background image

A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1

Spie di controllo
AMP. ON/PROT., è accesa:

– verde come spia di funzionamento
– rossa, dopo intervento del circuito di prote-

zione
a) per alcuni secondi subito dopo lʼaccen-

sione, poi diventa verde

b) continuamente in caso di malfunziona-

mento o di guasto della cassa

SAT LIM.:

è accesa se il limiter riduce il volume degli alto-
parlanti satelliti in caso di superamento del
livello massimo, non distorto 

SUB LIM.:

è accesa se il limiter riduce il volume del
subwoofer in caso di superamento del livello
massimo, non distorto

2

Uscite XLR simmetriche di attraversamento LINE
OUT LINK, collegate in parallelo con gli ingressi
INPUT (3), per il collegamento di ulteriori casse
attive

3

Prese simmetriche dʼingresso (prese combo XLR/
jack 6,3 mm) per il collegamento di un apparecchio
con uscita Line (p. es. lettore CD, mixer)

4

Prese SPEAKON

®

SAT SPEAKER per il collega-

mento degli altoparlanti satelliti

5

Uscite RCA asimmetriche di attraversamento
LINK, collegate in parallelo con gli ingressi RCA
INPUT (6)

6

Prese dʼingresso asimmetriche INPUT, in alterna-
tiva alle prese dʼingresso XLR/jack (3)

7

Regolatore volume VOL

8

Tasto SURROUND: per attivare la funzione di
suono ambientale con funzionamento stereo; 
con il tasto premuto, la funzione è attivata e il LED
vicino al tasto si accende

9

Regolatore BALANCE per impostare il rapporto di
volume fra altoparlanti satelliti e subwoofer

10

Tasto STEREO per attivare il funzionamento ste-
reo; per il funzionamento mono sbloccare il tasto

11

Interruttore on/off dellʼimpianto PA

12

Presa per il collegamento con una presa di rete
(230 V~/50 Hz) tramite il cavo in dotazione

13

Portafusibile;
sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo

2

Avvertenze di sicurezza

Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Durante lʼuso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

G

Far funzionare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali.
Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tem-
peratura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riem piti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Devʼessere garantita la libera circolazione dellʼaria
per dissipare il calore che viene prodotto allʼinterno
dellʼapparecchio. Non coprire in nessun modo le
fessure dʼaerazione.

G

Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni

visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.

G

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.

G

Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati,
dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola
dʼarte dellʼapparecchio, non si assume nessuna re -
sponsabilità per eventuali danni consequenziali a
persone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per lʼapparecchio.

3

Possibilità dʼimpiego

Questo impianto PA compatto è composto da una 
cas sa subwoofer con amplificatore integrato a 3 canali e
con altoparlanti satelliti adeguati. Serve per la sonoriz -
zazione professionale di musica durante manifesta-
zione di medie dimensioni e fornisce una potenza dʼu-
 scita di 1800 W.

Per il trasporto, gli altoparlanti satelliti con i loro cavi

possono essere sistemati nella cassa subwoofer. La
cassa subwoofer è equipaggiata con dei rulli ed è
adatta quindi in modo ottimale per usi mobili.

Se si desidera eliminare lʼapparecchio de -
finitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
 claggio.

ATTENZIONE

Questʼapparecchio funziona con pe -
r icolosa tensione di rete (230 V~).
Non intervenire mai al suo interno e
non inserire niente attraverso le fes-
sure di aerazione! Altrimenti esiste il
pericolo di scariche pericolose.

I

10

Summary of Contents for PROTON-18

Page 1: ...ON PROFESSIONNEL AVEC SUBWOOFER IMPIANTO PA COMPATTO CON SUBWOOFER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORS...

Page 2: ...ytte produktet mod ukorrekt ibrug tagning Gem venligst denne betjeningsvejled ning til senere brug Du finder sikkerhedsanvisningen p side 16 DK Before switching on We wish you much pleasure with your...

Page 3: ...R POWER T10AL ST ON LINE OUT LINK BALANCED R L R SAT SPEAKER BALANCE LINE OUT LINK BALANCED INPUT BALANCED INPUT BALANCED SAT SPEAKER SAT LIM SUB LIM PROT AMP ON SURROUND SERIAL NO 1800WMAX 1150WRMS C...

Page 4: ...ist deshalb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte G Verwenden Sie das Ger t nur im Innenbereich und sch tzen Sie es vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und...

Page 5: ...er und den Satellitenlautsprechern mit dem Regler BALANCE 9 so einstellen dass sich eine nat r liche Basswiedergabe ergibt 5 Bei einer zu hoch eingestellten Lautst rke reduziert der Limiter automatisc...

Page 6: ...quid on the unit e g a drinking glass G The heat generated within the unit must be carried off by air circulation Therefore do not cover the air vents G Do not operate the unit and immediately disconn...

Page 7: ...hen change to green normal operation 3 Adjust the volume with the control VOL 7 4 Adjust the volume ratio between the subwoofer and the satellite speakers with the control BALANCE 9 in such a way that...

Page 8: ...int rieur Prot gez le de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et de la chaleur plage de temp rature de fonctionne ment autoris e 0 40 C G En aucun cas vous ne devez pos...

Page 9: ...r et les satellites avec le r glage BALANCE 9 de telle sorte que l on obtienne une restitution natu relle des graves 5 Si le volume est r gl trop fort le limiteur diminue automatiquement le volume pou...

Page 10: ...vono osservare assolutamente i seguenti punti G Far funzionare l apparecchio solo all interno di locali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidit dell aria e dal calore...

Page 11: ...LANCE 9 in modo tale che risulti una riproduzione naturale dei bassi 5 Se il volume impostato troppo alto il limiter riduce automaticamente il volume per proteggere gli alto parlanti dal danneggiament...

Page 12: ...lo tanto est marcado con el s mbolo Por favor observe los siguientes campos en cualquier caso G La unidad est fabricada para una utilizaci n en interior Prot jala de las salpicaduras y proyeccio nes d...

Page 13: ...tre el subwoofer y los altavoces sat lite con el control BALANCE 9 de manera que resulte una reproducci n de graves natural 5 Si el volumen es demasiado elevado el limitador reduce autom ticamente el...

Page 14: ...samego typu 2 Informacje dotycz ce bezpiecze stwa Urz dzenie spe nia wszystkie wymagania norm UE i dlatego posiada oznaczenie symbolem Prosz zawsze przestrzega G Urz dzenie jest przeznaczone tylko do...

Page 15: ...go ogranicza aby zapobiec uszkodze niu g o nik w Je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla subwoofera zapala si dioda SUB LIM 1 je eli ustawiony jest zbyt du y poziom dla g o nik w satelitowych zapa...

Page 16: ...6 DK Compacte PA installatie Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor schriften alvorens het toestel in gebruik te nemen Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig he...

Page 17: ...toimii vaarallisella 230 V j nnitteell l koskaan tee mit n muutoksia laitteeseen taikka asenna mit n ilmanvaihto aukkoihin koska siit saattaa seurata s hk isku FIN 17 Aktiv h gtalare system Innan enh...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1104 99 01 06 2010...

Reviews: