IMG STAGE LINE STA-1504 Instruction Manual Download Page 5

Auf Seite 3 sind fünf Beispiele für die vielseitige Ein-
setzbarkeit gezeigt: 

Abb. 6:

Unabhängiger Betrieb von vier Kanälen
mit vier verschiedenen Eingangssignalen.

Abb. 7:

Kanalgruppe, bei der das Eingangssignal
des ersten Kanals auf die Eingänge der
anderen Kanäle durchgeschleift wird; für
jeden Kanal lässt sich unabhängig die
Lautstärke einstellen

Abb. 

8:

Zusammenfassen von Kanalpaaren im
Brückenbetrieb zur Erhöhung der Aus-
gangsleistung

Abb. 9:

Aufteilung zweier Eingangssignale in je
zwei Frequenzbereiche für die getrennte
Ansteuerung von Hochmitteltonlautspre-
chern (HIGH) und Tieftonlautsprechern
(LOW) mit getrennter Lautstärkeregelung
aller Ausgänge

Abb. 

10: Eine Kombinationsmöglichkeit aus den

zuvor gezeigten Konfigurationen, z. B. für
einen PA-Ausgang und einen Monitorweg:
Signal B steuert über den Kanal CH2
einen Hochmitteltonlautsprecher an; der
Tieftonanteil, der in der Regel eine größere
Verstärkerleistung erfordert, wird von den
Kanälen CH3 und CH4 im Brückenbetrieb
verstärkt. Signal A wird unabhängig über
Kanal CH1 verstärkt.

Dies sind nur einige Beispiele für die Konfigurations-
möglichkeiten des Verstärkers. Besonders bei den
Modellen mit 6 oder 8 Kanälen sind noch zahlreiche
andere Kombinationen möglich.

4

Aufstellmöglichkeiten

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss
Luft ungehindert durch alle Lüftungsschlitze strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung
gewährleistet ist.

4.1 Rackeinbau

Für die Rackmontage werden 3 HE (Höheneinhei-
ten) = 133 mm benötigt. Dabei sollte jedoch ober-
und unterhalb des Verstärkers zusätzlich Platz frei
bleiben, damit eine ausreichende Belüftung sicher-
gestellt ist.

Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss der

Verstärker im unteren Bereich des Racks einge-
schoben werden. Für eine sichere Befestigung
reicht die Frontplatte allein nicht aus. Zusätzlich
müssen Seitenschienen oder eine Bodenplatte das
Gerät halten.

5

Verstärker anschließen

Alle Anschlüsse dürfen nur bei ausgeschaltetem
Gerät hergestellt werden!

1) An die XLR-Buchsen INPUT (8) oder Steck-

schraubklemmen* (12) den Ausgang eines Vor-
verstärkers oder eines Mischpultes anschließen.
Beide Anschlüsse sind für symmetrische Signale
beschaltet; die Kontaktbelegungen sind in Abbil-
dung 3 und 4 dargestellt. Es kann auch ein Ein-
gangssignal, was in die XLR-Buchse (8) eines
Kanals eingespeist wird, von den Steckschraub-
klemmen* (12) desselben Kanals abgenommen
und auf den Eingang eines anderen Kanals
durchgeschleift werden (wie bei den Beispielen
in den Abbildungen 7, 9 und 10). Dazu jeweils die
Kontakte 1 () und 2 (SIGNAL-) der
Steckschraubklemmen* der beiden Kanäle mit-
einander verbinden. Die Kontakte 3 (GND) müs-
sen nicht extern verbunden werden, da sie es
intern bereits sind. Das Eingangssignal sollte
Line-Pegel aufweisen. Für eine Vollaussteuerung
des Verstärkers ist ein Eingangssignal von min-
destens 0,7 V erforderlich.

Steht am Ausgang der Signalquelle nur ein

asymmetrisches Signal zur Verfügung, kann die-
ses über einen Adapter an die Eingangsbuchse
INPUT (8) angeschlossen werden. In dem Adapter
müssen die XLR-Kontakte 1 und 3 verbunden sein
(z. B. eignen sich die Cinch/XLR-Adapter NTA-

114, NTA-214 und NA-2MPMF von MONACOR).
Beim alternativen Anschluss eines asymmetri-
schen Signals an die Steckschraubklemmen* (12)
müssen entsprechend die Kontakte 2 (SIGNAL-)
und 3 (GND) verbunden werden (vgl. Abb. 4).

2) Die größte Ausgangsleistung wird im Normalbe-

trieb beim Anschluss von 4-

-Lautsprechern

erreicht. Es können auch 8-

-Lautsprecher

angeschlossen werden, was die Ausgangslei-
stung aber etwas verringert. Im Brückenbetrieb
wird die größte Ausgangsleistung mit einem 8-

-

Lautsprecher erreicht. Die erforderliche Nennbe-
lastbarkeit (P

MIN

) der Lautsprecher ist in der

Tabelle Abb. 5 aufgeführt.

An die Kontakte 4 und 5 der Steckschraub-

klemmen* (12) entsprechend Abb. 4 die Laut-
sprecher anschließen. 

Für den Brückenbetrieb, wie am Gerät ange-

geben, den Pluspol des Lautsprechers mit der
Plusklemme des einen Ausgangs und den
Minuspol des Lautsprechers mit der Plusklemme
des anderen Ausgangs des jeweiligen Kanalpaa-
res verbinden. (Die Plusklemme eines Ausgangs
eines Kanalpaares wird durch die Signalinvertie-
rung im Brückenbetrieb zum Minuspol für den
Lautsprecher.)

Beim Anschluss der Lautsprecher ist auf die

gleiche Polung aller Lautsprecher zu achten.
Kommt es jedoch, wenn mehrere Kanäle das-
selbe Signal verstärken, an der Hörposition zu
Phasenauslöschungen, die nicht durch Korrigie-
ren der Lautsprecherpositionen behoben werden
können, kann es erforderlich sein, einzelne Laut-
sprecher umzupolen.

In der Tabelle Abb. 5 sind auch Anschluss-

möglichkeiten für mehrere Lautsprecher an
einem Ausgang aufgeführt. Dazu ist jeweils
angegeben, welche Nennbelastbarkeit (P

MIN

)

jeder Lautsprecher bei entsprechender Impe-
danz (Z) mindestens haben muss.

Beim Zusammenschalten von mehreren Laut-

sprechern ist besonders auf die richtige Verbin-
dung der Plus- und Minusanschlüsse zu achten

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured red.

Warning - This appliance must be earthed.

3

Applications

The PA multichannel amplifier is suitable for versa-
tile applications, e. g. on stage, in the discothèque,
or in the catering trade. The amplifier has four (STA-
1504), six (STA-1506), or eight (STA-1508) separate
channels which can also be combined in pairs in
bridge operation to increase the output power. High
pass filters and low pass filters which can individu-
ally be switched for each channel allow the use as a
2-way system without additional crossover network.
Extensive protective circuits protect the amplifier
and the connected speakers.

Page 3 shows five examples for versatile applications:
Fig. 6:

Independent operation of four channels
with four different input signals.

Fig. 7:

Channel group of which the input signal of
the first channel is fed through to the inputs
of the other channels; the volume can in-
dependently be adjusted for each channel

Fig. 8:

Combination of channel pairs in bridge
operation to increase the output power

Fig. 9:

Division of two input signals in two fre-
quency ranges each for separately driving
mid-high range speakers (HIGH) and bass
speakers (LOW) with separate volume
control of all outputs

Fig. 10: A combination possibility of the configura-

tions shown before, e. g. for a PA output and
a monitor way: signal B drives a mid-high
range speaker via channel CH2; the bass

part which generally requires a higher am-
plifier power is amplified by channels CH3
and CH4 in bridge operation. Signal A is
independently amplified via channel CH1.

These are only some examples for the configuration
possibilities of the amplifier. Numerous other combi-
nations are possible, especially for the 6-channel or
8-channel models.

4

Installation

The amplifier is designed to be mounted into a rack
(482 mm/19"), but it may also be used as a table top
unit. In any case air must be allowed to move freely
through all air vents so that a sufficient cooling is
ensured.

4.1 Rack installation

For the rack mounting 3 rack spaces = 133 mm are
required. Additional space should remain above and
below the amplifier in order to ensure sufficient ven-
tilation.

In order to prevent that the rack becomes top-

heavy, the amplifier has to be mounted in the lower
part of the rack. The front plate alone is not sufficient
as a secure fastening. The unit has to be additionally
supported by side rails or a bottom carrier plate.

5

Connecting the Amplifier

All connections must only be made if the unit is
switched off!

1) Connect the output of a preamplifier or mixer to

the XLR jacks INPUT (8) or plug-in screw termi-
nals* (12). Both connections are designed for
balanced signals; the contact configurations are
shown in figures 3 and 4. It is also possible to
pick up an input signal which is fed to the XLR
jack (8) of a channel from the plug-in screw ter-
minals* (12) of the same channel and to feed it
through to the input of another channel (as in

case of examples in figures 7, 9, and 10). For this
purpose connect in each case the contacts 1
() and 2 (SIGNAL-) of the plug-in screw
terminals* of both channels with each other. The
contacts 3 (GND) must not be connected exter-
nally as they are already internally connected.
The input signal should have line level. For rated
power of the amplifier an input signal of 0.7 V is
required as a minimum.

If only an unbalanced signal is available at the

output of the signal source, it can be connected
to the jack INPUT (8) via an adapter. The XLR
contacts 1 and 3 must be connected in the
adapter (e. g. the phono/XLR adapters NTA-114,
NTA-214, and NA-2MPMF from MONACOR are
suitable). For the alternative connection of an un-
balanced signal to the plug-in screw terminals*
(12) the contacts 2 (SIGNAL-) and 3 (GND) must
be connected accordingly (compare fig. 4).

2) The maximum output power is obtained in normal

operation when connecting 4

speakers. It is

also possible to connect 8

speakers; however,

the output power will slightly decrease in this
case. In bridge operation the maximum output
power is obtained with an 8

speaker. The re-

quired rated power (P

MIN

) of the speakers is

shown in the table fig. 5.

Connect the speakers to the contacts 4 and 5

of the plug-in screw terminals* (12) according to
fig. 4.

For bridge operation connect the positive pole

of the speaker to the positive terminal of one out-
put and the negative pole of the speaker to the
positive terminal of the other output of the re-
spective channel pair, as indicated on the unit.
(The positive terminal of one output of a channel
pair becomes the negative pole for the speaker
by signal inversion in bridge operation). 

When connecting the speakers, pay attention

to the same polarity of all speakers. However, if it
occurs that the phase will be extinguished at the
position of hearing because several channels
amplify the same signal, and this cannot be elimi-

If the unit is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.

5

GB

D

A

CH

Summary of Contents for STA-1504

Page 1: ...IFICATORE MULTICANALE PA STA 1504 Best Nr 24 4280 STA 1506 Best Nr 24 4290 STA 1508 Best Nr 24 4300 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...eze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 12 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo ...

Page 3: ... 3 GND SIGNAL SIGNAL INPUT ALT OUTPUT 1 2 3 4 5 POWER CLIP 3 0dB 5 10 15 25 CLIP 3 0dB 5 10 15 25 BRIDGE BRIDGE CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 CLIP 3 0dB 5 10 15 25 BRIDGE CLIP 3 0dB 5 10 15 25 BRIDGE CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 PRO POWER AMPLIFIER STA 1508 Anschlussmöglichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Betriebsart Mode Z je Lautsprecher Z per speaker NORMAL 4 Ω NORMAL 8 Ω BRIDGE 8 Ω NORMAL 8 Ω NO...

Page 4: ...rührungsgefährliche Spannung an Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vornehmen bzw verändern Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 LED CLIP lights up if the respective channel is overloaded and in case of short circuit of the re spective output 2 LED row for level indication 3 LED BRIDGE lights ...

Page 5: ...bin dung der Plus und Minusanschlüsse zu achten 3 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Warning This appliance must be earthed 3 Applications The PA multichannel amplifier is suitable for versa tile applications e g on stage in the discothèque or in the catering trade The amplifier has four STA 1504 six STA 1506 or eig...

Page 6: ...s it may be necessary to reverse the polarity of individual speakers Table fig 5 also shows possibilities of connec tion for several speakers to one output For this purpose it is indicated in each case which rated power PMIN each speaker must have as a mini mum with the corresponding impedance Z When interconnecting several speakers it is especially important to observe the correct connection of t...

Page 7: ...H x T Gewicht 482 x 132 x 310 mm 3 HE Höheneinheiten 16 kg 482 x 132 x 310 mm 3 HE Höheneinheiten 17 5 kg 482 x 132 x 310 mm 3 HE Höheneinheiten 19 kg Einsatztemperatur 0 40 C 0 40 C 0 40 C Stromversorgung Leistungsaufnahme 230 V 50 Hz max 1200 VA 230 V 50 Hz max 1800 VA 230 V 50 Hz max 2400 VA Filter Trennfrequenz 240 Hz 240 Hz 240 Hz Model STA 1504 STA 1506 STA 1508 Output power rms power normal...

Page 8: ...mando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 LED CLIP si accende in caso di sovrapilotaggio del relativo canale e di cortocircuito della relativa uscita 2 Catena di LED per visualizzare il livello 3 LED BRIDGE si accende se l interruttore della modalità di funzionamento 7 della relativa cop pia di canali è stato abbassato 4 Spia di funzionamento 5 I...

Page 9: ... s éteindre à la position d écoute parce que plu sieurs canaux amplifient le même signal et si cela potenza d uscita I filtri passaalto e passabasso uti lizzabili singolarmente per ogni canale permettono l impiego come sistema a 2 vie senza un filtro sup plementare di frequenza Vasti circuiti di protezione proteggono l amplificatore e gli altoparlanti collegati La pagina 3 presenta cinque esempi p...

Page 10: ...is le volume sur l am plificateur de manière très élevée Un volume trop élevé peut à long terme générer des troubles de l au dition L oreille humaine s habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier Unendo più altoparlanti si deve fare atten zione al corretto collegamento fra i conta...

Page 11: ...laborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l uso La riproduzione anche parziale per propri scopi commerciali è vietata Notice d utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite Modello STA 1504 STA 1506 STA 1508 Potenza d uscita potenza efficace Funzionamento normale 4 Ω Funzionamento...

Page 12: ...ndicación de nivel 3 LED BRIDGE se ilumina cuando el interruptor para el modo de operación 7 de la pareja de canales correspondiente está pulsado 4 LED POWER 5 Interruptor POWER 1 2 Parte trasera 6 Interruptor GROUND LIFT Posición GND masa de señal y masa de caja están conectados Posición LIFT masa de señal y masa de caja están separados 7 Interruptor de modo de funcionamiento para el par de canal...

Page 13: ...en van het zelfde signaal door meerdere kanalen op de hoorpositie bepaalde fasen verloren én dit euvel kan niet worden gecorrigeerd door wijziging van de luidsprekerposities dan moet u eventueel enkele luidsprekers ompolen para cada canal permiten la utilización como sis tema de dos vías sin red crossover adicional Unos circuitos protectores extensivos protegen el amplifi cador y los altavoces con...

Page 14: ...om het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt Tabla esquema 5 también muestra las posibi lidades de conexión para varios altavoces a una salida Para hacerlo hay una indicación en cada caso con índice de potencia PMIN cada altavoz debe tener como mínimo con la impedancia co rrespondiente Z Cuando interconectamos varios altavoces es especialmente importante observar la correcta cone...

Page 15: ...enheden 16 kg 482 x 132 x 310 mm 3 rack eenheden 17 5 kg 482 x 132 x 310 mm 3 rack eenheden 19 kg Omgevingstemperatuurbereik 0 40 C 0 40 C 0 40 C Voedingsspanning Krachtontneming 230 V 50 Hz max 1200 VA 230 V 50 Hz max 1800 VA 230 V 50 Hz max 2400 VA Filter scheidingsfrequentie 240 Hz 240 Hz 240 Hz Modelo STA 1504 STA 1506 STA 1508 Potencia de salida potencia rms Funcionamiento normal 4 Ω Funciona...

Page 16: ...wejścio wymi Rys 7 Grupa kanałów gdzie sygnał wejściowy pierwszego kanału jest podawany na wejścia pozostałych kanałów głośność może być ustawiana osobno dla każdego kanału Rys 8 Kombinacja zmostkowanych kanałów w celu zwiększenia mocy wyjściowej Rys 9 Rozdzielenie dwóch sygnałów wejścio wych na dwa pasma przenoszenia odd zielnie dla tonów wysokich i średnich HIGH oraz niskich LOW z osobno działaj...

Page 17: ... przesterowanie wzmacniacza należy za pomocą regulatorów zmniejszyć poziom na odpowiednich kanałach 6 5 Masa Jeżeli przy braku sygnału wejściowego będzie słyszalny przydźwięk sieciowy powodem takiej sytuacji może być pętla masy Pętla masy powstaje w sytuacji gdy dwa urządzenia są połączone nie tylko masą sygnału ale także przez obudowę zamontowane w racku lub przewód uziemiający Aby przerwać pętlę...

Page 18: ... havaittu vaurio 2 laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteissa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa tapauksissa laite tulee toimittaa valtuu tettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä puhdistusaineita taikka vettä puhdistamiseen Jos laitetta k...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0427 99 01 06 2005 ...

Reviews: