IMG STAGE LINE STA-1504 Instruction Manual Download Page 10

ne peut être corrigé par les positions des haut-
parleurs, il peut être nécessaire d’inverser la po-
larité de chacun des haut-parleurs individuelle-
ment.

Dans le tableau 5, les possibilités de branche-

ment pour plusieurs haut-parleurs à une sortie
sont présentées. Il est indiqué quelle puissance
nominale (P

MIN

) chaque haut-parleur doit avoir au

moins pour une impédance (Z) correspondante.

Si plusieurs haut-parleurs sont branchés, il faut

particulièrement veiller à un branchement correct
des contacts plus et moins et à ce que l’impé-
dance totale par sortie en mode normal soit de
4

au moins et en mode bridgé de 8

au moins.

3) Reliez le cordon secteur à la fiche (14). Reliez la

prise du cordon à une prise secteur 230 V~/
50 Hz. Avant d’allumer l’amplificateur la première
fois, mettez les potentiomètres LEVEL (11) en-
tièrement à gauche.

6

Utilisation

6.1 Sélection du mode de fonctionnement

Sélectionnez le mode de fonctionnement voulu avec
le sélecteur NORMAL/BRIDGE (7) pour chaque
paire de canaux :

6.1.1 Mode normal
Si l’interrupteur est désenclenché [la LED BRIDGE
(3) entre les canaux de la paire de canaux corres-
pondante ne brille pas], ces deux canaux fonc-
tionnement indépendamment l’un de l’autre.

6.1.2 Mode bridgé
Si le sélecteur est enfoncé [la LED BRIDGE (3)
entre les canaux de la paire de canaux correspon-
dante brille], le signal d’entrée du second canal est
en plus commuté sur le premier canal de la paire de
canaux en inverse. Ainsi la tension à la sortie est
doublée si le haut-parleur est relié pour le mode
bridgé comme décrit dans le chapitre 5. Un signal

d’entrée sur le premier canal de la paire est ignoré.
Le volume est réglé avec le réglage LEVEL (11) et
les filtres sont réglés avec les interrupteurs 9 et 10
(voir chapitre 6.2) uniquement sur le second canal
de la paire. Les exemples sur les schémas 8 et 10
montrent une utilisation en mode bridgé.

6.2 Filtres

Chaque canal dispose d’un filtre commutable avec
passe-haut ou passe-bas sélectionnable. Ainsi avec
cet amplificateur, on peut monter des systèmes 2
voies dans lesquels les haut-parleurs de médium-
aigu fonctionnent via des canaux avec filtre passe-
haut et des haut-parleurs de grave via des canaux
avec filtre passe-bas.

Si le sélecteur FILTER/BYPASS (10) est enfon-

cé, le filtre est activé. Avec le sélecteur HI-PASS/
LO-PASS (9), sélectionnez si le filtre doit servir
comme passe-haut (sélecteur désenclenché) ou
comme passe-bas (sélecteur enfoncé). Les exem-
ples sur les schémas 9 et 10 présentent une utilisa-
tion des filtres.

6.3 Marche/Arrêt

Pour éviter les bruits forts d’allumage, allumez l’am-
plificateur final dans une installation d’amplificateurs
toujours après les autres appareils reliés et après le
fonctionnement éteignez-le en premier. Allumez
l’amplificateur avec l’interrupteur POWER (5). Le té-
moin de fonctionnement (4) brille. Après l’allumage,
la temporisation d’allumage est activée pendant
quelques secondes pour protéger les haut-parleurs.

6.4 Réglage de niveau

Réglez la sortie de la table de mixage ou du préam-
plificateur sur son niveau nominal (0 dB) ou sur le
signal de sortie non distordu le plus grand. Tournez
les potentiomètres LEVEL (11) jusqu’à obtention du
volume maximal souhaité. Si les LEDs CLIP (1) indi-
quent la surcharge de l’amplificateur, tournez les
réglages dans l’autre sens, un peu en arrière.

6.5 Interrupteur Groundlift

Si un ronflement perturbateur apparaît en l’absence
de signal de musique, il peut y avoir un bouclage de
masse. Les bouclages de masse peuvent apparaître
si deux appareils ont un contact dans le rack, soit via
la masse du signal soit via le conducteur de protec-
tion de l’alimentation ou via une liaison des boîtiers.
Pour couper la boucle de masse ainsi créée, mettez
l’interrupteur Groundlift (6) sur la position LIFT.

7

Circuit de protection

Les circuits de protection doivent éviter tout dom-
mage sur les haut-parleurs et sur l’amplificateur. Le
limiteur intégré de niveau réduit le signal d’entrée si
le niveau limite est atteint en sortie. On évite ainsi
les distorsions qui pourraient endommager les haut-
parleurs si l’amplificateur est en surcharge. Les
haut-parleurs sont coupés par un circuit de protec-
tion supplémentaire :

1. Pendant quelques secondes après la mise sous

tension (temporisation d’allumage)

2. Si l’amplificateur est en surchauffe

3. En cas de présence de tension continue en sortie

Si un court-circuit apparaît à une sortie haut-parleur,
la LED CLIP (1) du canal correspondant brille. Si
c’est le cas ou si les haut-parleurs sont coupés pen-
dant le fonctionnement ou si après l’allumage, ils ne
sont pas prêts à fonctionner, l’amplificateur doit être
éteint et le problème solutionné.

ATTENTION Ne réglez jamais le volume, sur l’am-

plificateur, de manière très élevée.
Un volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de l’au-
dition. L’oreille humaine s’habitue à
des volumes élevés et ne les perçoit
plus comme tels au bout d’un certain
temps. Nous vous conseillons donc
de régler le volume et de ne plus le
modifier.

Unendo più altoparlanti si deve fare atten-

zione al corretto collegamento fra i contatti posi-
tivi e negativi e al fatto che l’impedenza globale
per ogni uscita deve essere, nel funzionamento
normale, di 4

minimo e di 8

minimo nel fun-

zionamento a ponte.

3) Alla fine inserire il cavo di rete nella relativa presa

(14). Inserire la spina del cavo di collegamento in
una presa (230 V~/50 Hz). Prima della prima
accensione girare i regolatori LEVEL (11) tutto a
sinistra.

6

Funzionamento

6.1 Scelta della modalità di funzionamento

Con l’interruttore NORMAL/BRIDGE (7) si sceglie
per ogni coppia di canali la modalità di funzio-
namento:

6.1.1Funzionamento normale

Se l’interruttore è sbloccato [il LED BRIDGE (3) fra i
canali della relativa coppia di canali non è acceso], i
due canali funzionano indipendentemente fra di loro.

6.1.2 Funzionamento a ponte
Se l’interruttore è abbassato [il LED BRIDGE (3) fra
i canali della relativa coppia di canali è acceso], il
segnale d’ingresso del secondo canale viene por-
tato, invertito, sul primo canale della coppia di ca-
nali. In questo modo raddoppia la tensione all’uscita
se l’altoparlante è collegato per il funzionamento a
ponte come descritto nel capitolo 5. Un segnale d’in-
gresso al primo canale della coppia di canale viene
ignorato. La regolazione del volume con il regolatore
LEVEL (11) e le impostazioni dei filtri con gli interrut-
tori 9 e 10 (vedi anche cap. 6.2) si effettuano solo
nel secondo canale della coppia di canali. Le figure
8 e 10 illustrano un’applicazione del funzionamento
a ponte.

6.2 Filtri

Ogni canale dispone di un filtro attivabile con carat-
teristica di passaalto o passabasso. In questo modo,
con questo amplificatore si possono creare dei
sistema a 2 vie, dove i tweeter/midrange vengono
pilotati per mezzo dei canali con filtro passaalto e i
woofer per mezzo dei canali con filtro passabasso.

Con l’interruttore FILTER/BYPASS (10) abbas-

sato, il filtro è attivo. Con l’interruttore HI-PASS/LO-
PASS (9) se decide se il filtro deve servire come
passaalto (interruttore sbloccato) oppure come pas-
sabasso (interruttore abbassato). Le figure 9 e 10
illustrano un’applicazione dei filtri.

6.3 Accendere/spegnere

Per evitare forti rumori di commutazione occorre ac-
cendere l’amplificatore finale di un impianto di ampli-
ficazione sempre dopo tutti gli altri apparecchi e
spegnerlo per primo dopo l’uso. Accendere l’amplifi-
catore con l’interruttore POWER (5). Si accende la
spia di funzionamento (4). Dopo l’accensione è atti-
vato per alcuni secondi il ritardo d’inserimento per
proteggere gli altoparlanti.

6.4 Impostare il livello

Regolare l’uscita del mixer o del preamplificatore sul
livello nominale (0 dB) o sul massimo segnale d’usci-
ta non distorto. Aprire i regolatori LEVEL (11) fino a
raggiungere il volume massimo desiderato. Se i LED
CLIP (1) segnalano il sovrapilotaggio dell’amplifica-
tore conviene abbassare un po’ i regolatori dei rela-
tivi canali.

6.5 Interruttore groundlift

Se in assenza di un segnale di musica si avverte un
ronzio fastidioso, ciò può esser dovuto ad un anello
di terra. Gli anelli di terra si presentano se fra due
apparecchi esiste un contatto sia attraverso la
massa dei segnali che attraverso il conduttore di
terra dell’alimentazione o attraverso un collega-
mento conduttore dei contenitori nel rack. Per inter-
rompere questo anello di terra, portare l’interruttore
groundlift (6) in posizione LIFT.

7

Circuiti di protezione

I circuiti di protezione devono escludere danni agli
altoparlanti e all’amplificatore. Il limitatore di livello
(limiter) integrato riduce il segnale d’ingresso quan-
do all’uscita è raggiunto il livello limite. In questo
modo, in caso di sovrapilotaggio del l’amplificatore
si escludono le distorsioni che potrebbero danneg-
giare gli altoparlanti. Un circuito supplementare di
protezione stacca gli altoparlanti:

1. per pochi secondi dopo l’accensione (ritardo d’in-

serimento)

2. in caso di surriscaldamento dell’amplificatore

3. in caso di presenza di una tensione continua

all’uscita

Se in un’uscita per altoparlanti si presenta un corto-
circuito, si accende il LED CLIP (1) del relativo
canale. In questo caso, o se gli altoparlanti vengono
spenti durante l’uso oppure se non vengono abilitati
dopo l’accensione, occorre spegnere l’amplificatore
e eliminare la causa del guasto.

ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume

nell’amplificatore. A lungo andare,
il volume eccessivo può procurare
danni all’udito! L’orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo
tempo non se ne rende più conto.
Non aumentare il volume successi-
vamente.

10

I

F

B

CH

Summary of Contents for STA-1504

Page 1: ...IFICATORE MULTICANALE PA STA 1504 Best Nr 24 4280 STA 1506 Best Nr 24 4290 STA 1508 Best Nr 24 4300 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...eze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handleiding voor latere raadpleging De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 12 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo ...

Page 3: ... 3 GND SIGNAL SIGNAL INPUT ALT OUTPUT 1 2 3 4 5 POWER CLIP 3 0dB 5 10 15 25 CLIP 3 0dB 5 10 15 25 BRIDGE BRIDGE CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 CLIP 3 0dB 5 10 15 25 BRIDGE CLIP 3 0dB 5 10 15 25 BRIDGE CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 PRO POWER AMPLIFIER STA 1508 Anschlussmöglichkeit je Ausgang Connecting possibility per output Betriebsart Mode Z je Lautsprecher Z per speaker NORMAL 4 Ω NORMAL 8 Ω BRIDGE 8 Ω NORMAL 8 Ω NO...

Page 4: ...rührungsgefährliche Spannung an Alle Anschlüsse nur bei ausgeschaltetem Gerät vornehmen bzw verändern Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 LED CLIP lights up if the respective channel is overloaded and in case of short circuit of the re spective output 2 LED row for level indication 3 LED BRIDGE lights ...

Page 5: ...bin dung der Plus und Minusanschlüsse zu achten 3 The wire which is coloured brown must be con nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red Warning This appliance must be earthed 3 Applications The PA multichannel amplifier is suitable for versa tile applications e g on stage in the discothèque or in the catering trade The amplifier has four STA 1504 six STA 1506 or eig...

Page 6: ...s it may be necessary to reverse the polarity of individual speakers Table fig 5 also shows possibilities of connec tion for several speakers to one output For this purpose it is indicated in each case which rated power PMIN each speaker must have as a mini mum with the corresponding impedance Z When interconnecting several speakers it is especially important to observe the correct connection of t...

Page 7: ...H x T Gewicht 482 x 132 x 310 mm 3 HE Höheneinheiten 16 kg 482 x 132 x 310 mm 3 HE Höheneinheiten 17 5 kg 482 x 132 x 310 mm 3 HE Höheneinheiten 19 kg Einsatztemperatur 0 40 C 0 40 C 0 40 C Stromversorgung Leistungsaufnahme 230 V 50 Hz max 1200 VA 230 V 50 Hz max 1800 VA 230 V 50 Hz max 2400 VA Filter Trennfrequenz 240 Hz 240 Hz 240 Hz Model STA 1504 STA 1506 STA 1508 Output power rms power normal...

Page 8: ...mando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 LED CLIP si accende in caso di sovrapilotaggio del relativo canale e di cortocircuito della relativa uscita 2 Catena di LED per visualizzare il livello 3 LED BRIDGE si accende se l interruttore della modalità di funzionamento 7 della relativa cop pia di canali è stato abbassato 4 Spia di funzionamento 5 I...

Page 9: ... s éteindre à la position d écoute parce que plu sieurs canaux amplifient le même signal et si cela potenza d uscita I filtri passaalto e passabasso uti lizzabili singolarmente per ogni canale permettono l impiego come sistema a 2 vie senza un filtro sup plementare di frequenza Vasti circuiti di protezione proteggono l amplificatore e gli altoparlanti collegati La pagina 3 presenta cinque esempi p...

Page 10: ...is le volume sur l am plificateur de manière très élevée Un volume trop élevé peut à long terme générer des troubles de l au dition L oreille humaine s habitue à des volumes élevés et ne les perçoit plus comme tels au bout d un certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier Unendo più altoparlanti si deve fare atten zione al corretto collegamento fra i conta...

Page 11: ...laborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l uso La riproduzione anche parziale per propri scopi commerciali è vietata Notice d utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite Modello STA 1504 STA 1506 STA 1508 Potenza d uscita potenza efficace Funzionamento normale 4 Ω Funzionamento...

Page 12: ...ndicación de nivel 3 LED BRIDGE se ilumina cuando el interruptor para el modo de operación 7 de la pareja de canales correspondiente está pulsado 4 LED POWER 5 Interruptor POWER 1 2 Parte trasera 6 Interruptor GROUND LIFT Posición GND masa de señal y masa de caja están conectados Posición LIFT masa de señal y masa de caja están separados 7 Interruptor de modo de funcionamiento para el par de canal...

Page 13: ...en van het zelfde signaal door meerdere kanalen op de hoorpositie bepaalde fasen verloren én dit euvel kan niet worden gecorrigeerd door wijziging van de luidsprekerposities dan moet u eventueel enkele luidsprekers ompolen para cada canal permiten la utilización como sis tema de dos vías sin red crossover adicional Unos circuitos protectores extensivos protegen el amplifi cador y los altavoces con...

Page 14: ...om het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt Tabla esquema 5 también muestra las posibi lidades de conexión para varios altavoces a una salida Para hacerlo hay una indicación en cada caso con índice de potencia PMIN cada altavoz debe tener como mínimo con la impedancia co rrespondiente Z Cuando interconectamos varios altavoces es especialmente importante observar la correcta cone...

Page 15: ...enheden 16 kg 482 x 132 x 310 mm 3 rack eenheden 17 5 kg 482 x 132 x 310 mm 3 rack eenheden 19 kg Omgevingstemperatuurbereik 0 40 C 0 40 C 0 40 C Voedingsspanning Krachtontneming 230 V 50 Hz max 1200 VA 230 V 50 Hz max 1800 VA 230 V 50 Hz max 2400 VA Filter scheidingsfrequentie 240 Hz 240 Hz 240 Hz Modelo STA 1504 STA 1506 STA 1508 Potencia de salida potencia rms Funcionamiento normal 4 Ω Funciona...

Page 16: ...wejścio wymi Rys 7 Grupa kanałów gdzie sygnał wejściowy pierwszego kanału jest podawany na wejścia pozostałych kanałów głośność może być ustawiana osobno dla każdego kanału Rys 8 Kombinacja zmostkowanych kanałów w celu zwiększenia mocy wyjściowej Rys 9 Rozdzielenie dwóch sygnałów wejścio wych na dwa pasma przenoszenia odd zielnie dla tonów wysokich i średnich HIGH oraz niskich LOW z osobno działaj...

Page 17: ... przesterowanie wzmacniacza należy za pomocą regulatorów zmniejszyć poziom na odpowiednich kanałach 6 5 Masa Jeżeli przy braku sygnału wejściowego będzie słyszalny przydźwięk sieciowy powodem takiej sytuacji może być pętla masy Pętla masy powstaje w sytuacji gdy dwa urządzenia są połączone nie tylko masą sygnału ale także przez obudowę zamontowane w racku lub przewód uziemiający Aby przerwać pętlę...

Page 18: ... havaittu vaurio 2 laitteiden putoaminen tai vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteissa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa tapauksissa laite tulee toimittaa valtuu tettuun huoltoliikkeeseen Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä puhdistusaineita taikka vettä puhdistamiseen Jos laitetta k...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0427 99 01 06 2005 ...

Reviews: