet appareil r pond toutes les directives n cessaires de l Union europ enne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Cet appareil est aliment par une tension dangereus...

Page 9: ...n arri re 5 Mixez les canaux restants qui doivent tre galement cout s avec les boutons rotatifs LEVEL correspondants 6 Si la table de mixage fonctionne en mode st r o touche STEREO MONO 13 non enfonc...

Page 10: ...recchio conforme a tutte le diret tive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO L apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai perso nalmente al suo interno...

Page 11: ...l segnale stereo proveniente dalle prese cinch servendosi dell anello posteriore BAL 10 oppure portare il segnale microfono sul lato desiderato della base stereo 7 Impostare i toni con i regolatori 14...

Page 12: ...aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volu mes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent...

Page 13: ...ely varten Kaikki oikeudet pid tet n MONACOR INTER NATIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt oh jeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Innan enheten tas i b...

Page 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0361 99 03 06 2016...

Reviews: