background image

4

Alimentation

N’utilisez que des batteries de même type, et rem-
placez toujours la totalité des batteries.

En cas de non utilisation prolongée (p. ex.
supérieure à une semaine), veillez à retirer les bat-
teries. Ainsi l’appareil est protégé si les batteries
venaient à couler.

1) Dévissez la capsule micro (1).

2) Pour déverrouiller le support de batteries (7), pous-

sez le verrouillage (6) dans le sens de la flèche vers
l’arrière.

3) Retirez le support de batteries jusqu’à la butée

(schéma 4) et insérez deux batteries 1,5 V de type
R6 dans le compartiment en plaçant les pôles plus
et moins comme mentionné sur le support.

4) Poussez à nouveau le support de batteries jusqu’à

ce qu’il s’enclenche.

5) Placez la capsule micro sur l’élément main de telle

sorte que les contacts 4 pôles (5) de la capsule et
de l’élément main soient les uns dans les autres
puis vissez la capsule sur l’élément main.

5

Fonctionnement

1) Pour allumer le micro, poussez l’interrupteur

“POWER” (4) à l’arrière du micro sur la position
“ON”. Sur l’affichage (2), s’affiche le canal de trans-
mission réglé ainsi qu’un symbole de batterie : il
indique l’état actuel de charge des batteries à plu-
sieurs niveaux :

plein                                                     épuisé

2) Pour retirer le couvercle plastique (3), enfoncez

doucement la languette striée sur la face arrière du
couvercle, retirez le couvercle. 

L’élément de commande avec les trois touches

de réglage (8, 9, 10) est alors accessible (voir
schéma 5). Pour activer les touches, utilisez un
objet étroit, p. ex. un petit tournevis.

3) Réglez le canal de transmission pour le micro 

voir chapitre 5.1. Allumez le récepteur et réglez

le même canal 

voir notice du récepteur.

Allumez l’appareil audio relié au récepteur (table

de mixage ou amplificateur).

4) Parlez ou chantez dans le micro. En modifiant la

sensibilité du micro, vous pouvez corriger le niveau
de volume du micro 

voir chapitre 5.2.

5) Le microphone peut être verrouillé pour éviter toute

modification inopinée des réglages ou une coupure
du micro 

chapitre 5.3.

6) Une fois l’ensemble des réglages effectué, repla-

cez le couvercle (3). Pour repérer le micro avec des
couleurs, le couvercle peut être remplacé par un
des autres couvercles de couleur livrés.

7) Pour éteindre le microphone après son fonctionne-

ment, mettez l’interrupteur “POWER” (4) sur “OFF”.
L’affichage indique brièvement 

puis s’éteint

complètement.

5.1 Réglage du canal de transmission

1) Maintenez la touche “SET” (8) enfoncée pendant 

2 secondes. Sur l’affichage 

clignote.

Conseil : pour quitter le mode réglage sans effec-
tuer de réglage, enfoncez la touche “SET” jusqu’à
ce que sur l’affichage 

apparaisse. L’ap-

pareil revient au mode de fonctionnement normal.

2) Avec les touches flèche, réglez le canal : à chaque

pression sur la touche 

(9), les canaux défilent

vers le bas, avec la touche

(10), vers le haut.

Les fréquences suivantes sont attribuées aux 16

canaux de transmission :

Conseil : si d’autres systèmes de transmission
sans fil fonctionnent simultanément avec ce
système, les fréquences devraient être déter-
minées les unes par rapport aux autres avec appli-
cation pour éviter les interférences.

3) Mémorisez le réglage en appuyant sur la touche

“SET”. Sur l’affichage apparaît brièvement 

,

le mode de réglage est quitté, l’appareil revient sur
le mode normal.

5.2 Réglage de la sensibilité

1) Appelez tout d’abord le mode de réglage du canal :

maintenez la touche “SET” (8) enfoncée pendant 
2 secondes.

2) Dès que sur l’affichage 

clignote, enfoncez

brièvement la touche “SET” pour passer au mode
de réglage de la sensibilité : l’affichage indique
brièvement 

puis la sensibilité réglée (0 dB,

-10 dB, -20 dB ou -30 dB).

Conseil : pour quitter le mode réglage sans effec-
tuer de réglage, enfoncez la touche “SET” jusqu’à
ce que sur l’affichage 

apparaisse. L’ap-

pareil revient ensuite au mode de fonctionnement
normal.

3) Réglez la sensibilité de telle sorte que le niveau de

volume optimal pour le micro soit atteint. Pour un
volume trop élevé, le microphone a des distorsions,
réglez une valeur inférieure avec la touche 

(9). Si

le volume est trop faible, le rapport sur bruit est
mauvais, réglez alors une valeur supérieure avec la
touche

(10).

4) Mémorisez le réglage en appuyant sur la touche

“SET”. Sur l’affichage apparaît brièvement 

,

le mode de réglage est quitté, l’appareil revient au
mode normal.

F

B

CH

11

4

6

Canal

795,625 MHz

1

798,875 MHz

3

5

797,125 MHz

7

801,125 MHz

Fréquence

790,875 MHz

794,250 MHz

8

2

802,250 MHz

792,625 MHz

12

14

13

15

Canal

9

11

16

10

808,625 MHz

810,000 MHz

809,125 MHz

813,250 MHz

Fréquence

803,625 MHz

805,750 MHz

813,750 MHz

805,250 MHz

Summary of Contents for TXS-890HT

Page 1: ...FREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA 790 814 MHz BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER TXS 890HT Best Nr 24 3620 ...

Page 2: ...ed against any damage caused by improper use Please keep the operating instructions for later use The English text starts on page 7 GB I Prima di accendere Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di img Stage Line Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio Solo così potete conoscere tutte le funzionalità evitare comandi sbagliati e protegge...

Page 3: ...3 SET PUSH SIZE AA 1 5V UM 3 SIZE AA 1 5V UM 3 3 1 4 8 9 5 6 7 5 7 2 10 ...

Page 4: ...der nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschä den und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieses dynamische Handmikrofon mit integriertem Mul tifrequenz Sender bildet zusammen mit dem 2 Kanal Multifrequenz Empfänger TXS 890 von img Stage Line ein drahtloses Audio Übertragungssystem Der Übertragungskanal kann aus...

Page 5: ...r mitge lieferten farbigen Kappen ausgetauscht werden 7 Zum Ausschalten des Mikrofons nach dem Betrieb den Schalter POWER 4 auf OFF stellen Das Display zeigt kurz und erlischt dann ganz 5 1 Einstellen des Übertragungskanals 1 Die Taste SET 8 2 s gedrückt halten Im Display blinkt die Anzeige Hinweis Um den Einstellmodus ohne eine Ein stellung zu verlassen die Taste SET so oft drü cken bis im Displa...

Page 6: ...lay blinkt 3 Die Taste 9 drücken Im Display blinkt 4 Die Einstellung durch Drücken der Taste SET speichern Im Display erscheint kurz der Einstellmodus wird verlassen das Gerät wechselt auf Normalbetrieb 6 Ersatz Mikrofonkapseln Folgende Ersatz Mikrofonkapseln sind aus dem Pro gramm von img Stage Line erhältlich Modell MD 870 Bestell Nr 23 3430 Original Mikrofonkapsel des TXS 890HT Modell MD 872 Be...

Page 7: ...f it is not correctly operated or not repaired in an expert way 3 Applications In combination with the 2 channel multifrequency re ceiver TXS 890 from img Stage Line this dynamic hand held microphone with integrated multifrequency transmitter makes up a wireless audio trans mission system Within the UHF frequency range of 790 814 MHz the transmission channel can be selected among 16 channels as de...

Page 8: ...o normal operation 2 Adjust the channel with the cursor keys With the key 9 the channels are scanned in descending order with the key 10 in ascending order The 16 transmission channels are assigned to the following transmission frequencies Note When using other wireless transmission systems with this wireless system at the same time the radio frequencies of the individual systems should be careful...

Page 9: ...sting mode is exited the unit returns to normal operation 6 Replacement Microphone Cartridges The following replacement microphone cartridges of the product range from img Stage Line are available Type MD 870 order no 23 3430 original microphone cartridge of the TXS 890HT Type MD 872 order no 23 3440 capacitor microphone cartridge with supercar dioid directivity and extended frequency range 50 18 ...

Page 10: ...élevée et de la chaleur plage de température de fonctionne ment autorisée 0 40 C Pour le nettoyer utilisez uniquement un chiffon sec et doux en aucun cas de produit chimique ou d eau Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement utilisé ou réparé par un tech...

Page 11: ...leur livrés 7 Pour éteindre le microphone après son fonctionne ment mettez l interrupteur POWER 4 sur OFF L affichage indique brièvement puis s éteint complètement 5 1 Réglage du canal de transmission 1 Maintenez la touche SET 8 enfoncée pendant 2 secondes Sur l affichage clignote Conseil pour quitter le mode réglage sans effec tuer de réglage enfoncez la touche SET jusqu à ce que sur l affichage ...

Page 12: ...ouche SET 8 enfoncée pendant 3 secondes jusqu à ce que sur l affichage cli gnote 3 Enfoncez la touche 9 sur l affichage clignote 4 Mémorisez le réglage en appuyant sur la touche SET Sur l affichage apparaît brièvement le mode de réglage est quitté l appareil revient au mode normal 6 Capsules micro de remplacement Les capsules micro suivantes sont disponibles dans la gamme img Stage Line modèle MD ...

Page 13: ...l interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidità dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 e 40 C Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Nel caso d uso improprio d impiego scorretto o di riparazione non a regola d arte non si assume nes suna responsabilità per eventuali...

Page 14: ...ione di un altro colore 7 Per spegnere il microfono dopo l uso mettere l inter ruttore POWER 4 su OFF Il display indica bre vemente e quindi si spegne completamente 5 1 Impostare il canale di trasmissione 1 Tenere premuto il tasto SET 8 per 2 sec Sul dis play lampeggia l indicazione N B Per uscire dalla modalità impostazione senza impostare niente premere il tasto SET finché il display segnala Dop...

Page 15: ...eggia 3 Premere il tasto 9 sul display lampeggia 4 Memorizzare l impostazione premendo il tasto SET Il display segnala brevemente si esce dalla modalità d impostazione e l apparecchio ritorna al funzionamento normale 6 Capsule di ricambio Nel programma di img Stage Line sono disponibili le seguenti capsule di ricambio per il microfono Modello MD 870 n articolo 23 3430 Capsula originale del TXS 890...

Page 16: ...ura ambiente admisible 0 40 C Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave no utilice productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni se aceptará ninguna responsabilidad en caso de daños personales o patrimoniales causados si la unidad se usa para otros fines distintos a los originalmente concebidos si no está correctamente utilizada o si no se repara de manera experta...

Page 17: ...mente vea el capítulo 5 3 6 Tras haber hecho todos los ajustes vuelva a colo car la tapa 3 La tapa también se puede sustituir por una de las tapas de colores entregadas Para la codificación del micrófono la cápsula puede rem plazarse por una de las cápsulas de color entre gadas 7 Para apagar el micrófono tras el funcionamiento ponga el interruptor de encendido apagado POWER 4 en OFF La pantalla in...

Page 18: ...emente se abandona el modo de ajuste la unidad vuelve al funcionamiento normal 5 3 2 Desactivar la función de bloqueo 1 El interruptor de encendido apagado 4 debe estar puesto en ON 2 Mantenga la tecla SET 8 presionada durante 3 seg hasta que parpadee en la pantalla 3 Presione la tecla 9 parpadea en la pan talla 4 Memorice el ajuste presionando la tecla SET Se muestra brevemente se abandona el mod...

Page 19: ...oner Hermed erklærer MONACOR INTERNATIONAL at denne enhed TXS 890HT overholder alle gældende regler og regulativer i direktivet 1995 5 EC Deklara tionen om konformitet kan findes på MONACOR INTERNATIONAL s hjemmeside www imgstageline com Godkendelses nr Denne enhed må kun bruges i følgende lande DE DK AT Bemærk venligst at kun kanalerne 7 16 er tilladt i Danmark Regulativerne i de enkelte lande sk...

Page 20: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 228 99 04 11 2006 ...

Reviews: