background image

7) Die Bedienung im Subwoofer-Betrieb ist der im

Normalbetrieb identisch (siehe Kapitel 6 „Bedie-
nung“).

8

Schutzschaltungen

8.1 Elektronische Schutzschaltung

Die Schutzschaltung soll Beschädigungen der Laut-
sprecher und des Verstärkers verhindern. Ist sie
aktiviert, leuchten die roten LEDs PROTECT (2):

1. ca. 3 Sekunden lang nach dem Einschalten (Ein-

schaltverzögerung)

2. wenn an einem der Lautsprecherausgänge (13,

14 oder 15) eine Gleichspannung anliegt

3. wenn an einem Lautsprecherausgang ein Kurz-

schluß aufgetreten ist

4. wenn der Verstärker überhitzt ist

Leuchten die roten LEDs PROTECT während des
Betriebs auf oder verlöschen sie nicht nach dem
Einschalten, muß der Verstärker ausgeschaltet und
die Fehlerursache behoben werden.

8.2 Sicherungsschalter

Steigt die Stromaufnahme bei einer Überlastung
des Verstärker zu stark an, springt der Knopf des
Sicherungsschalters RESET (7) heraus. Das Gerät
ist damit von der Stromversorgung getrennt.

1) Das Gerät ausschalten, und die Fehlerursache

beheben.

a. Sind die Lautsprecherimpedanzen entspre-

chend des eingeschalteten Betriebsmodus
hoch genug? Siehe Kapitel 5.2 „Lautsprecher“.

b. Lautsprecher und Lautsprecherleitungen auf

einen Kurzschluß überprüfen.

2) Den Knopf des Sicherungsschalters wieder hin-

eindrücken. Er muß von alleine einrasten. Wenn
nicht, muß der Schalter noch weiter abkühlen.
Nach ca. einer Minute es noch einmal versuchen.

3) Erst wenn der Knopf des Sicherungsschalters

eingerastet bleibt, das Gerät wieder einschalten.

9

Technische Daten

Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.

8

Protection Circuits

8.1 Electronic protection circuit

The protection circuit is to avoid damage to the
speakers and the amplifier. If it is activated, the red
LEDs PROTECT (2) light:

1. after switching-on for approx. 3 seconds (inrush

delay)

2. if a DC voltage is present at one of the speaker

outputs (13, 14 or 15)

3. if there is a short circuit at a speaker output

4. if the amplifier is overheated

If the red LEDs PROTECT light up during operation
or if they do not expire after switching-on, the ampli-
fier must be switched off and the error must be elim-
inated.

8.2 Fuse switch

If the power consumption increases too much in
case the amplifier is overloaded, the red knob of the
fuse switch RESET (7) jumps out of its position.
Then the unit is separated from the power supply.

1) Switch off the unit and eliminate the error.

a. Are the speaker impedances are high enough

according to the operating mode switched on?
See chapter 5.2 “Speakers”.

b. Check the speakers and speaker cables for

short circuit.

2) Press in the knob of the fuse switch again. It must

lock in by itself. Otherwise the switch must further
cool down. Try once again after approx. one
minute.

3) Only if the knob of the fuse switch remains locked

in, switch on the unit again.

9

Specifications

According to the manufacturer.
Subject to technical change.

7

GB

D

A

CH

Modell

STA-1202

STA-1602

STA-2002

Ausgangsleistung Sinus

Stereo 4

Stereo 8

8-

-Brückenbetrieb

2-

-Parallelbetrieb

Maximale Ausgangsleistung

Klirrfaktor

1 %

0,1 %

2 x 540 W 2 x 490 W

2 x 360 W 2 x 330 W

1 x 960 W 1 x 875 W

1 x 1160 W 1 x 1050 W

1700 W

1470 W

Klirrfaktor

1 %

0,1 %

2 x 680 W 2 x 640 W

2 x 450 W 2 x 415 W

1 x 1280 W 1 x 1200 W

1 x 1600 W 1 x 1500 W

2300 W

2100 W

Klirrfaktor

1 %

0,1 %

2 x 870 W 2 x 840 W

2 x 570 W 2 x 550 W

1 x 1680 W 1 x 1620 W

1 x 2000 W 1 x 1930 W

2800 W

2700 W

Eingangspegel

Eingangsimpedanz

1,6 V

15 k

1,6 V

15 k

1,6 V

15 k

Frequenzbereich

Tiefstfrequenzfilter (Low Cut)

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/Okt.

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/Okt.

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/Okt.

Störabstand

Übersprechdämpfung

> 100 dB

> 60 dB

> 100 dB

> 60 dB

> 100 dB

> 60 dB

Abmessungen (B x H x T)

Höheneinheiten

Gewicht

482 x 88 x 444 mm

2 HE

15 kg

482 x 88 x 444 mm

2 HE

16 kg

482 x 88 x 444 mm

2 HE

17 kg

Minimale Lautsprecherimpedanz

Stereo-/2-Kanalbetrieb

Brückenbetrieb

Parallelbetrieb

4

8

2

4

8

2

4

8

2

Zulässige Einsatztemperatur

Stromversorgung

0–40 °C

230 V~/50 Hz/2000 VA

0–40 °C

230 V~/50 Hz/2700 VA

0–40 °C

230 V~/50 Hz/3300 VA

Model

STA-1202

STA-1602

STA-2002

Output power rms

Stereo 4

Stereo 8

8

bridge operation

2

parallel operation

Max. output power

THD

1 %

0.1 %

2 x 540 W 2 x 490 W

2 x 360 W 2 x 330 W

1 x 960 W 1 x 875 W

1 x 1160 W 1 x 1050 W

1700 W

1470 W

THD

1 %

0.1 %

2 x 680 W 2 x 640 W

2 x 450 W 2 x 415 W

1 x 1280 W 1 x 1200 W

1 x 1600 W 1 x 1500 W

2300 W

2100 W

THD

1 %

0.1 %

2 x 870 W 2 x 840 W

2 x 570 W 2 x 550 W

1 x 1680 W 1 x 1620 W

1 x 2000 W 1 x 1930 W

2800 W

2700 W

Input level

Input impedance

1.6 V

15 k

1.6 V

15 k

1.6 V

15 k

Frequency range

Low Cut

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/Oct.

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/Oct.

20-20 000 Hz/-0,5 dB

15 Hz, 12 dB/Oct.

S/N ratio

Crosstalk attenuation

> 100 dB

> 60 dB

> 100 dB

> 60 dB

> 100 dB

> 60 dB

Dimensions (W x H x D)

Rack spaces

Weight

482 x 88 x 444 mm

2

15 kg

482 x 88 x 444 mm

2

16 kg

482 x 88 x 444 mm

2

17 kg

Min. speaker impedance

Stereo-/2-channel operation

Bridge operation

Parallel operation

4

8

2

4

8

2

4

8

2

Permissible operating temp.

Power supply

0–40 °C

230 V~/50 Hz/2000 VA

0–40 °C

230 V~/50 Hz/2700 VA

0–40 °C

230 V~/50 Hz/3300 VA

Summary of Contents for STA-1202

Page 1: ...DING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STA 1202 Best Nr 24 1380 STA 1602 Best Nr 24 1400 STA 2002 Best Nr 24 1430 STA 1SUB Best Nr 24 6610 PA HOCHLEISTUNGSVERSTÄRKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE PA AMPLIFICATORI AD ALTA POTENZA PA ...

Page 2: ...e gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 12 15 Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img...

Page 3: ...80Hz ON OFF 100Hz OFF ON 120Hz ON ON 140Hz STA 1SUB SUBWOOFER MODULE ON OFF FREQUENCY SELECTOR Kontaktbelegung der benötigten Anschlußstecker Configuration of the necessary plugs 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Eingänge Inputs symmetrisch balanced asymmetrisch unbalanced XLR 1 2 3 1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Signal Life 1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Masse Ground 6 3 mm Klinke 1 4 plug GND GND Masse...

Page 4: ...n es zu einem elektri schen Schlag kommen Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen wenn B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Control for the output level of channel LEFT 2 LEDs PROTECT light with the protection circuit activated 1 after swi...

Page 5: ...sen werden Anderenfalls wird der Verstärker beschädigt Never pull the mains plug out of the mains socket by means of the mains cable If the unit is used for purposes other than originally intended if it is not connected properly if it is operated in the wrong way or not repaired by authorized skilled personnel there is no liability for possible damage Only use a dry soft cloth for cleaning by no m...

Page 6: ...htung Wegen der hohen Stromaufnahme den Verstärker nur über eine extra abge sicherte Zuleitung anschließen Die Si cherung muß mindestens 16 A betragen 5 2 3 Parallel operation mono In parallel operation a speaker with an impedance from 2 Ω on can be connected or two 4 Ω speakers connected in parallel resp four 8 Ω speakers con nected in parallel The speaker arrangement must have an impedance of at...

Page 7: ...er 5 2 Speakers b Check the speakers and speaker cables for short circuit 2 Press in the knob of the fuse switch again It must lock in by itself Otherwise the switch must further cool down Try once again after approx one minute 3 Only if the knob of the fuse switch remains locked in switch on the unit again 9 Specifications According to the manufacturer Subject to technical change 7 GB D A CH Mode...

Page 8: ...s pas fonctionner l appareil et débran chez le immédiatement lorsque B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per il livello d uscita del canale LEFT 2 Led PROTECT si accendono se il circuito di pro tezione viene attivato 1 per 3 secondi ca dopo ...

Page 9: ... plus HP âme repérée 1 libre 2 pôle moins HP 2 libre Attention en mode bridgé la masse ne doit jamais être reliée à un des câbles haut parleurs vous pour riez endommager l appareil Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparec...

Page 10: ...un câble pourvu d un fusible spécial le fusible doit être de 16 A au moins 5 2 3 Funzionamento in parallelo mono Con funzionamento parallelo si può collegare un alto parlante con impedenza oltre 2Ω oppure due alto parlanti in parallelo a 4Ω oppure quattro altoparlanti in parallelo a 8Ω L altoparlante deve avere un impe denza di 2Ω min e supportare una potenza non in feriore alla potenza d uscita d...

Page 11: ...llare che non ci sia un cortocircuito negli altoparlanti e nei loro cavi 2 Spingere indietro il pulsante del salvaappa recchio Deve fermarsi da solo con uno scatto altrimenti farlo raffreddare ulteriormente e ripro vare dopo un minuto circa 3 Riaccendere l apparecchio solo quando il pulsante del salvaapparecchio si è bloccato con uno scatto 9 Dati tecnici Dati forniti dal costruttore Con riserva d...

Page 12: ...ast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt of laat vallen Er bestaat immers gevaar voor elektrische schokken Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer B Abrir el presente manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1...

Page 13: ...de ader 1 wordt niet aangesloten 2 negatieve klem van de luidspreker 2 wordt niet aangesloten 1 el aparato o el cable sector presenta desper fectos 2 después de una caída o un accidente parecido el equipo pueda estar dañado 3 aparecen disfunciones Llamar a un técnico especialista para efectuar las reparaciones Solamente el fabricante o un técnico habilitado pueden reemplazar el cordón de red dañad...

Page 14: ... kan afkoelen en oververhitting vermeden wordt Doet u dit niet dan kan dit schade aan de versterker veroorzaken Opgelet Omwille van het hoge stroomverbruik mag de versterker enkel via een extra afgezekerde kabel aangesloten wor den De zekering moet minstens 16 A bedragen 5 2 3 Modo paralelo mono En modo paralelo se puede conectar un altavoz de impedancia mínima 2 Ω o 2 altavoces en paralelo de 4 Ω...

Page 15: ...gar el amplificador proceder a eliminar el error a Son suficientes las impedancias de los alta voces para el modo de funcionamiento esco gido Ver capítulo 5 2 Altavoces b Verificar los altavoces y cables No hay ningún corto circuito 2 Pulsar el botón del porta fusible debe entrar solo si esto no es el caso el interruptor debe refrigerarse más Un minuto después aproxima damente probar de nuevo 3 Co...

Page 16: ...ediatamente a ficha da tomada se B Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forplade 1 Kontrol til justering af udgangsniveauet for kanal LEFT 2 Lysdioderne PROTECT lyser når beskyttelses kredsløbet er aktiveret 1 i cirka 3 sekunder efter at enheden er blevet tændt beskyttelse mod smæld 2 hvis der er en jævnspænd...

Page 17: ...er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro ducenten eller af autoriseret personel Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Hvis enheden benyttes til andre formål end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er korrekt tilsluttet hvis ...

Page 18: ...o Devido ao elevado consumo de cor rente ligue o amplificador apenas com um cabo equipado com fusível O fusível deverá ser pelo menos de 16 A 1 Sæt omskifteren OPERATING MODE 9 i posi tionen PARALLEL 2 Tilslut højttaleren til Speakon bøsningen BRIDGED PARALLEL 14 Benforbindelser se også tabellen i figur 4 ben 1 og 2 tilsluttes højttalerens positive pol mærket leder ben 1 og 2 tilsluttes højttalere...

Page 19: ...n valgte driftstatus Se afsnit 5 2 Højttalere b Kontrollér højttalerne og højttalerkablerne for kortslutning 2 Tryk sikringsomskifterens knap på plads Den skal låse sig fast automatisk Gør den ikke det skal sikringen have længere tid til at køle ned Prøv igen efter cirka 1 minut 3 Enheden må kun tændes igen hvis sikringens knap forbliver fastlåst 9 Tekniske specifikationer Ifølge producenten Ret t...

Page 20: ...ntaktkroppen Rengör endast med en ren och torr trasa aldrig med vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning B Käännä esille sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja liitännät 1 1 Etulevy 1 Lähtötason säätö kanavalle LEFT 2 PROTECT LEDit palavat jos vahvistimen suo jauspiirit ovat päällä 1 Noin kolme sekuntia päälle kytkemisen jäl...

Page 21: ...etta käytetään muuhun kuin alunperin tar koitettuun käyttöön tai laitetta on huoltanut hyväk symätön huolto valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesti tapahtuvasta vahingosta Puhdista laite käyttämällä kuivaa kangaspalaa älä käytä kemikaaleja tai vettä Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten 3 Käyttötarkoitus Laitteet STA 1202 ...

Page 22: ...jande Drag först ned kontrollerna 1 6 helt till 0 moturs Vänta sedan i ca 3 minuter innan fråns lag för att ge fläktarna en möjlighet att kyla bort överskottsvärmen Detta skyddar förstärkaren från termiska skador 5 3 Verkkoliitäntä Kytke lopuksi vahvistin sähköverkkoon 230 V 50 Hz Käännä voimakkuussäädöt 1 6 täysin myötäpäi vään asentoon 0 ennen virran kytkemistä 6 Käyttö 6 1 Perusasetukset Perusa...

Page 23: ...W 1 x 1200 W 1 x 1600 W 1 x 1500 W 2300 W 2100 W Distortion 1 0 1 2 x 870 W 2 x 840 W 2 x 570 W 2 x 550 W 1 x 1680 W 1 x 1620 W 1 x 2000 W 1 x 1930 W 2800 W 2700 W Innivå Inimpedans 1 6 V 15 kΩ 1 6 V 15 kΩ 1 6 V 15 kΩ Frekvensomfång Lågpassfilter 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct Störavstånd Överhörning 100 dB 60 dB 100 dB 6...

Page 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01 ...

Reviews: