background image

Puede encontrar todos los elementos de funciona-
miento y las conexiones que se describen en la
página 3 desplegable.

1

Elementos y Conexiones

1

LEDs Indicadores
AMP. ON/PROT., se ilumina:

– Verde como indicación de funcionamiento
– Rojo cuando responde el circuito de protec-

ción
a) Durante algunos segundos directamente

después del encendido, después va a
cambiar a verde

b) Permanentemente en caso de fallo o de -

fecto de la unidad

SAT LIM.:

Se ilumina cuando el limitador reduce el volu-
men de los altavoces satélite si se excede el
nivel máximo sin distorsión

SUB LIM.:

Se ilumina cuando el limitador reduce el volu-
men del subwoofer si se excede el nivel
máximo sin distorsión

2

Salidas XLR balanceadas alimentadas LINE OUT
LINK, conectadas en paralelo a los jacks de en -
trada INPUT (3), para conectar más recintos acti-
vos.

3

Jacks de entrada INPUT balanceados (jacks com-
binados XLR/6,3 mm) para conectar una unidad
con nivel salida línea (ejemplo: reproductor CD,
mezclador).

4

Jacks SPEAKON

®

SAT SPEAKER para conectar

los altavoces satélite.

5

Salidas RCA no balanceadas alimentadas LINK,
conectadas en paralelo a los jacks de entrada
INPUT RCA (6).

6

Jacks de entrada no balanceados INPUT, como
alternativa a los jacks de entrada XLR/6,3 mm (3).

7

Control volumen VOL.

8

Botón SURROUND: para activar la función sonido
surround en caso de funcionamiento estéreo;
Con el botón pulsado, la función se activa y el LED
al lado del botón se enciende.

9

Control BALANCE para ajustar la relación de volu-
men entre los altavoces satélite y el subwoofer.

10

Botón STEREO para activar el funcionamiento
estéreo; para funcionamiento mono, desactive el
botón.

11

Interruptor POWER en sistema PA.

12

Jack para conexión a la toma de corriente (230 V~/
50 Hz) a través del cable de red entregado.

13

Soporte para el fusible;
Solamente remplace un fusible fundido por uno del
mismo tipo.

2

Notas de seguridad

El aparato cumple con todas las directivas requeridas
por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo

.

Por favor, observe los siguientes campos en cualquier
caso:

G

La unidad está fabricada para una utilización en
interior. Protéjala de las salpicaduras y proyeccio-
nes de agua, alta humedad del aire y calor (tempe-
ratura de ambiente admisible 0 – 40 °C).

G

No coloque ningún recipiente que contenga líquido
encima de la unidad, por ejemplo: un vaso de agua.

G

El calor que genera en el aparato debe evacuarse
mediante una correcta circulación del aire. Es por
esto que no debe cubrir las rejillas de ventilación.

G

No utilice la unidad y desconéctela inmediatamente:
1. En caso de daños visibles en la unidad o el cable

de red.

2. Si puede haber ocurrido algún defecto después

de una caída o accidente similar.

3. Si ocurren disfuncionamientos.
En cualquier caso, la unidad debe repararse por
personal autorizado.

G

Nunca tire directamente del cable de red para des-
conectarlo de la toma, siempre tire del enchufe.

G

Para la limpieza utilice solamente un trapo seco y
suave; nunca productos químicos o agua.

G

La unidad carecería de todo tipo de garantía en
caso de daños personales o materiales resultantes
de una utilización de la unidad con otro fin del que
les es propio, si no está conectado correctamente,
utilizado o reparado por personal autorizado.

3

Aplicaciones

Este sistema PA compacto consiste en un recinto sub-
woofer con amplificador integrado de 3 canales y
 altavoces satélite ajustados de manera óptima. Sirve
para aplicaciones profesionales PA de música en caso
de eventos medios y proporciona una potencia de
salida máxima de 1800 W.

Para el transporte, los altavoces satélite y los co rres-

 pondientes cables de conexión pueden guardarse en el
recinto. El subwoofer que está equipado con ruedas y
de esta manera es ideal para aplicaciones móviles.

ADVERTENCIA

La unidad se alimenta por una ten-
sión peligrosa (230 V~). Nunca
haga ninguna modificación en el
aparato y no introduzca nada en
las rejillas de ventilación, puede
sufrir una descarga eléctrica.

Si la unidad está definitivamente retirada
del servicio, llévela a una fábrica de re ci-
claje próxima para contribuir a su elimina-
ción no contaminante.

E

12

Summary of Contents for PROTON-18

Page 1: ...ON PROFESSIONNEL AVEC SUBWOOFER IMPIANTO PA COMPATTO CON SUBWOOFER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORS...

Page 2: ...ytte produktet mod ukorrekt ibrug tagning Gem venligst denne betjeningsvejled ning til senere brug Du finder sikkerhedsanvisningen p side 16 DK Before switching on We wish you much pleasure with your...

Page 3: ...R POWER T10AL ST ON LINE OUT LINK BALANCED R L R SAT SPEAKER BALANCE LINE OUT LINK BALANCED INPUT BALANCED INPUT BALANCED SAT SPEAKER SAT LIM SUB LIM PROT AMP ON SURROUND SERIAL NO 1800WMAX 1150WRMS C...

Page 4: ...ist deshalb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte G Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und...

Page 5: ...er und den Satellitenlautsprechern mit dem Regler BALANCE 9 so einstellen dass sich eine nat r liche Basswiedergabe ergibt 5 Bei einer zu hoch eingestellten Lautst rke reduziert der Limiter automatisc...

Page 6: ...quid on the unit e g a drinking glass G The heat generated within the unit must be carried off by air circulation Therefore do not cover the air vents G Do not operate the unit and immediately disconn...

Page 7: ...hen change to green normal operation 3 Adjust the volume with the control VOL 7 4 Adjust the volume ratio between the subwoofer and the satellite speakers with the control BALANCE 9 in such a way that...

Page 8: ...int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et de la chaleur plage de temp rature de fonctionne ment autoris e 0 40 C G En aucun cas vous ne devez pos...

Page 9: ...r et les satellites avec le r glage BALANCE 9 de telle sorte que l on obtienne une restitution natu relle des graves 5 Si le volume est r gl trop fort le limiteur diminue automatiquement le volume pou...

Page 10: ...vono osservare assolutamente i seguenti punti G Far funzionare l apparecchio solo all interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore...

Page 11: ...LANCE 9 in modo tale che risulti una riproduzione naturale dei bassi 5 Se il volume impostato troppo alto il limiter riduce automaticamente il volume per proteggere gli alto parlanti dal danneggiament...

Page 12: ...lo tanto est marcado con el s mbolo Por favor observe los siguientes campos en cualquier caso G La unidad est fabricada para una utilizaci n en interior Prot jala de las salpicaduras y proyeccio nes d...

Page 13: ...tre el subwoofer y los altavoces sat lite con el control BALANCE 9 de manera que resulte una reproducci n de graves natural 5 Si el volumen es demasiado elevado el limitador reduce autom ticamente el...

Page 14: ...samego typu 2 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wszystkie wymagania norm UE i dlatego posiada oznaczenie symbolem Prosz zawsze przestrzega G Urz dzenie jest przeznaczone tylko do...

Page 15: ...go ogranicza aby zapobiec uszkodze niu g o nik w Je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla subwoofera zapala si dioda SUB LIM 1 je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla g o nik w satelitowych zapa...

Page 16: ...6 DK Compacte PA installatie Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig he...

Page 17: ...toimii vaarallisella 230 V j nnitteell l koskaan tee mit n muutoksia laitteeseen taikka asenna mit n ilmanvaihto aukkoihin koska siit saattaa seurata s hk isku FIN 17 Aktiv h gtalare system Innan enh...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1104 99 01 06 2010...

Reviews: