IMG STAGELINE 21.1620 Instruction Manual Download Page 31

5.12 Het ritme van twee muziekfragmenten

op elkaar afstemmen

Met de toetsen PITCH BEND (19) kan u het ritme
van een geselecteerde track afstemmen (synchroni-
seren) op dat van een track in een ander toestel.

1) Activeer met de toets PITCH (20) de schuifrege-

laar PITCH CONTROL (7). De LED onder de
toets moet oplichten.

2) Stem met de regelaar PITCH CONTROL de snel-

heid van het geselecteerde muziekfragment af
op de snelheid van het tweede muziekfragment.

3) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats

van beide muziekfragmenten gelijk te laten
lopen: Zolang de toets of  wordt ingedrukt
gehouden, loopt de track 16 % sneller resp. tra-
ger ten opzichte van de standaardsnelheid, en de
LED onder de toets PITCH evenals de snelheids-
indicator (h) knipperen.

4) Door met het draaiwiel SEARCH (12) te draaien,

kan de afspeelsnelheid in functie van de ritme-
aanpassing eveneens worden gewijzigd.

Opmerking: De toetsen PITCH BEND en zijn bij
een afspeelsnelheid van +16 % resp. -16 %, inge-
steld met de regelaar PITCH CONTROL (7), niet
werkzaam.

5.13 Eigen trackvolgorde samenstellen

Met de cd-speler kan u een eigen reeks tracks met
maximaal 30 tracks van een cd samenstellen en af-
spelen. De geselecteerde tracks kunnen in willekeu-
rige volgorde worden geprogrammeerd.

5.13.1 Een reeks tracks programmeren

1) Schakel het toestel voor programmering van de

tracks in de stopstand: Druk op de toets STOP
(21) van de afstandsbediening of houd de toets
TIME (18) op cd-speler ca. 3 sec ingedrukt, tot
het weergavesymbool 

(i) resp. het pauzesym-

bool 

(j) van het display verdwijnt.

2) Druk op de toets PROG. (1). Het display schakelt

naar de weergave “– –

P – 01” en de melding

“PROGRAM” (e) verschijnt.

3) Selecteer de gewenste eerste track met de cijfer-

toetsen (10) en bevestig met de toets CFM resp.
CONFIRM*. Het display springt naar de tweede
geheugenplaats “– –

P – 02”.

4) Herhaal de procedure voor alle andere tracks. U

kan een track ook meerdere keren programme-
ren, d.w.z. onder verschillende geheugenplaats-
nummers.

Na 30 geprogrammeerde tracks verschijnt op

de melding “FULL” (vol) op het display. Er kunnen
geen tracks meer worden geprogrammeerd.

5.13.2 Programmering controleren
1) Roep met de toets CFM resp. CONFIRM* (10)

achtereenvolgens alle geheugenplaatsen op. Op
het display verschijnt telkens het overeenkomstig
opgeslagen tracknummer.

Indien de weergave echter vroeger werd

gestart, moet voor de controle van de program-
mering de cd-speler eerst worden gestopt en de
toets PROG. (1) ingedrukt.

2) Wanneer op een geheugenplaats een andere

track moet worden opgeslagen, kan u het huidige
nummer met de cijfertoetsen gewoon over-
schrijven. Druk vervolgens weer op de toets CFM
resp. CONFIRM* om te bevestigen.

5.13.3 Geprogrammeerde reeks tracks afspelen

1) Druk op de toets 

resp. PLAY/PAUSE* (17)

om de geprogrammeerde reeks tracks af te spe-
len. Indien de programmering voorafgaand met
de toets CFM resp. CONFIRM* (10) werd gecon-
troleerd, wordt de track afgespeeld die na de
laatste keer drukken op de toets CFM resp.
CONFIRM* op het display werd weergegeven.

2) Tijdens het afspelen kan u met de toets PROG.

(1) het geheugenplaatsnummer van de geselec-
teerde track kort weergeven.

3) Het afspelen kan door drukken op de toets 

op elk moment worden onderbroken of door in de
stopstand te schakelen voortijdig worden beëin-
digd.

Na afspelen van de geprogrammeerde reeks tracks
schakelt het toestel in pauze. Zolang op het display
de melding “PROGRAM” (e) wordt weergegeven, is
de geprogrammeerde reeks tracks verder opvraag-
baar.

5.13.4 Geprogrammeerde reeks tracks wissen
Schakel met de toets 

resp. PLAY/PAUSE* (17)

naar pauze en open de cd-lade met de toets OPEN/
CLOSE (5). De melding “PROGRAM” (e) verdwijnt
en de programmering is gewist.

Het wissen kan ook gebeuren door het toestel

met de toets POWER (8) uit te schakelen.

5.14 Relay-bedrijf met twee toestellen 

CD-190DJ

Bij aansluiting van een tweede cd-speler CD-190DJ
op de jack RELAY (23) kunnen beide cd-spelers
automatisch om beurt worden gestart:

1. Bij het afspelen van een individuele track [op het

display verschijnt “AUTO CUE SINGLE” (d)] start
aan het einde van een track telkens de andere
cd-speler.

2. Bij het afspelen van de volledige cd [op het dis-

play verschijnt “CONTINUE (c)] start aan het
einde van de cd telkens de andere cd-speler.

5.12 Adaptación del ritmo entre dos cancio-

nes

Con las teclas PITCH BEND (19), puede adaptar el
ritmo de una canción reproducida en el lector con el
ritmo de una canción del otro lector (sincronizado).

1) Con la tecla PITCH (20), active el potenciómetro

PITCH CONTROL (7), el LED abajo de la tecla
debe brillar.

2) Con el potenciómetro PITCH CONTROL, adapte

la velocidad de la canción en curso con la veloci-
dad de la segunda canción.

3) Con la tecla PITCH BEND, haga exactamente

coincidir los ritmos de las dos canciones: mien-
tras que la tecla está mantenida pulsada, la
canción está reproducida 16 % más rápida o más
lento que con la velocidad estándar, el LED
debajo de la tecla PITCH y la visualización de la
velocidad (h) parpadean.

4) Girando la rueda SEARCH (12), puede también

modificar la velocidad según el ritmo.

Ojo: la tecla PITCH BEND es ineficaz con una
velocidad de +16% regulada por el potenciómetro
PITCH CONTROL (7) y la tecla para una veloci-
dad -16%.

5.13 Creación de una secuencia de cancio-

nes

El lector CD permite componer una secuencia indi-
vidual de 30 canciones como mucho de un CD y
reproducirlas. Las canciones seleccionadas pueden
estar programadas en el orden deseado.

5.13.1 Programación de una secuencia
1) Para la programación, ponga el aparato en

STOP: en el mando, pulse la tecla STOP (21) o
en el aparato mantenga la tecla TIME (18)

pulsada durante tres segundos aproximada-
mente hasta que el símbolo de lectura 

(i) o el

símbolo pausa 

(j) se apague.

2) Pulse la tecla PROG (1). La pantalla conmuta en

“– –

P – 01” y “PROGRAM” (e) se visualiza.

3) Con las teclas numéricas (10), seleccione la pri-

mera canción deseada y confirme con la tecla
CFM/CONFIRM*. La pantalla pasa a la segunda
memorización “– –

P – 02”.

4) Repita el proceso para todas las canciones; una

canción puede estar programada varias veces
bajo varios números.

Cuando 30 canciones están programadas, la

pantalla indica “FULL” (pleno). Ya no es posible
programar otras canciones.

5.13.2 Verificación de una programación

1) Con la tecla CFM/CONFIRM* (10), seleccione

uno tras otro todos los “lugares” de memoriza-
ción. La pantalla indica respectivamente él
número de canción memorizada.

Si a pesar de todo la lectura debe empezar

antes, debe pasar en STOP para verificar la pro-
gramación y pulsar la tecla PROG. (1).

2) Si otra canción debe memorizarse, él número

actual puede ser fácilmente tecleado con las
teclas numéricas. Confirme después con la tecla
CFM/CONFIRM*.

5.13.3 Lectura de una programación

1) Para reproducir una secuencia programada de

canciones, pulse la tecla 

/PLAY/PAUSE*

(17). Si la programación está anteriormente veri-
ficada con la tecla CFM/CONFIRM* (10), la can-
ción visualizada después la última presión en la
tecla CFM/CONFIRM*, arranca.

2) Durante la lectura, es posible de visualizar bre-

vemente él número de memorización de la can-
ción en curso, con la tecla PROG. (1).

3) La lectura puede estar interrumpida en todo

momento pulsando la tecla 

o estando en

STOP, puede dejar de funcionar antes de acabar.

Una vez la secuencia programada reproducida, el
aparato pasa en pausa; mientras que “PROGRAM”
(e) es visible en pantalla, la secuencia programada
puede elegirse.

5.13.4 Borrar una programación
Con la tecla 

/PLAY/PAUSE* (17), pase en

pausa y abra la bandeja con la tecla OPEN/CLOSE
(5). En pantalla “PROGRAM” (e) se apaga, la pro-
gramación está borrada.

La eliminación es también posible cuando el apa-

rato se apaga con la tecla POWER (8).

5.14 Funcionamiento relé con dos lectores

CD-190DJ

Si un segundo lector CD-190DJ está conectado con
la toma RELAY (23), es posible arrancar los dos lec-
tores automáticamente y alternativamente:

1. En modo lectura canción por canción [“AUTO

CUE  SINGLE” (d) en pantalla], el otro lector CD
arranca al final de una canción respectivamente.

2. En modo lectura global, [“CONTINUE” (c) en

pantalla], el otro lector arranca al final del CD res-
pectivamente.

31

E

NL

B

* Opdruk op afstandsbedienung

* Inscripción en la mando a distancia

Summary of Contents for 21.1620

Page 1: ...ES SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER CD SPIELER F R MP3 CDs UND DIGITAL AUDIO CDs Professional CD Player for MP3 CDs and Digital Audio CDs Lecteur CD profess...

Page 2: ...CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaan wijzing zal u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instruct...

Page 3: ...3 4 5 6 7 TOTAL TRACK CONTINUE AUTO CUE SINGLE OUTRO REMAIN LOOP MP3 PROGRAM 230V 50Hz LASER KLASSE 1 CLASS LASER LASER CLASSE 1 LINE OUT L R DIGITAL OUT TACT SW LOCK SW REMOTE RELAY REMOTE SELECT ANT...

Page 4: ...r Standardgeschwindigkeit i Symbol f r den Wiedergabemodus j Symbol f r den Pausenmodus Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operati...

Page 5: ...inkt 20 Taste PITCH zum Aktivieren der mit dem Regler PITCH CONTROL 7 eingestellten Geschwin digkeitsabweichung 7 4 1 CFM 6 1 CFM 8 0 1 CFM 4 m symbol MP3 is inserted if a title in the MP3 format was...

Page 6: ...the CD player However on the remote con trol there are two separate buttons for the dual func tion of the button TIME 18 18 Button TIME to switch over the display of the play ing time n and to switch...

Page 7: ...ie Gesamttitel anzahl a und die Gesamtspieldauer n der CD 4 Setting into Operation 4 1 Setting up and connecting the unit The CD player is provided for mounting into a rack 482 mm 19 For this two rack...

Page 8: ...Titelnummer Am einfachsten ist die Wahl der Titelnummer ber die Zifferntasten und der Taste CFM bzw CON FIRM 10 z B Titel Tasten 4 10 16 47 7 4 6 1 0 1 CFM 4 4 To start with the first title press the...

Page 9: ...Stelle so lange wiederholt bis die Taste bzw PLAY PAUSE 17 gedr ckt oder die Taste CUE 15 kurz zweimal angetippt wird Bei laufender CD k nnen durch Vor und Zur ck drehen des Drehrads Leier Effekte erz...

Page 10: ...dem Schieberegler eingestellten Geschwindigkeit und der Standardgeschwindigkeit hin und herge schaltet werden a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 START LOOP EXIT 5 9 Return to a spot on digital audio CDs previous...

Page 11: ...GLE d ist eingeblendet startet am Ende eines Titels jeweils der andere CD Spieler 2 Bei der Gesamttitelwiedergabe CONTINUE c ist eingeblendet startet am Ende der CD jeweils der andere CD Spieler 5 12...

Page 12: ...T 482 x 90 x 270 mm 2 H heneinheiten Gewicht 4 2 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 1 x Start 2 x Stop Start Stop 6 Fader Start via a Mixer The CD player can be remote controlled vi...

Page 13: ...schalter Track engl Spur Musikst ck z B auf einer CD Vorh rfunktion Pre Fader Listening M glichkeit am Mischpult trotz zugezogenem Fader Schieberegler das Musiksignal z B von einem CD Player ber einen...

Page 14: ...ndard r gl e avec le poten tiom tre PITCH CONTROL 7 i symbole du mode de lecture j symbole du mode pause Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i...

Page 15: ...viation de vitesse r gl e avec le r glage PITCH CONTROL 7 7 4 1 CFM 6 1 CFM 8 0 1 CFM 4 k numero del titolo l simbolo LOOP si vede se viene riprodotta una sequenza senza fine m simbolo MP3 si vede se...

Page 16: ...ez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle En outre l ouverture de l ap pareil rend tout droit la garantie caduque 1 2...

Page 17: ...r avec la touche OPEN CLOSE Si le CD est correctement ins r l affichage indique apr s quelques instants le nombre total de titres a et 4 Messa in funzione 4 1 Collocamento e collegamenti Il lettore CD...

Page 18: ...8 3 CFM 9 7 4 6 1 0 1 CFM 4 globale dei titoli a nonch la durata complessiva del CD n Successivamente viene indicata la durata del primo titolo n Nel caso di un titolo nel formato MP3 il colore della...

Page 19: ...Enfoncez bri vement la touche CUE 15 L en droit est rep r de mani re interne la LED au dessus de la touche CUE brille en continu La LED au dessus de la touche clignote incitant d marrer la lecture Nel...

Page 20: ...i un titolo attivare la pausa con il tasto o PLAY PAUSE 17 non appena raggiunto il punto su cui tornare suc cessivamente I led sopra i tasti e CUE 15 lampeggiano 2 Se necessario con la manopola SEARCH...

Page 21: ...mode lecture globale CONTINUE c affich l autre lecteur d marre respectivement la fin du CD 5 12 Adattamento del ritmo fra due brani Con i tasti PITCH BEND 19 possibile adattare sincronizzare il ritmo...

Page 22: ...50 Hz 15 VA Temp rature de fonctionnement 0 40 C Dimensions L x H x P 482 x 90 x 270 mm 2 U Poids 4 2 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 1 x Start 2 x Stop Start...

Page 23: ...cer un lecteur CD une table de mixage un galiseur un amplificateur pour monter des installations audio compl tes Single lecture titre par titre Track voie morceau de musique sur un CD par exemple 9 Sp...

Page 24: ...18 toets TIME h Weergave van de met regelaar PITCH CON TROL 7 ingestelde procentuele afwijking ten opzichte van de standaardsnelheid Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las...

Page 25: ...lecteerd muziekfragment in een ander toestel Zolang een van de toetsen wordt ingedrukt loopt de 7 4 1 CFM 6 1 CFM 8 0 1 CFM 4 j s mbolo del modo pausa k n mero de la canci n l s mbolo LOOP se visualiz...

Page 26: ...Open het toe stel niet want door onzorgvuldige ingre pen loopt u het risico op elektrische schokken Bovendien vervalt elke garan tie bij het eigenhandig openen van het toestel 20 Tecla PITCH para act...

Page 27: ...correct ingelegde cd verschijnen na korte tijd het totale aantal tracks a en de totale speel 4 Funcionamiento 4 1 Instalaci n del aparato y conexiones El lector CD est previsto para una instalaci n en...

Page 28: ...ergave of bij ingeschakelde pauze naar een andere track te springen of 3 voor de programmering van een eigen reeks tracks de betreffende tracks te selecteren 5 4 1 Het tracknummer invoeren De eenvoudi...

Page 29: ...m in pauzestand een plaats zo precies mogelijk te zoeken gebruikt u het draaiwiel SEARCH 12 Het vooruit of achteruitspelen van de cd gebeurt zo lang en zo snel als het wiel naar rechts of links wordt...

Page 30: ...regelaar PITCH CONTROL 7 Op het display wordt de met de schuifregelaar ingestelde procentuele afwijking h ten opzichte van de standaardsnel heid weergegeven 3 Met de toets PITCH kan tussen de met de s...

Page 31: ...van een individuele track op het display verschijnt AUTO CUE SINGLE d start aan het einde van een track telkens de andere cd speler 2 Bij het afspelen van de volledige cd op het dis play verschijnt CO...

Page 32: ...kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 1 x Start 2 x Stop Start Stop 6 Arranque el ctrico v a una mesa de mezcla El le...

Page 33: ...mengpaneel biedt om ondanks de dichtgeschoven fader schuifregelaar het muzieksignaal b v van een cd speler via een hoofdtelefoon te beluisteren om de volgende track of een startpunt te selecteren 10 G...

Page 34: ...er er synlig skade p enheden eller net kablet 2 hvis der kan v re opst et skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret...

Page 35: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com A 0033 99 02 02 2003...

Reviews: