IMG STAGE LINE PMX-700DSP Instruction Manual Download Page 6

29 Taste EFFECT EQ schaltet zwischen vier Klang-

einstellungen für das Effektsignal um:

1. warm (LED „WARM“ leuchtet)
2. hell (LED „BRIGHT“ leuchtet)
3. warm + hell (LEDs „WARM“ und „BRIGHT“

leuchten

4. keine Klangbeeinflussung (LEDs aus)

30 Taste EFFECT zum Einschalten des Effekt-Pro-

zessors
Bei eingeschaltetem Effekt leuchtet die darüber
liegende LED „ON“.
Bei Übersteuerung leuchtet die darüber liegende
LED „PEAK“ auf. Dann die entsprechenden Reg-
ler EFF (13) zurückdrehen.

31 Taste REGEN zum Aktivieren des Schiebereg-

lers REGEN (33), mit dem die Delay-Auskling-
zeit (Anzahl der Echos) einstellbar ist
Die Taste REGEN lässt sich nur aktivieren, wenn
zuvor mit der Taste DELAY (27) der Delay-Effekt
eingeschaltet wurde.

32 Schieberegler EFFECT TO FB, mischt das in-

terne Effektsignal auf den Monitorkanal FB

33 Schieberegler REGEN zum Einstellen der

Delay-Ausklingzeit (Anzahl der Echos)
Der Regler ist nur aktiviert, wenn die Tasten
DELAY (27) und REGEN (31) eingeschaltet sind.

34 Equalizer zur Klangeinstellung der Ausgangs-

summe [Taste AMP (51) nicht gedrückt] oder zur
Klangeinstellung der Subgruppe GROUP [Taste
AMP gedrückt]

35 Summenregler für die Stereo-Subgruppe

Das Subgruppensignal wird auf die Ausgangs-
summe LEFT/RIGHT gemischt.

36 Summenregler für den Monitorkanal FB

37 Schieberegler EFFECT zum Mischen des über

den internen Effektprozessor erzeugten Effekt-
signals auf die Ausgangssumme LEFT/RIGHT

38 Pegelregler für die Ausgangssumme LEFT/

RIGHT

39 Display zur Anzeige von Effekteinstellungen,

Bedienungshinweisen, Fehler- und Warnmel-

dungen; zur Auswahl der angezeigten Sprache
siehe Punkt 28, Tasten USER PRESETS

40 Endlosdrehschalter EFFECT TYPE:

je nach aktiviertem Modus zur Auswahl eines
Effekts, der Delay-Zeit, eines der 16 Effektpro-
gramme oder der Fußschalter-Funktion

41 Taste HELP zur Anzeige von Bedienungshinwei-

sen im Display (39)

42 Taste PARAMETER/PGM CHECK:

1. Zur Anzeige des Effekts, wenn eines der 16

Effektprogramme eingeschaltet ist.

2. Bei gedrückter Taste lässt sich im Editiermo-

dus für die Effektprogramme mit dem Dreh-
schalter EFFECT TYPE (40) der Effekt ändern.

3. Bei gedrückter Taste lässt sich im Einstell-

modus für den Fußschalter mit dem Dreh-
schalter EFFECT TYPE der Fußschaltertyp
und die gewünschte Schaltfunktion einstellen.

43 Taste STANDBY, schaltet die Ausgangssumme

LEFT/RIGHT und den Monitorkanal FB stumm
(z. B. zum Stummschalten der Beschallung ohne
aktuelle Pegeleinstellungen zu verändern)

44 Übersteuerungsanzeige für die interne Endstufe

Beim Aufleuchten den Regler AMP LEVEL (55)
zurückdrehen [auch wenn die Aussteuerungsan-
zeige (45) noch keine Übersteuerung anzeigt].

45 Aussteuerungsanzeige

Ist keine der Tasten PFL (19), L-R/SPLIT (54)
und METER/PHONES SELECT (56) gedrückt,
wird der Pegel des Summenkanals LEFT/RIGHT
angezeigt.

46 6,3-mm-Klinkenbuchsen (asym.) für den Zusatz-

eingang AUX INPUT
Hinweis: Bei Mono-Geräten nur die obere Buchse
L /MONO anschließen. Das Signal wird dann
intern auf den rechten und linken Kanal ge-
schaltet.

47 Cinch-Buchsen TAPE REC, um die Ausgangs-

summe LEFT/RIGHT auf ein Aufnahmegerät zu
geben

Der Ausgangspegel ist von den Fadern LEFT/
RIGHT (38) abhängig.

48 Cinch-Buchsen TAPE PLAY für die Wiedergabe

eines Aufnahmegerätes

49 Taste TAPE PLAY

Bei gedrückter Taste wird das Signal der darüber
liegenden Buchsen (48) auf die Ausgangs-
summe geschaltet (z. B. zur Wiedergabe einer
Tonaufnahme).

50 versenkter Schalter (mit roter Kontroll-LED) zum

zentralen Zuschalten der 48-V-Phantomspei-
sung für die XLR-Buchsen MIC (1) der Mono-
Eingangskanäle; erforderlich beim Anschluss
von Kondensator- oder Elektretmikrofonen, die
mit 48-V-Phantomspeisung arbeiten

51 Zuordnungsschalter für den Equalizer (34)

Taste 

gedrückt: Der Klang der Subgruppe

GROUP ist einstellbar.

nicht gedrückt: Der Klang der Ausgangssumme

LEFT/RIGHT ist einstellbar.
Im Split-Modus [Taste L-R/SPLIT
(54) gedrückt] sind die oberen
Regler der Mono-Ausgangssum-
me zugeordnet und die unteren
Regler dem Monitorweg FB.

52 Regler AUX IN LEVEL zum Mischen des Signals

der Buchsen AUX INPUT (46) auf die Ausgangs-
summe LEFT/RIGHT

53 Regler AUX IN TO FB zum Mischen des Signals

der Buchsen AUX INPUT (46) auf den Monitor-
kanal FB
Das Signal wird pre-fader abgenommen und 
ist damit vom Regler AUX IN LEVEL (52) unab-
hängig.

Vorsicht! Bei anliegender Phantomspannung
dürfen an den Mikrofoneingängen der Mono-
Kanalzüge keine asymmetrischen Mikrofone
angeschlossen sein, da diese zerstört werden
könnten. Zum Abschalten der Phantomspei-
sung einzelner Kanäle siehe Kapitel 4.1.

30 Button EFFECT for switching on the effect pro-

cessor
With the effect activated, the LED “ON” above
the button lights up.
In case of overload, the LED “PEAK” above the
button lights up. In this case, turn back the corre-
sponding control EFF (13).

31 Button REGEN for activating the sliding control

REGEN (33) for adjusting the delay regeneration
time (number of echoes)
The button REGEN can only be activated after
the delay effect has been switched on with the
button DELAY (27).

32 Sliding control EFFECT TO FB, for mixing the

internal effect signal to the monitor channel FB

33 Sliding control REGEN for adjusting the delay

regeneration time (number of echoes)
The control is only activated if the buttons
DELAY (27) and REGEN (31) are switched on.

34 Equalizer for sound adjustment of the master

output [button AMP (51) not pressed] or for
sound adjustment of the subgroup GROUP [but-
ton AMP pressed]

35 Master control for the stereo subgroup

The subgroup signal is mixed to the master out-
put LEFT/RIGHT.

36 Master control for the monitor channel FB

37 Sliding control EFFECT for mixing the effect sig-

nal created by the internal effect processor to the
master output LEFT/RIGHT

38 Level controls for the master output LEFT/RIGHT

39 Display for effect adjustments, operation hints,

error and warning messages; for selecting the
language on display see item 28, buttons USER
PRESETS

40 Continuous rotary switch EFFECT TYPE:

for selecting an effect, the delay time, one of 
16 effect programmes, or the footswitch function 
– depending on the mode activated

41 Button HELP for indicating operation hints on the

display (39)

42 Button PARAMETER/PGM CHECK:

1. For indicating the effect if one of the 16 effect

programmes has been switched on.

2. With the button pressed, in the edit mode 

the effect can be modified for the effect pro-
grammes with the rotary switch EFFECT
TYPE (40).

3. With the button pressed in the adjusting mode,

the type of footswitch and the desired switch-
ing function can be adjusted for the footswitch
with the rotary switch EFFECT TYPE.

43 Button STANDBY, for muting the master output

LEFT/RIGHT and the monitor channel FB (e. g.
for muting the PA sound without modifying the
current level adjustments)

44 Overload indication for the internal power amplifier

If it lights up, turn back the control AMP LEVEL
(55) [even if the LED level indication (45) does
not signalize any overload yet].

45 LED level indication

If none of the buttons PFL (19), L-R/SPLIT (54),
and METER/PHONES SELECT (56) has been
pressed, the level of the master channel LEFT/
RIGHT will be indicated.

46 6.3 mm jacks (unbal.) for the additional input

AUX INPUT
Note: In case of mono units, only connect the
upper jack L /MONO: The signal will then be
switched internally to the right and left channels.

47 Phono jacks TAPE REC, for feeding the master

output LEFT/RIGHT to a recorder
The output level depends on the faders LEFT/
RIGHT (38).

48 Phono jacks TAPE PLAY for the reproduction of

a recorder

49 Button TAPE PLAY

With the button pressed, the signal of the jacks
(48) above the button is switched to the master
output (e. g. for reproducing an audio recording).

50 Recessed switch (with red indicating LED) for

central connection of the 48 V phantom power for

the XLR jacks MIC (1) of the mono input chan-
nels; required for connecting capacitor or electret
microphones operating at a 48 V phantom power

51 Assign switch for the equalizer (34)

button pressed:

The sound of the subgroup
GROUP can be adjusted.

button not pressed: The sound of the master out-

put LEFT/RIGHT can be ad-
justed. In the split mode [but-
ton L-R/SPLIT (54) pressed],
the upper controls are as-
signed to the mono master
output and the lower controls
to the monitor way FB.

52 Control AUX IN LEVEL for mixing the signal of

the jacks AUX INPUT (46) to the master output
LEFT/RIGHT.

53 Control AUX IN TO FB for mixing the signal of the

jacks AUX INPUT (46) to the monitor channel FB
The signal is taken pre-fader and is thus inde-
pendent of the control AUX IN LEVEL (52).

54 Switch L-R/SPLIT for splitting the stereo power

amplifier (split mode)
button pressed:

The left channel reproduces
the master channel LEFT/
RIGHT in mono, the right
channel the monitor channel
FB.

button not pressed: The power amplifier repro-

duces the master channel in
stereo.

Note: The selection is simultaneously made for
the LED level indication (45), the headphone
jack PHONES (58), the jacks LINE OUT/SUB
OUT (65), and the equalizer (34)

Caution! With the phantom power applied,
never connect any unbalanced microphones to
the microphone inputs of the mono channels,
otherwise they may be damaged. To switch off
the phantom power of individual channels see
chapter 4.1.

6

GB

D

A

CH

Summary of Contents for PMX-700DSP

Page 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Page 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Page 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Page 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Page 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Page 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Page 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Page 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Page 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Page 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Page 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Page 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Page 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Page 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Page 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Page 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Page 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Page 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Page 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Page 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Page 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Page 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Page 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Page 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Page 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Page 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Page 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Page 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Page 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Page 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Page 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Page 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Page 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Page 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Page 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Page 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Page 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Page 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Page 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Page 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Page 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Page 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Page 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Page 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Page 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Page 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Page 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Page 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Page 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Page 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Page 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Page 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Reviews: