14
Español
L
R
CH 2
R
L
CH 1
CH 3
R
L
LINK IN/OUT
STEREO
100-120 V~
LEFT
SPEAKER OUT
TO SATELLITE
RIGHT
SPEAKER OUT
TO SATELLITE
220-240 V~
POWER
230 V~/50 Hz / 510 VA
T3.15AL
Remove the mains plug before opening the unit. Leave
replacing of the mains supply cord and mains fuse to
qualified service personnel. Protect the unit against
moisture and heat. Permissible operating temperature
range 0-40 °C. This product is not intended for use other
than
stated.
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen, Netzleitung
und Netzsicherung nur von Fachpersonal wechseln lassen.
Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze schützen. Zulässiger
Einsatztemperaturbereich 0-40 °C. Gerät nur für den
angegebenen Zweck verwenden.
CAUTION! ACHTUNG!
OUT
S / N
MONACOR INTERNATIONAL
ZUM FALSCH 36
28307 BREMEN
GERMANY
VOLTAGE
16
17
18
20
21
19
CH 1
MIN
MAX
L
LINE
MIC
BAL
ON/LIMIT
AUX
GAIN
SUB
R
MIN
MIN
MAX
MAX
EFFECT
EFFECT
EFFECT
MIN
MAX
MIN
MAX
GAIN
GAIN
CH2/THRU MIX OUT
MODE SELECT
MIN
MAX
MIN
MAX
CH 2
CH 3
LINE
MIC
500 W
MAX
/ 320 W
RMS
TRITON-350
ACTIVE PA SPEAKER SYSTEM
5
6
11
12
13
14
15
9
10
7
4
8
3
2
1
Fig. 1
Fig. 2
Sistema de Audio Portátil
de 500 W
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios
sin ningún conocimiento técnico especial . Lea
atentamente estas instrucciones antes de utili-
zar el aparato y guárdelas para usos posteriores .
1 Elementos de Funciona-
miento y Conexiones
1
Tornillo de cierre en las caras izquierda y
derecha para los altavoces satélite
2
Controles EFFECT para adaptar el sonido
a la acústica de la sala, para cada canal
CH 1 a CH 3
3
LED power y limitador
Azul = modo normal
Rojo = nivel máximo sin distorsión supe-
rado, el limitador reducirá el volu-
men
4
Interruptores de nivel de entrada para las
entradas CH 1 y CH 2
MIC = para micrófonos
LINE = para aparatos de audio con sa-
lida de línea (p . ej . lector MP3/CD,
radio, mezclador)
5
Toma de entrada estéreo para el canal CH 3
(jack 3,5 mm); cuando la toma esté conec-
tada, se desconectarán las tomas RCA (13)
6
Control SUB para ajustar el volumen de las
frecuencias graves irradiadas por el sub-
woofer
7
Control de balance para los altavoces sa-
télite
8
Controles GAIN para ajustar el volumen del
canal correspondiente
9
Interruptor CH2 / THRU – MIX OUT para las
tomas OUT (14)
CH2 / THRU = señal de entrada de las tomas
CH 2 disponible
MIX OUT = la señal mezclada audible a
través de los altavoces está
disponible
10
Interruptor para seleccionar el modo de
funcionamiento
= modo estéreo
= modo mono
11
Toma de entrada mono para el canal CH 1
(XLR/6,3 mm, sim .)
12
Tomas de entrada estéreo para el canal CH 2
(XLR / 6,3 mm, sim .)
13
Tomas de entrada estéreo para el canal CH 3
(RCA, asim .); estas tomas se desconecta-
rán cuando el jack 3,5 mm CH 3 (5) esté
conectado
14
Tomas de salida estéreo OUT (jacks 6,3 mm,
sim .); seleccione la señal de salida con el
interruptor CH2 / THRU – MIX OUT (9)
15
Toma estéreo LINE IN /OUT (6,3 mm, asim .):
Entrada o salida para conectar otro recinto
activo
16
Conexión para un altavoz satélite
Para el modo estéreo: Altavoz izquierdo
Para el modo mono: Altavoces combina-
dos
17
Interruptor POWER
18
Interruptor de selección de voltaje de corriente;
juste de fábrica con un voltaje de corriente
de 220 – 240 V
~
. ¡No cambie nunca la po-
sición de este interruptor!
19
Soporte para el fusible de corriente
Cambie siempre un fusible fundido sólo por
otro del mismo tipo .
20
Toma de corriente para la conexión a un
enchufe (230 V~/50 Hz) mediante el cable
de corriente entregado
21
Conexión para el altavoz satélite derecho
en el modo estéreo
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas re-
levantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
ADVERTENCIA
El aparato utiliza un voltaje pe-
ligroso . Deje el mantenimiento
en manos del personal cua-
lificado . El manejo inexperto
puede provocar una descarga .
•
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores . Protéjalo de goteos y salpica-
duras, elevada humedad del aire y de tem-
peraturas extremas (temperatura ambiente
admisible: 0 – 40 ºC) .
•
No coloque ningún recipiente lleno de líquido
encima del aparato, como por ejemplo un
vaso .
•
Desconecte inmediatamente el conector de
corriente del enchufe si:
1 . El aparato o el cable de corriente están
visiblemente dañados .
2 . El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar .
3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia .
•
No tire nunca del cable de corriente para des-
conectar el enchufe de la toma de corriente,
tire siempre del enchufe .
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos .
•
No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal
o material resultante si el aparato se utiliza
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se conecta o se utiliza ade-
cuadamente o no se repara por expertos .
Español
Español Página
Summary of Contents for TRITON-350
Page 2: ......