IMG STAGELINE MMX-602/SW Instruction Manual Download Page 11

11

Italiano

4)  Un 

registratore audio

 può essere collegato 

con le prese cinch REC (21) . Il volume di regi-
strazione è indipendente dalla posizione dei 
regolatori d’uscita (14) .

La registrazione si fa indipendentemente 

dalla posizione del commutatore STEREO / 
MONO (13); infatti, si tratta sempre di una 
registrazione stereofonica .

5)  Tramite una 

cuffia

 è possibile ascoltare il se-

gnale d’uscita del mixer . Per fare ciò collegare 
una cuffia (impedenza minima 2 

×

 8 Ω) con 

la presa jack 6,3 mm   (16) .

6)  Alla fine inserire la spina del cavo di rete (16) 

in una presa (230 V/ 50 Hz) .

4.1  Attivare l’alimentazione phantom 

per i microfoni

Per poter usare anche microfoni con alimen-
tazione phantom è possibile attivare per ogni 
ingresso mi crofono un’alimentazione phantom 
12 V .

Attenzione!

 Per attivare l’alimentazione phan-

tom occorre aprire il mixer . Tale operazione può 
essere eseguita pertanto solo da una persona 
esperta e qualificata .

1)  Staccare la spina di rete dalla presa .
2)  Svitare il coperchio .
3)  Spostare i relativi jumper JP101 (per il canale 

CH 1) a JP601 (per il canale CH 6) dei vari in-
gressi microfono da off a on, come illustrato 
in figura 3 .

4)  Avvitare di nuovo il coperchio .

5  Funzionamento

1)  Prima dell’accensione portare i regolatori 

d’uscita (14) sullo zero per evitare eventuali 
rumori di commutazione .

2)  Quindi accendere il mixer con l’interruttore 

POWER (17) . Si accende la spia rossa di fun-
zionamento (5) .

3)  Accendere gli apparecchi collegati, per ul-

timo sempre l’amplificatore finale per gli 
altoparlanti .

4)  Per spegnere l’impianto spegnere sempre per 

primo l’amplificatore finale .

5.1  Impostazioni base dei 

canali d’ingresso

1)  Portare per prima cosa i sei regolatori LEVEL 

dei canali [manopola anteriore (9)] sullo 
zero e i sei regolatori del bilanciamento BAL 
[anello poste riore (10)] in posizione centrale . 
Portare anche i regolatori dei toni LOW, MID 
e HIGH (12) in posizione centrale .

2)  Con il selettore LINE / MIC (11) scegliere l’in-

gres so  desiderato:

tasto premuto:

 è selezionato l’ingresso mi-

cro  fono con la presa XLR (23)

tasto non premuto:

 è selezionato l’ingresso 

Line con le prese cinch (22)

3)  Con il commutatore STEREO / MONO (13) 

selezionare la modalità di funzionamento:

tasto premuto:

 funzionamento mono; sono 

disponibili i canali d’uscita mono A e B con 
un identico segnale misto

tasto non premuto:

 funzionamento stereo; 

è dis ponibile un canale d’uscita stereo LEFT/ 
RIGHT

5.2  Miscelare le sorgenti

1)  Per il momento non attivare la funzione 

talkover: il tasto OFF/ ON (7) non deve es-
sere premuto .

2)  Portare un segnale su tutti gli ingressi colle-

gati (segnale di test, brano musicale o avviso 
col microfono) .

3)  Per poter sentire il segnale all’uscita, por-

tare i regolatori del livello d’uscita LEFT/A 
e RIGHT/ B (14) momentaneamente in po-
sizione 7 .

4)  Aprire la manopola anteriore LEVEL (9) del 

ca nale o dei canali che si vuole che siano più 
forti, finché la spia PEAK (3) non si accenda 
brevemente nei passaggi più forti . Quindi 
ridurre leggermente il livello .

5)  Miscelare gli altri canali che si devono sentire 

servendosi delle relative manopole LEVEL .

6)  Se l’MMX-602 / SW è nella modalità stereo 

[tasto  STEREO / MONO (13) non premuto], 
impostare per ogni canale o il bilanciamento 
del segnale stereo proveniente dalle prese 
cinch, servendosi dell’anello posteriore BAL 
(10), oppure portare il segnale microfono sul 
lato desiderato della base stereo .

7)  Impostare i toni con i regolatori (14): 

LOW  per i bassi
MID  per i medi
HIGH  per gli alti

8)  Impostare il livello d’uscita con i regolatori 

LEFT/A e RIGHT/ B (14) in modo tale che nei 
passaggi più forti si accendano i LED gialli di 
0 dB del livello (4) . Se l’ingresso dell’appa-
recchio a valle (amplificatore, mixer) dovesse 
essere sovrapilotato, oc corre abbassare leg-
germente i regolatori .

Nel funzionamento stereo, impostare il 

bilanciamento del segnale misto servendosi 
dei regolatori del livello d’uscita (14) . Nel 
funzionamento mono, per le uscite A e B 
si possono impostare con questi regolatori 
livelli differenti .

5.3  Funzione talkover

La funzione talkover serve per rendere più com-
prensibili gli avvisi fatti sui canali CH 1 o CH 2, 
perché durante gli avvisi i livelli degli altri canali 
vengono abbassati automaticamente di 12 dB .
1)  Attivare la funzione talkover con il tasto OFF/ 

ON (7) . Si accende la spia ON (1) .

2)  Con il selettore CH 1 + 2 / CH 1 scegliere i  

canali che devono causare la riduzione di 
volume degli altri canali:

tasto premuto:

 se al canale 

CH 1

 è presente 

un segnale Line oppure se si fa un avviso col 
microfono tramite 

CH 1

, il volume dei canali 

da 

CH 2  a  CH 6

 viene abbassato

tasto non premuto:

 se ai canali 

CH 1 o CH 2

 

è presente un segnale Line oppure se si fa un 
avviso col microfono tramite 

CH 1  o  CH 2

il volume dei canali da 

CH 3  a  CH 6

 viene 

abbassato

3)  Portare un segnale sul canale CH 1 o CH 2 

(p . es . un avviso col microfono) ed aprire il 
regolatore SENS (6) finché la spia ACTIVE 
(2) non si accenda durante l’avvio . La spia 
ACTIVE è accesa ogni volta che il volume dei 
relativi canali è abbassato .

 

 N.B.:

 Se il regolatore SENS viene aperto troppo, 

l’abbassamento del volume può essere provocata 
anche da disturbi collaterali . Se invece è aperto 
troppo poco, l’abbassamento non avviene affatto 
o solo con segnali molto forti .

5.4  Ascolto tramite una cuffia

Con una cuffia collegata alla presa   (16) è 
possibile ascoltare l’uscita del mixer . Impostare 
il volume con il regolatore LEVEL (15) .

ATTENZIONE

Mai tenere molto alto il volume 
nelle cuffie . A lungo andare, il 
volume eccessivo può procurare 
danni all’udito! L’orecchio si abi-

tua agli alti volumi e dopo un certo tempo non 
se ne rende più conto . Perciò non aumentare il 
volume successivamente .

Il volume della cuffia non dipende dai regolatori 
del livello d’uscita (14) . Anche se tali regolatori si 
trovano sullo zero è possibile ascoltare il segnale .

6  Dati tecnici

Ingressi

6 × Line, stereo: � � � � � �  100 mV/10 kΩ, cinch, asimm�
6 × microfono, mono: � �  1 mV/ 6,6 kΩ, XLR, simm�

Uscite

Master, stereo o mono
  XLR, simm�: � � � � � � � �  1  V/ 600 Ω
  cinch, asimm�:  � � � � � �  1  V/ 600 Ω
1 × Record, stereo: � � � �  310 mV/ 600 Ω,  

cinch, asimm�

1 × cuffia, stereo: � � � � �  ≥ 2 × 8 Ω, jack 6,3 mm

Dati generali

Banda passante: � � � � � �  20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: � �  0,1 %
Rapporto  S / R: � � � � � � � �  62 dB, non valutato
Regolazione toni delle uscita
  1 × bassi: � � � � � � � � � �  ±12 dB / 50 Hz
  1 × medi: � � � � � � � � � �  ±12 dB / 1 kHz
  1 × alti: � � � � � � � � � � �  ±12 dB / 10 kHz
Talkover: � � � � � � � � � � � �  –12 dB
Alimentazione: � � � � � � �  230  V/ 50 Hz / 12  VA
Temperatura d’impiego: �  0 – 40 °C
Dimensioni (L × H × P): �  482 × 47 × 208 mm,  

1 unità di altezza

Peso: � � � � � � � � � � � � � � �  2,8 kg

Con riserva di modifiche tecniche .

La MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si 

riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma 
delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – 
anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for MMX-602/SW

Page 1: ...R SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 6 Ka...

Page 2: ...Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 12 Dansk Sida 12 Svenska Sidan 13 Suomi Sivulta 13 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIA...

Page 3: ...hantom power Alimentation fant me 12 V Alimentazione phantom 12 V PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH PUSH POWER MMX 602 SW ON OFF ON CH1 2 CH1 ACTIVE 0 10 0 10 SENS TALKOVER L 0 10 R LEVEL BAL CH 1 LINE MIC L 0...

Page 4: ...ffnet werden Darum darf dies nur durch eine qualifizierte Fachkraft erfolgen 2 Hinweise f r den sicheren Gebrauch Das Ger t entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und tr gt deshalb das Zeiche...

Page 5: ...chen 6 Arbeitet der MMX 602 SW im Stereo Betrieb Taste STEREO MONO 13 nicht gedr ckt f r jeden Kanal mit dem hinteren Drehring BAL 10 entweder die Balance des Stereo Signals von den Cinch Buchsen eins...

Page 6: ...unit uses dangerous mains voltage Leave servicing to skilled personnel only Inexpert handling or modification of the unit may result in electric shock The unit is suitable for indoor use only Protect...

Page 7: ...on button STEREO MONO 13 not pressed adjust for each channel with the rear ro tary ring BAL 10 either the balance of the stereo signal of the RCA jacks or apply the microphone signal to the desired sp...

Page 8: ...e ouverte 2 Conseils d utilisation Cet appareil r pond toutes les directives n cessaires de l Union europ enne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Cet appareil est aliment par une tension dangereus...

Page 9: ...n arri re 5 Mixez les canaux restants qui doivent tre galement cout s avec les boutons rotatifs LEVEL correspondants 6 Si la table de mixage fonctionne en mode st r o touche STEREO MONO 13 non enfonc...

Page 10: ...recchio conforme a tutte le diret tive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO L apparecchio funziona con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai perso nalmente al suo interno...

Page 11: ...l segnale stereo proveniente dalle prese cinch servendosi dell anello posteriore BAL 10 oppure portare il segnale microfono sul lato desiderato della base stereo 7 Impostare i toni con i regolatori 14...

Page 12: ...aan hoge volumes kan het gehoor beschadigen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volu mes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent...

Page 13: ...ely varten Kaikki oikeudet pid tet n MONACOR INTER NATIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt oh jeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kaupallisiin tarkoituksiin Innan enheten tas i b...

Page 14: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0361 99 03 06 2016...

Reviews: