background image

15

Español

Si va a poner el aparato fuera de servi-
cio definitivamente, llévelo a la planta 
de reciclaje más cercana para que su 
eliminación no perjudique el medioam-
biente .

3  Aplicaciones

Este sistema de megafonía compacto está dise-
ñado para aplicaciones profesionales de hasta 
500 W . Contiene un recinto subwoofer con un 
amplifcador integrado de 3 canales, un mez-
clador integrado de 3 canales y dos altavoces 
satélite . Los altavoces satélite encajan perfecta-
mente con el subwoofer y pueden guardarse en 
el recinto subwoofer para el transporte . Por lo 
tanto, el sistema está adecuado especialmente 
para aplicaciones ambulantes . Se incluyen dos 
cables de altavoz (4,5 m) y dos pies para los 
altavoces satélite .

4  Puesta en Marcha

4.1 Colocación del sistema de 

megafonía

1)  Afloje los dos tornillos de cierre (1) para los 

altavoces satélite y extraiga los altavoces del 
recinto subwoofer .

2)  Coloque los altavoces satélite, dependiente 

del modo de funcionamiento:
Para el 

modo estéreo

, monte los altavoces 

satélite en los pies entregados . Sin embargo, 
también se pueden utilizar dos sistemas  
TRITON-350 en modo mono para los canales 
estéreo izquierdo y derecho .
Para el 

modo mono

, combine los dos re-

cintos y luego fíjelos directamente encima 
del recinto subwoofer

Fig. 3   

Altavoz satélite fijado directamente

o inserte una de las barras de los pies entre-
gados como espaciador .

 

 Notas:

  

1 .  Para proporcionar un sonido óptimo, los al-

tavoces satélite deben estar a la altura de los 
oídos de la audiencia .

  2 .  En el modo estéreo, no es necesario que el 

recinto subwoofer esté justo en el centro entre 
los altavoces satélites porque las frecuencias 
graves irradiadas por el subwoofer no se pue-
den localizar con exactitud .

4.2 Conexión de las fuentes de señal 

y de los recintos

Antes de hacer o modificar cualquier conexión, 
desconecte el TRITON-350 y todos los aparatos 
que hay que conectar .

¡Precaución!

 Extienda todos los cables de co-

nexión de modo que no se pueda tropezar con 
ellos . Si es necesario, utilice protectores de cable 
(p . ej . productos CB-…) y/o cintas específicas 
(cintas gaffa, p . ej . AT-169, AT-201, AT-202) .
1)  Cuando los 

altavoces satélite

 estén fija-

dos directamente en el recinto subwoofer, 
la conexión eléctrica se realizará automáti-
camente . De lo contrario, utilice los cables 
de conexión entregados para conectar los 
altavoces al recinto subwoofer:
Para el 

modo estéreo

, conecte el altavoz 

izquierdo a la toma LEFT (16) y el altavoz 
derecho a la toma RIGHT (21) . Ponga el inte-
rruptor MODE SELECT (10) en la posición   .
Para el 

modo mono

, utilice el cable de co-

nexión entregado para conectar una de las 
dos tomas de los altavoces satélite combina-
dos a la toma LEFT (16) . Ponga el interruptor 
MODE SELECT (10) en la posición   .

2)  Los 

micrófonos

 se pueden conectar a las 

tomas de entrada de los canales CH 1 (11) y 
CH 2 (12) . Ponga el correspondiente interrup-
tor selector MIC/LINE(4) en la posición MIC .

3)  Para 

aparatos de audio

 con nivel de línea 

(p . ej . lector MP3/CD, radio, mezclador), 
están disponibles las siguientes tomas de 
entrada: 
CH 1 (11) para señales mono
CH 2 (12) para señales estéreo
CH 3 (5 y 13) para señales estéreo; las tomas 
RCA (13) se desconectarán cuando el jack 
3,5 mm (5) esté conectado .
Para los canales CH 1 y CH 2, ponga el co-
rrespondiente interruptor selector MIC/LINE 
(4) en la posición LINE .

4)  Las 

tomas de salida OUT (14)

 se pueden 

utilizar para direccionar la señal mezclada 
[interruptor (9) en la posición MIX OUT] 
hacia un grabador u otro recinto activo . Para 
direccionar la señal de entrada sólo del canal 
CH 2, ponga el interruptor (9) en la posición 
CH2/ THRU .

5)  Para megafonía en grandes zonas, se nece-

sita otro 

recinto activo:

 Se pueden com-

binar las tomas LINK IN/OUT (15) de dos 
TRITON-350, por ejemplo . El primer TRITON 
servirá como fuente de señal para el segundo 
TRITON . En el segundo TRITON, ponga todos 
los controles GAIN (8) al mínimo; el volumen 
se determinará mediante el primer TRITON .

6)  Para la 

alimentación

, utilice el cable de 

corriente entregado para conectar la toma 
de corriente 230 V~ (20) a un enchufe 
(230 V~/50 Hz) .

5  Funcionamiento

1)  Para evitar que el volumen inicial sea dema-

siado alto, ajuste los tres controles GAIN (8) 
en MIN antes de conectar el recinto activo .

2)  Conecte el sistema con el interruptor POWER 

(17) . Se iluminará el LED ON/LIMIT (3) .

3)  Utilice los controles de volumen GAIN para 

mezclar las señales de las entradas o para 
fundirlas .

ADVERTENCIA

No ajuste nunca el recinto 
en un volumen muy ele-
vado . Los volúmenes altos 
permanentes pueden dañar

su oído . Su oído se acostumbrará a los 
volúmenes altos que no lo parecen tanto 
después de un rato . Por lo tanto, no au-
mente un volumen alto después de acos-
tumbrarse a él .

  

Advertencia:

 Si aparece feedback durante el 

funcionamiento del micrófono, aumente la dis-
tancia entre el altavoz y el micrófono y/o baje 
el control GAIN del micrófono correspondiente 
según convenga .

 

 Nota:

 Cuando el LED ON /LIMIT (3) se ilumine 

en rojo, el limitador reducirá el volumen para 
proteger los altavoces . Para retener la dinámica 
original de la señal, utilice el control GAIN corres-
pondiente para reducir el volumen hasta un nivel 
en el que sólo se iluminen los LEDs azules .

4)  Utilice el control SUB (6) para ajustar la 

fuerza deseada de las frecuencias graves 
irradiadas por el subwoofer .

5)  En el modo estéreo, ajuste el balance de 

los altavoces satélite con el control BAL (7) .

6)  Utilice el control EFFECT (2) de cada canal de 

entrada para adaptar el sonido a la acústica 
de la sala .

6  Especificaciones

Potencia de salida
  Potencia nominal: � � � � � 1 × 320 W

rms

 (sub) 

2 ×   50 W

rms

 (sat)

  Potencia máxima: � � � � � 500 W

max

SPL
  Valor nominal: � � � � � � � 120 dB
 Música:  � � � � � � � � � � � � 123 dB
 Pico: � � � � � � � � � � � � � � � 125 dB
Configuración de altavoces
 1 × altavoz de graves:  � 25 cm (10”)
 2 × altavoz de medios: �  13 cm    (5”)
 2 × tweeter de pabellón: 25 mm  (1”)
Respuesta de frecuencia: �  50 – 20 000 Hz
Relación sonido/ruido: � � � >  80 dB
Entradas (sensibilidad/impedancia; conexión)
  LINE CH 1 y CH 2: � � � � � 440 mV/20 k

XLR/jack 6,3 mm, sim�

  LINE  CH 3: � � � � � � � � � � 200 mV/10 k

RCA/jack 3,5 mm, asim�

  MIC CH 1 y CH 2:  � � � � � 7 mV/10 k

XLR/jack 6,3 mm, sim�

  LINK IN: � � � � � � � � � � � � 220 mV/4 k

;  

jack 6,3 mm, asim�

Salidas (nivel, conexión)
  OUT (14): � � � � � � � � � � � 3 V máx�, jack 6,3 mm, sim�
  LINK OUT (15): � � � � � � � 180 mV,   jack 6,3 mm, asim�
Alimentación
  Voltaje de corriente: � � � 230 V~/50 Hz
 Consumo: � � � � � � � � � � � 510 VA máx�
Dimensiones
 Subwoofer: � � � � � � � � � � 350 × 455 ×  412 mm
 Satélites:  � � � � � � � � � � � 145 × 230 ×  110 mm
Peso total: � � � � � � � � � � � � 18 kg

Sujeto a modificaciones técnicas .

Manual de instrucciones protegido por el copyright de 
MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda 

reproducción mismo parcial para fines comerciales 
está prohibida.

Summary of Contents for TRITON-350

Page 1: ...CIALISTS Transportable 500 W Audioanlage Portable 500W Audio System TRITON 350 Bestell Nr Order No 25 7190 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ......

Page 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 14 Polski Strona 16 Dansk...

Page 4: ...Mischsignal das ber die Lautsprecher zu h ren ist liegt an 10 Schalter f r den Betriebsmodus Stereobetrieb Monobetrieb 11 Mono Eingangsbuchse f r den Kanal CH1 XLR 6 3 mm Klinke sym 12 Stereo Eingangs...

Page 5: ...n vorhanden CH1 11 f r Monosignale CH2 12 f r Stereosignale CH3 5 und 13 f r Stereosignale beim An schluss der Klinkenbuchse 5 werden die Cinch Buchsen 13 abgeschaltet Bei den Kan len CH1 und CH2 die...

Page 6: ...ed signal audible via the speakers is available 10 Switch to select the operating mode stereo mode mono mode 11 Mono input jack for channel CH1 XLR 6 3mm bal 12 Stereo input jacks for channel CH2 XLR...

Page 7: ...and CH2 set the cor responding selector switch MIC LINE 4 to the position LINE 4 The output jacks OUT 14 can be used to route the mixed signal switch 9 in position MIX OUT to a recorder or to another...

Page 8: ...nal de mixage audible via les enceintes est pr sent 10 S lecteur du mode de fonctionnement mode st r o mode mono 11 Prise d entr e mono pour le canal CH1 XLR jack 6 35 sym 12 Prises d entr e st r o po...

Page 9: ...x st r o CH3 5 et 13 pour signaux st r o lorsque la prise jack 5 est utilis e les prises RCA 13 sont d connect es Pour les canaux CH1 et CH2 mettez les s lecteurs MIC LINE 4 correspondants sur la posi...

Page 10: ...i altoparlanti 10 Selettore per il modo di funzionamento Funzionamento stereo Funzionamento mono 11 Presa d ingresso mono per il canale CH1 jack XLR 6 3mm bil 12 Prese d ingresso stereo per il canale...

Page 11: ...ti le seguenti prese d ingresso CH1 11 per segnali mono CH2 12 per segnali stereo CH3 5 e 13 per segnali stereo se col legata la presa jack 5 le prese RCA 13 sono disattivate Per i canali CH1 e CH2 po...

Page 12: ...idspreker hoor bare mengsignaal is beschik baar 10 schakelaar voor de bedrijfsmodus stereowerking monomodus 11 Mono ingangsjack voor het kanaal CH1 XLR 6 3mm jack gebalanceerd 12 Stereo ingangsjacks v...

Page 13: ...H2 plaatst u de bijbehorende keuzeschakelaar MIC LINE 4 in de stand LINE 4 De uitgangsjacks OUT 14 kunnen voor het doorsturen van het mengsignaal scha kelaar 9 in de stand MIX OUT op een opnameapparaa...

Page 14: ...v s de los altavoces est disponible 10 Interruptor para seleccionar el modo de funcionamiento modo est reo modo mono 11 Toma de entrada mono para el canal CH1 XLR 6 3mm sim 12 Tomas de entrada est reo...

Page 15: ...se ales est reo las tomas RCA 13 se desconectar n cuando el jack 3 5mm 5 est conectado Para los canales CH1 y CH2 ponga el co rrespondiente interruptor selector MIC LINE 4 en la posici n LINE 4 Las t...

Page 16: ...OUT 14 CH2 THRU dost pny jest sygna z wej cia CH2 MIX OUT dost pny jest zmiksowany sy gna s yszalny w g o nikach 10 Prze cznik trybu pracy tryb stereo tryb mono 11 Wej cie mono dla kana u CH1 XLR 6 3...

Page 17: ...eo gniazda RCA 13 zostaj od czone w przypadku wykorzystywania gniazda 3 5mm na kanale CH3 5 W przypadku wykorzystywania kana w CH1 i CH2 ustawi odpowiednie prze cz niki MIC LINE 4 na pozycj LINE 4 Gni...

Page 18: ...g f r en avyttring som inte r skad ligt f r milj n L s nedenst ende sikkerhedsoplysninger op m rksomt igennem f r ibrugtagning af en heden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske...

Page 19: ...a kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C l sijoita laitteen p lle mit n nestett si s lt v kuten vesilasia tms Laitteessa kehittyv l mp poistetaan ilman vaihdolla T m n vu...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1691 99 01 08 2015...

Reviews: