IMG STAGE LINE STA-1202 Instruction Manual Download Page 12

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de beschreven bedie-
ningselementen en de aansluitingen.

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en de aansluitingen

1.1 Frontpaneel

Regelknop voor het uitgangsniveau van kanaal

LEFT

PROTECT-LED’s lichten op bij activering van het

beveiligingscircuit:
1. ongeveer 3 seconden na het inschakelen (soft

start)

2. bij een DC-signaal aan een luidsprekeruit-

gang (13, 14 of 15)

3. bij een kortsluiting van een luidsprekeruitgang
4. bij oververhitting van de versterker

CLIP-LED’s lichten op bij overbelasting (THD

ongeveer 0,5 %)

SIGNAL-LED’s lichten op, wanneer een signaal-

spanning gemeten wordt van meer dan 100 mV

POWER-LED
Regelknop voor het uitgangsniveau van kanaal

RIGHT: Draai deze regelknop bij brug- of paral-
lelwerking helemaal naar links tot in de nulstand

Veiligheidsschakelaar: Bij overbelasting springt

de knop uit. Wacht ongeveer een minuut tot de
knop weer ingeklikt kan worden.

POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde van het toestel

Schakelaar voor de bedrijfsmodus

PARALLEL = de kanalen LEFT en RIGHT zijn pa-

rallelgeschakeld: voor een luidspre-
kerimpedantie van tenminste 2

BRIDGED = beide kanalen worden brugge-

schakeld: voor een luidsprekerim-
pedantie van tenminste 8

STEREO = beide kanalen functioneren ge-

scheiden: bij stereo- of 2-kanaal-
werking bedraagt de luidspreker-
impedantie voor elk kanaal
tenminste 4

10 Gebalanceerde ingang via 6,3 mm-jack: verbind

bij een ongebalanceerde aansluiting op de ste-
reo-stekker de schacht (GND) en de ring (-)
(figuur 3) of gebruik een mono-jack

11 Gebalanceerde ingang via XLR-jacks: verbind bij

een ongebalanceerde aansluiting op de stekker
Pin 1 en Pin 3 (figuur 3)

12 Snoer voor aansluiting op 230 V~/50 Hz

13 Speakon-jack voor de aansluiting van de luid-

spreker van kanaal RIGHT bij stereo- resp. 
2-kanaalwerking:

pin 1+ = luids
pin 1- = luidspreker -
pin 2+ en pin 2- zijn niet aangesloten
(zie ook figuur 4)

14 Speakon-jack voor de aansluiting van de luid-

spreker bij parallel- of brugwerking:

bij parallelwerking :
pin 1+ en pin 2+ = luids
pin 1- en pin 2- = luidspreker -

bij brugwerking:
pin 1+ = luids
pin 1- = niet verbonden
pin 2+ = luidspreker -
pin 2- = niet verbonden
(zie ook figuur 4)

15 Speakon-jack voor de aansluiting van de luid-

spreker van kanaal LEFT bij stereo- resp. 
2-kanaalwerking:

pin 1+ = luids
pin 1- = luidspreker -
pin 2+ en pin 2- zijn niet aangesloten
(zie ook figuur 4)

16 Schakelaar voor de laagdoorlaatfilter (low cut)

15 Hz, 12 dB/octaaf

17 Subwoofer-module STA-1SUB als accessoire

verkrijgbaar; het wordt gebruikt, wanneer de ver-
sterker met één of twee subwoofers moet wer-
ken (zie hoofdstuk 7 “Subwoofer-werking”)

18 Moduleschakelaar: bij gebruik van de sub-

woofer-module (17) zet u de schakelaar in de
ON-stand, anders in de OFF-stand.

19 Schakelaar om de scheidingsfrequentie bij sub-

woofer-werking te selecteren.

20 Bevestigingsschroeven voor de subwoofer-

module

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EG-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

De netspanning waarmee dit toestel gevoed
wordt (230 V~) is levensgevaarlijk! Open het
toestel niet, want door onzorgvuldige ingre-
pen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij
het eigenhandig openen van het toestel.
Opgelet!  Tijdens de werking zit er een
levensgevaarlijke spanning op de luidspre-
kerverbindingen (13 – 15).
De verbindingen mogen enkel gemaakt resp.
gewijzigd worden, wanneer de versterker uit-
geschakeld is.

Let eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.

Opgelet!  Omwille van het hoge stroomverbruik
mag de versterker enkel via een extra afge-
zekerde kabel aangesloten worden. De zekering
moet minstens 16 A bedragen.

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie afgevoerd worden. Zorg er daarom voor,
dat de ventilatieopeningen aan de zijkanten van de
kast door geen enkel voorwerp afgedekt worden.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt of laat vallen! Er bestaat immers gevaar
voor elektrische schokken.

Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:

B

Abrir el presente manual en la página 3 de
manera que se visualicen los elementos y cone-
xiones.

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

Potenciómetro: nivel de salida del canal LEFT

Diodos PROTECT: se iluminan cuando el cir-

cuito de protección se activa:
1. durante 3 segundos aproximadamente des-

pués de la puesta bajo tensión (temporización
de encendido)

2. en caso de presencia de tensión continua a

una salida de altavoz (13, 14 o 15)

3. en caso de corto-circuito a una salida de alta-

voz

4. en caso de sobrecarga del amplificador

Diodos CLIP: se iluminan en caso de sobrecarga

(tasa de distorsión 0,5 % aproximado)

Diodos SIGNAL: se iluminan cuando la señal de

salida es superior a 100 mV

Diodos POWER: testigo de funcionamiento

Potenciómetro de reglaje del nivel de salida del

canal RIGHT, en modo puenteado o paralelo, gir-
arlo completamente a la izquierda (posición “0”).

Botón fusible: en caso de sobrecarga, el botón

salta: esperar un minuto aproximado para que el
botón puede ser redisparido.

Interruptor POWER Marcha/Paro

1.2 Parte posterior

Selector modo de funcionamiento:

PARALLEL = canales LEFT y RIGHT conecta-

dos en paralelo: para una impe-
dancia de altavoces de 2

al

menos

BRIDGED = los dos canales puenteados: para

una impedancia de altavoces de
8

como mínimo

STEREO =

los dos canales separados: para
un funcionamiento estéreo o 2
canales: impedancia de los alta-
voces 4

mínimo

10 Entrada simétrica con jack 6,35; para una cone-

xión asimétrica, conectar a la toma estéreo el
anillo (-) y el cuerpo (GND) (esquema 3) o uti-
lizar un conectar jack mono.

11 Entrada simétrica para tomas XLR; para una

conexión asimétrica, conectar a la toma los pins
1 y 3 (esquema 3).

12 Cable de red 230 V~/50 Hz

13 Toma Speakon para conectar el altavoz del

canal RIGHT en modo estéreo 2 canales:

pin 1+ = + altavoz
pin 1- = - altavoz
pin 2+ y pin 2- = libres
(también ver esquema 4)

14 Toma Speakon para conectar el altavoz en modo

paralelo puenteado:

modo paralelo:
pin 1+ y pin 2+ = + altavoz
pin 1- y pin 2- = - altavoz

modo punteado:
pin 1+ = + altavoz
pin 1- = libre
pin 2+ = - altavoz
pin 2- = libre
(también ver esquema 4)

15 Conexión Speakon para conectar el altavoz del

canal LEFT en modo estéreo 2 canales:

pin 1+ = + altavoz
pin 1- = - altavoz
pin 2+ y pin 2 - = libres
(también ver esquema 4)

16 Interruptor de filtro pasa-alto (Low Cut), 15 Hz,

12 dB/octava

17 Módulo subwoofer STA-1SUB, disponible como

accesorio. Necesario cuando el amplificador
debe hacer funcionar uno o dos subwoofers (ver
caítulo 7 “Funcionamiento en modo subwoofer”).

18 Interruptor del módulo (17): si este último se uti-

liza, poner el interruptor en “ON”, sino en “OFF”.

19 Interruptor selector de la frecuencia de corte en

modo subwoofer

20 Tornillos de fijación para el módulo subwoofer

2

Consejos de utilización

Estos modelos responden a la norma 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética y a la
norma 73/23/CEE relativa a los aparatos de baja
tensión.

Están alimentados por una tensión de
230 V~. No tocar nunca el interior del apa-
rato ya que en caso de una mala manipula-
ción podría sufrir una descarga eléctrica
mortal. Igualmente, la abertura del aparato
anula cualquier tipo de garantía.
Atención:  durante el funcionamiento del
amplificador, hay una tensión peligrosa a los
bornes de los altavoces (13 – 15).
Cualquier conexión o modificación debe
efectuarse con el amplificador desconec-
tado.

Respetar en todo caso los siguientes puntos:

El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. Protegerlo de las salpicaduras y de la
agua de proyección, de la humedad y del calor
(temperatura de utilización admisible 0 – 40 °C).

No depositar un objeto que contiene líquido sobre
el aparato (un vaso p. ej.).

¡Atención! a causa del fuerte consumo conectar
el amplificador únicamente con un cable provisto
de un extra fusible; el fusible debe ser de 16 A
como mínimo.

El calor desprendido por el ampli debe evacuarse
por una circulación de aire correcta. No obstruir
nunca las rejillas de ventilación por ningún objeto.

No poner nada dentro las rejillas de ventilación:
podría electrocutarse.

No conectarlo y desconectarlo de inmediato ya
que:

B

12

E

NL

B

Summary of Contents for STA-1202

Page 1: ...DING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STA 1202 Best Nr 24 1380 STA 1602 Best Nr 24 1400 STA 2002 Best Nr 24 1430 STA 1SUB Best Nr 24 6610 PA HOCHLEISTUNGSVERSTÄRKER PA POWER AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE PA AMPLIFICATORI AD ALTA POTENZA PA ...

Page 2: ...e gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 12 15 Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img...

Page 3: ...80Hz ON OFF 100Hz OFF ON 120Hz ON ON 140Hz STA 1SUB SUBWOOFER MODULE ON OFF FREQUENCY SELECTOR Kontaktbelegung der benötigten Anschlußstecker Configuration of the necessary plugs 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Eingänge Inputs symmetrisch balanced asymmetrisch unbalanced XLR 1 2 3 1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Signal Life 1 Masse Ground 2 Signal Life 3 Masse Ground 6 3 mm Klinke 1 4 plug GND GND Masse...

Page 4: ...n es zu einem elektri schen Schlag kommen Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen wenn B Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front Panel 1 Control for the output level of channel LEFT 2 LEDs PROTECT light with the protection circuit activated 1 after swi...

Page 5: ...sen werden Anderenfalls wird der Verstärker beschädigt Never pull the mains plug out of the mains socket by means of the mains cable If the unit is used for purposes other than originally intended if it is not connected properly if it is operated in the wrong way or not repaired by authorized skilled personnel there is no liability for possible damage Only use a dry soft cloth for cleaning by no m...

Page 6: ...htung Wegen der hohen Stromaufnahme den Verstärker nur über eine extra abge sicherte Zuleitung anschließen Die Si cherung muß mindestens 16 A betragen 5 2 3 Parallel operation mono In parallel operation a speaker with an impedance from 2 Ω on can be connected or two 4 Ω speakers connected in parallel resp four 8 Ω speakers con nected in parallel The speaker arrangement must have an impedance of at...

Page 7: ...er 5 2 Speakers b Check the speakers and speaker cables for short circuit 2 Press in the knob of the fuse switch again It must lock in by itself Otherwise the switch must further cool down Try once again after approx one minute 3 Only if the knob of the fuse switch remains locked in switch on the unit again 9 Specifications According to the manufacturer Subject to technical change 7 GB D A CH Mode...

Page 8: ...s pas fonctionner l appareil et débran chez le immédiatement lorsque B Vi preghiamo di aprire completamente la pa gina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatore per il livello d uscita del canale LEFT 2 Led PROTECT si accendono se il circuito di pro tezione viene attivato 1 per 3 secondi ca dopo ...

Page 9: ... plus HP âme repérée 1 libre 2 pôle moins HP 2 libre Attention en mode bridgé la masse ne doit jamais être reliée à un des câbles haut parleurs vous pour riez endommager l appareil Non mettere in funzione l apparecchio e staccare subito la spina rete se 1 l apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto 3 l apparec...

Page 10: ...un câble pourvu d un fusible spécial le fusible doit être de 16 A au moins 5 2 3 Funzionamento in parallelo mono Con funzionamento parallelo si può collegare un alto parlante con impedenza oltre 2Ω oppure due alto parlanti in parallelo a 4Ω oppure quattro altoparlanti in parallelo a 8Ω L altoparlante deve avere un impe denza di 2Ω min e supportare una potenza non in feriore alla potenza d uscita d...

Page 11: ...llare che non ci sia un cortocircuito negli altoparlanti e nei loro cavi 2 Spingere indietro il pulsante del salvaappa recchio Deve fermarsi da solo con uno scatto altrimenti farlo raffreddare ulteriormente e ripro vare dopo un minuto circa 3 Riaccendere l apparecchio solo quando il pulsante del salvaapparecchio si è bloccato con uno scatto 9 Dati tecnici Dati forniti dal costruttore Con riserva d...

Page 12: ...ast door geen enkel voorwerp afgedekt worden Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen steekt of laat vallen Er bestaat immers gevaar voor elektrische schokken Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact wanneer B Abrir el presente manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1...

Page 13: ...de ader 1 wordt niet aangesloten 2 negatieve klem van de luidspreker 2 wordt niet aangesloten 1 el aparato o el cable sector presenta desper fectos 2 después de una caída o un accidente parecido el equipo pueda estar dañado 3 aparecen disfunciones Llamar a un técnico especialista para efectuar las reparaciones Solamente el fabricante o un técnico habilitado pueden reemplazar el cordón de red dañad...

Page 14: ... kan afkoelen en oververhitting vermeden wordt Doet u dit niet dan kan dit schade aan de versterker veroorzaken Opgelet Omwille van het hoge stroomverbruik mag de versterker enkel via een extra afgezekerde kabel aangesloten wor den De zekering moet minstens 16 A bedragen 5 2 3 Modo paralelo mono En modo paralelo se puede conectar un altavoz de impedancia mínima 2 Ω o 2 altavoces en paralelo de 4 Ω...

Page 15: ...gar el amplificador proceder a eliminar el error a Son suficientes las impedancias de los alta voces para el modo de funcionamiento esco gido Ver capítulo 5 2 Altavoces b Verificar los altavoces y cables No hay ningún corto circuito 2 Pulsar el botón del porta fusible debe entrar solo si esto no es el caso el interruptor debe refrigerarse más Un minuto después aproxima damente probar de nuevo 3 Co...

Page 16: ...ediatamente a ficha da tomada se B Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forplade 1 Kontrol til justering af udgangsniveauet for kanal LEFT 2 Lysdioderne PROTECT lyser når beskyttelses kredsløbet er aktiveret 1 i cirka 3 sekunder efter at enheden er blevet tændt beskyttelse mod smæld 2 hvis der er en jævnspænd...

Page 17: ...er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro ducenten eller af autoriseret personel Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i kablet tag fat i selve stikket Hvis enheden benyttes til andre formål end den oprindeligt er beregnet til hvis den ikke er korrekt tilsluttet hvis ...

Page 18: ...o Devido ao elevado consumo de cor rente ligue o amplificador apenas com um cabo equipado com fusível O fusível deverá ser pelo menos de 16 A 1 Sæt omskifteren OPERATING MODE 9 i posi tionen PARALLEL 2 Tilslut højttaleren til Speakon bøsningen BRIDGED PARALLEL 14 Benforbindelser se også tabellen i figur 4 ben 1 og 2 tilsluttes højttalerens positive pol mærket leder ben 1 og 2 tilsluttes højttalere...

Page 19: ...n valgte driftstatus Se afsnit 5 2 Højttalere b Kontrollér højttalerne og højttalerkablerne for kortslutning 2 Tryk sikringsomskifterens knap på plads Den skal låse sig fast automatisk Gør den ikke det skal sikringen have længere tid til at køle ned Prøv igen efter cirka 1 minut 3 Enheden må kun tændes igen hvis sikringens knap forbliver fastlåst 9 Tekniske specifikationer Ifølge producenten Ret t...

Page 20: ...ntaktkroppen Rengör endast med en ren och torr trasa aldrig med vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning B Käännä esille sivu 3 josta näet lukiessasi eri osien ja liitäntöjen sijainnit 1 Toimintoelementit ja liitännät 1 1 Etulevy 1 Lähtötason säätö kanavalle LEFT 2 PROTECT LEDit palavat jos vahvistimen suo jauspiirit ovat päällä 1 Noin kolme sekuntia päälle kytkemisen jäl...

Page 21: ...etta käytetään muuhun kuin alunperin tar koitettuun käyttöön tai laitetta on huoltanut hyväk symätön huolto valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesti tapahtuvasta vahingosta Puhdista laite käyttämällä kuivaa kangaspalaa älä käytä kemikaaleja tai vettä Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten 3 Käyttötarkoitus Laitteet STA 1202 ...

Page 22: ...jande Drag först ned kontrollerna 1 6 helt till 0 moturs Vänta sedan i ca 3 minuter innan fråns lag för att ge fläktarna en möjlighet att kyla bort överskottsvärmen Detta skyddar förstärkaren från termiska skador 5 3 Verkkoliitäntä Kytke lopuksi vahvistin sähköverkkoon 230 V 50 Hz Käännä voimakkuussäädöt 1 6 täysin myötäpäi vään asentoon 0 ennen virran kytkemistä 6 Käyttö 6 1 Perusasetukset Perusa...

Page 23: ...W 1 x 1200 W 1 x 1600 W 1 x 1500 W 2300 W 2100 W Distortion 1 0 1 2 x 870 W 2 x 840 W 2 x 570 W 2 x 550 W 1 x 1680 W 1 x 1620 W 1 x 2000 W 1 x 1930 W 2800 W 2700 W Innivå Inimpedans 1 6 V 15 kΩ 1 6 V 15 kΩ 1 6 V 15 kΩ Frekvensomfång Lågpassfilter 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct 20 20 000 Hz 0 5 dB 15 Hz 12 dB oct Störavstånd Överhörning 100 dB 60 dB 100 dB 6...

Page 24: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01 ...

Reviews: