background image

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3.
Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i
złączy.

1

Elementy i Połączenia

1

Wskaźniki:
AMP. ON/PROT., zaświeci się:

– na zielono, kiedy urządzenie jest włączone
– na czerwono, kiedy włączony jest obwód

zabezpieczający
a) przez kilka sekund zaraz po włączeniu,

następnie zmienia kolor na zielony

b) przez cały czas w przypadku nie 

pra wi -

dłowej pracy lub uszkodzenia urządzenia

SAT LIM.:

zapala się po włączeniu limitera ograniczają-
cego poziom sygnału dla głośników satelito-
wych, jeżeli osiągnięty został maksymalny nie-
zniekształcony sygnał

SUB LIM.:

zapala się po włączeniu limitera ograniczają-
cego poziom sygnału dla subwoofera, jeżeli
osiągnięty został maksymalny niezniekształ-
cony sygnał

2

Symetryczne wyjścia przelotowe LINE OUT LINK,
łączone równolegle z gniazdami INPUT (3), do
podłączania dodatkowych aktywnych system 

ów

głośnikowych. 

3

Symetryczne gniazda INPUT (XLR/duży jack
6,3 mm) do podłączania urządzeń z liniowym po z -
iomem (np. odtwarzacz CD, mikser)

4

Gniazda SPEAKON

®

SAT SPEAKER do podłą-

czania głośników satelitowych 

5

Niesymetryczne wyjścia przepustowe phono LINK,
łączone równolegle z gniazdami phono INPUT (6)

6

Niesymetryczne gniazda INPUT, jako alternatywa
dla wejść typu XLR/6,3 mm (3)

7

Regulacja głośności VOL

8

Przycisk SURROUND: do włączania dźwięku sur-
round w trybie stereo;
kiedy przycisk jest wciśnięty, funkcja jest włą czona,
a dioda przy przycisku świeci się

9

Regulator BALANCE do ustawiania proporcji głoś -
ności pomiędzy głośnikami satelitowymi i subwo-
oferem

10

Przycisk STEREO do włączania trybu stereo; aby
powrócić do trybu mono wyciśnij przycisk

11

Włącznik zasilania 

12

Gniazdo kabla zasilania łączącego z siecią
(230 V~/50 Hz)

13

Obudowa głównego bezpiecznika;
Należy wymieniać tylko na bezpiecznik tego
samego typu

2

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE i
dlatego posiada oznaczenie symbolem 

.

Proszę zawsze przestrzegać:

G

Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku we -
wnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wysoką
wilgotnością i wysoką temperaturą (dopuszczalny
zakres temperatury to 0 – 40 °C).

G

Na urządzeniu nie stawiać naczyń z płynami np.
szklanek z wodą.

G

Urządzenie jest chłodzone powietrzem. Nie przykry-
wać wlotów powietrza.

G

Nie uruchamiać i natychmiast wyłączyć główną
wtyczkę zasilania z prądu
1. jeśli istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia

lub kabla zasilającego,

2. jeśli uszkodzenie mogło powstać na skutek upu -

sz czenia urządzenia lub podobnego wypadku,

3. jeśli urządzenie nie działa prawidłowo.
Naprawy mogą być dokonywane tylko przez
wyszkolony personel.

G

Nigdy nie ciągnij za kabel zasilający podczas odłą-
czania wtyczki z gniazdka, chwytaj zawsze za
wtyczkę.

G

Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej
ściereczki. Nie stosować wody ani środków czysz-
czących.

G

Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzial 

-

ności za wynikłe szkody materialne, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem,
zostało zainstalowane lub obsługiwane niepopraw-
nie lub poddawane nieautoryzowanym naprawom.

3

Zastosowanie

Zestaw składa się z subwoofera ze zintegrowanym
trójdrożnym wzmacniaczem i dopasowanymi głoś 

-

nikami satelitarnymi. Można go stosować na śred 

niej wielkości koncertach i zapewnia maksymalną 
moc 1800 W.

Głośniki satelitarne i kable mogą zostać zapako-

wane w futerał subwoofera, który jest wyposażony w
kółka, co bardzo ułatwia transport.

Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało uty-
lizowane bez szkody dla środowiska.

UWAGA

Urządzenie działa na prąd zmienny
(230 V

~

). Nie należy samodzielnie prze-

prowadzać żadnych zmian, ani nie wkła-
dać niczego do otworów wentylacyjnych
urządzenia. Może spowodować poraże-
nie prądem.

PL

14

Summary of Contents for PROTON-18

Page 1: ...ON PROFESSIONNEL AVEC SUBWOOFER IMPIANTO PA COMPATTO CON SUBWOOFER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORS...

Page 2: ...ytte produktet mod ukorrekt ibrug tagning Gem venligst denne betjeningsvejled ning til senere brug Du finder sikkerhedsanvisningen p side 16 DK Before switching on We wish you much pleasure with your...

Page 3: ...R POWER T10AL ST ON LINE OUT LINK BALANCED R L R SAT SPEAKER BALANCE LINE OUT LINK BALANCED INPUT BALANCED INPUT BALANCED SAT SPEAKER SAT LIM SUB LIM PROT AMP ON SURROUND SERIAL NO 1800WMAX 1150WRMS C...

Page 4: ...ist deshalb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte G Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und...

Page 5: ...er und den Satellitenlautsprechern mit dem Regler BALANCE 9 so einstellen dass sich eine nat r liche Basswiedergabe ergibt 5 Bei einer zu hoch eingestellten Lautst rke reduziert der Limiter automatisc...

Page 6: ...quid on the unit e g a drinking glass G The heat generated within the unit must be carried off by air circulation Therefore do not cover the air vents G Do not operate the unit and immediately disconn...

Page 7: ...hen change to green normal operation 3 Adjust the volume with the control VOL 7 4 Adjust the volume ratio between the subwoofer and the satellite speakers with the control BALANCE 9 in such a way that...

Page 8: ...int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et de la chaleur plage de temp rature de fonctionne ment autoris e 0 40 C G En aucun cas vous ne devez pos...

Page 9: ...r et les satellites avec le r glage BALANCE 9 de telle sorte que l on obtienne une restitution natu relle des graves 5 Si le volume est r gl trop fort le limiteur diminue automatiquement le volume pou...

Page 10: ...vono osservare assolutamente i seguenti punti G Far funzionare l apparecchio solo all interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore...

Page 11: ...LANCE 9 in modo tale che risulti una riproduzione naturale dei bassi 5 Se il volume impostato troppo alto il limiter riduce automaticamente il volume per proteggere gli alto parlanti dal danneggiament...

Page 12: ...lo tanto est marcado con el s mbolo Por favor observe los siguientes campos en cualquier caso G La unidad est fabricada para una utilizaci n en interior Prot jala de las salpicaduras y proyeccio nes d...

Page 13: ...tre el subwoofer y los altavoces sat lite con el control BALANCE 9 de manera que resulte una reproducci n de graves natural 5 Si el volumen es demasiado elevado el limitador reduce autom ticamente el...

Page 14: ...samego typu 2 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wszystkie wymagania norm UE i dlatego posiada oznaczenie symbolem Prosz zawsze przestrzega G Urz dzenie jest przeznaczone tylko do...

Page 15: ...go ogranicza aby zapobiec uszkodze niu g o nik w Je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla subwoofera zapala si dioda SUB LIM 1 je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla g o nik w satelitowych zapa...

Page 16: ...6 DK Compacte PA installatie Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig he...

Page 17: ...toimii vaarallisella 230 V j nnitteell l koskaan tee mit n muutoksia laitteeseen taikka asenna mit n ilmanvaihto aukkoihin koska siit saattaa seurata s hk isku FIN 17 Aktiv h gtalare system Innan enh...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1104 99 01 06 2010...

Reviews: