background image

9

Français

USE ONLY WITH A 250V FUSE

FUSE

INPUT

OUTPUT

MIN. LOAD 

4Ω

L

R

R-CH

R-CH

L-CH

R-CH

L-CH

L-CH

230 V~

50 Hz

6

7

8

9

10

11

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

       STA-400D: 270 W (RMS)

4 Ω

       STA-800D: 400 W (RMS)

       STA-400D: 180 W (RMS)

8 Ω

       STA-800D: 210 W (RMS)

       STA-400D: 180 W (RMS)

8 Ω

       STA-800D: 210 W (RMS)

       STA-400D: 45 W (RMS)

8 Ω

       STA-800D: 52,5 W (RMS)

       STA-400D: 45 W (RMS)

8 Ω

       STA-800D: 52,5 W (RMS)

       STA-400D: 45 W (RMS)

8 Ω

       STA-800D: 52,5 W (RMS)

       STA-400D: 45 W (RMS)

8 Ω

       STA-800D: 52,5 W (RMS)

       STA-400D:   90 W (RMS)

4 Ω

       STA-800D: 105 W (RMS)

       STA-400D:   90 W (RMS)

4 Ω

       STA-800D: 105 W (RMS)

       STA-400D: 67,5 W (RMS)

4 Ω

       STA-800D: 100 W (RMS)

       STA-400D: 67,5 W (RMS)

4 Ω

       STA-800D: 100 W (RMS)

       STA-400D: 67,5 W (RMS)

4 Ω

       STA-800D: 100 W (RMS)

       STA-400D: 67,5 W (RMS)

4 Ω

       STA-800D: 100 W (RMS)

6  Utilisation

Conseil :

 Pour éviter tout bruit fort à l'allumage, allu-

mez toujours en premier les appareils reliés à l’ampli-
ficateur et après le fonctionnement, éteignez l’ampli-
ficateur en premier .

1)  Avant la première mise en service de l’ampli-

ficateur, mettez sur zéro les deux réglages de 
volume (2) pour éviter, au début, un volume 
trop élevé .

2)  Utilisez l’interrupteur POWER (5) pour allu-

mer et éteindre . Quelques secondes après 
l’allumage, le témoin de fonctionnement ON 
(4) brille . Grâce à la temporisation, aucun 
bruit de commutation ne peut survenir .

3)  Réglez le volume souhaité avec les réglages 

de volume (2) . Si un canal est en surcharge, 
la LED rouge correspondante CLIP (1) brille . 
Tournez alors le réglage dans l’autre sens vers 
la gauche en conséquence .

ATTENTION

Ne réglez jamais le volume de 
manière très élevée . Un volume 
trop élevé peut, à long terme, 
générer des troubles de l’audi-

tion . L’oreille s’habitue à des volumes élevés 
et ne les perçoit plus comme tels au bout d’un 
certain temps . Nous vous conseillons donc 
de régler le volume et de ne plus le modifier .

4)  En cas de dysfonctionnement (l’amplificateur 

est en surchauffe ou il y a un court-circuit à 
une sortie haut-parleurs), la LED PROTECT (3) 
brille et le son de l'amplificateur est coupé . 
Eteignez l’amplificateur et faites intervenir 
un technicien pour réparer .

7  Caractéristiques techniques

Modèle

STA-400D

STA-800D

Puissance de sortie 
    Haut-parleurs 4 Ω 
    Haut-parleurs 8 Ω 
Puissance de sortie max.

 
2 × 270 W (RMS), 2 × 325 W max. 
2 × 180 W (RMS), 2 × 240 W max. 
       700 W

 
2 × 400 W (RMS), 2 × 470 W max. 
2 × 210 W (RMS), 2 × 270 W max. 
       1000 W

Sensibilité d’entrée pour puissance nominale 
Impédance d’entrée 
    Prises XLR 
    Prises RCA

1 V 

 

10 kΩ 

4,7 kΩ

Bande passante

20 Hz – 20 kHz

Rapport  signal / bruit

< 110 dB, A pondéré

Taux de distorsion

< 0,02 %

< 0,004 %

Branchements 
    Entrées signal 
    Haut-parleurs

 

prises XLR, sym. et prises RCA 

prises SPEAKON et prises 4 mm avec bornes à vis

Température fonctionnement

0 – 40 °C

Alimentation 
Consommation max.

230  V/ 50 Hz 
600 VA

230  V/ 50 Hz 
920 VA

Dimensions (L × H × P) 
Poids

482 × 52 × 277 mm, 1 U 
2,5 kg

482 × 52 × 298 mm, 1 U 
3 kg

7.1 Configuration des fiches

Fiche XLR

1

2

3

1 = masse 
2 =  
3 = signal −

pour branchement symétrique d’appareils audio

Fiche SPEAKON

1−

2−

2+

1+

1+ et 2+ = pôle plus 
1

 et 2

 = pôle moins

pour branchement de haut-parleurs

Tout droit de modification réservé .

Notice d’utilisation protégée par le copyright de  MONACOR 

®

 INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute 

reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Summary of Contents for STA-400D

Page 1: ...ANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD RODKI BEZPIECZE STWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Stereo...

Page 2: ......

Page 3: ...R SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Espa ol P gina 12 Polski Strona 13 Dansk...

Page 4: ...eine Sinusausgangsleistung be tr gt beim Anschluss von 4 Lautsprechern 2 270W STA 400D bzw 2 400W STA 800D Zwei temperaturgeregelte leise L fter sor gen f r die n tige K hlung des Verst rkers Der hohe...

Page 5: ...sehr hoch ein Hohe Lautst rken k nnen auf Dauer das Geh r sch digen Das Ohr gew hnt sich an gro e Lautst rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nac...

Page 6: ...tal stereo PA amplifier class D is spe cially designed for applications on stage and in discoth ques When 4 speakers are con nected the RMS output power of the amplifier is 2 270W STA 400D or 2 400W S...

Page 7: ...ccordingly CAUTION Never adjust a very high vol ume Permanent high volumes may damage your hearing Your ear will get accustomed to high volumes which do not seem to be that high after some time Theref...

Page 8: ...AGE PAPIER TRIER 3 Possibilit s d utilisation Cet amplificateur st r o professionnel digital classe D est sp cialement con u pour une utilisa tion sur sc ne et en discoth que Avec des haut parleurs 4...

Page 9: ...mani re tr s lev e Un volume trop lev peut long terme g n rer des troubles de l audi tion L oreille s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous...

Page 10: ...previsto specialmente per impieghi in spetta coli e discoteche Collegando degli altoparlanti di 4 la sua potenza efficace d uscita di 2 270W STA 400D e 2 400W STA 800D Due ventilatori silenziosi termo...

Page 11: ...re il volume desiderado con i rego latori volume 2 Se un canale sovrapilo tato si accende il relativo LED rosso CLIP 1 Quindi ridurre il regolatore in proporzione ATTENZIONE Mai tenere molto alto il v...

Page 12: ...anual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducci n mismo parcial para fines comerciales est prohibida Het apparaat is in overeenstemming met alle r...

Page 13: ...nale y przeczyta uwa nie poni sz instrukcj obs ugi i zachowa tekst do wgl du Wi cej informacji dotycz cych obs ugi urz dzenia znajduje si w innych wer sjach j zykowych niniejszej instrukcji obs ugi ro...

Page 14: ...RNATIONAL GmbH Co KG Mit n t m n k ytt ohjeen osaa ei saa j ljent milt n osin k ytett v ksi mihink n kau pallisiin tarkoituksiin lta n Ge akt p s kerhetsinformationen innan enhe ten tas i bruk Skulle...

Page 15: ......

Page 16: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1555 99 02 05 2016...

Reviews: