IMG STAGE LINE PMX-700DSP Instruction Manual Download Page 46

5.6 Rejestrator

1) W celu zapisu d

ź

wi

ę

ku nale

ż

y pod

łą

czy

ć

  wej-

ś

cie rejestratora do gniazd TAPE REC (47). 

W tych gniazdach dost

ę

pne jest sygna

ł

 master,

którego poziom zale

ż

y od pozycji t

ł

umików

LEFT/RIGHT (38).

2) Zapis mo

ż

e by

ć

  ods

ł

uchiwany na mikserze

PMX-700DSP. W tym celu nale

ż

y po

łą

czy

ć

 wyj-

ś

cie rejestratora do gniazd TAPE PLAY (48).

Sygna

ł

 jest prze

łą

czany na wyj

ś

cie master za

pomoc

ą

  przycisku TAPE PLAY (49). Przycisk

TAPE PLAY mo

ż

e by

ć

  wci

ś

ni

ę

ty tylko podczas

ods

ł

uchiwania nagrania, w innym wypadku

mo

ż

e wyst

ą

pi

ć

 sprz

ęż

enie z rejestratorem.

5.7 W

łą

cznik no

ż

ny

Gniazdo FOOTSWITCH (66) pozwala na pod

łą

-

czenie w

łą

cznika no

ż

nego, co pozwala na uaktyw-

nienie jednej z nast

ę

puj

ą

cych funkcji:

1. Efekt w

łą

czony/wy

łą

czony

[identyczne jak przycisk EFFECT (30)]

2. Echo w

łą

czone/wy

łą

czone

[identyczne jak przycisk REGEN (31)]

3. Oczekiwanie w

łą

czone/wy

łą

czone

[identyczne jak przycisk STANDBY(43)]

4. Kolejne wywo

ł

ywanie ustawie

ń

 efektów

[identyczne jak przyciski USER PRESET (28)]

5. Kolejne wywo

ł

ywanie efektów programowych

[dzia

ł

a jak potencjometr obrotowy EFFECT

TYPE (40) przy wci

ś

ni

ę

tym przyciskiem PGM (24)]

Do wyboru odpowiedniej funkcji patrz rozdz. 6.5.2.

5.8 S

ł

uchawki

Do ods

ł

uchiwania kana

ł

ów wej

ś

ciowych przed

t

ł

umikami i do sprawdzania wyj

ś

cia master lub ka-

na

ł

ów ods

ł

uchowych nale

ż

y pod

łą

czy

ć

 s

ł

ucha-

wki stereo (impedancja 

  32

) do gniazda PHO-

NES (58). Aby dokona

ć

  wyboru kana

ł

u do od-

s

ł

uchu patrz rozdz. 6.4.

5.9 G

ł

o

ś

niki i wzmacniacz mocy

G

ł

o

ś

niki s

ą

  pod

łą

czane do gniazd SPEAKER

OUTPUT (68). Impedancja g

ł

o

ś

ników lub grupy

g

ł

o

ś

ników nie mo

ż

e spa

ść

 poni

ż

ej 4

dla ka

ż

dego

kana

ł

u, w innym wypadku zadzia

ł

a wewn

ę

trzny

obwód zabezpieczaj

ą

cy. Stosownie do trybu pracy

podawane s

ą

  na gniazda ró

ż

ne sygna

ł

y, co mo

ż

e

wymaga

ć

  dodatkowego wzmacniacza mocy (patrz

rozdzia

ł

y 5.9.1 – 5.9.3).

Wtyczki musz

ą

  by

ć

  pod

łą

czone w nast

ę

puj

ą

cy

sposób:

1+ = biegun dodatni g

ł

o

ś

nika

(zaznaczony rdze

ń

)

1

-

= biegun ujemny g

ł

o

ś

nika

2+ i 2

-

nie pod

łą

czone

Wtyczka Speakon

®

Wtyczka Speakon

®

, pod

łą

cz wtyczk

ę

 Speakon

® 

do

gniazd i przekr

ęć

  je zgodnie z ruchem wskazówek

zegara a

ż

 zatrzasn

ą

 si

ę

. Podczas roz

łą

czania wty-

czki nale

ż

y odbezpieczy

ć

 zatrzask i przekr

ęć

 wtyczki

odwrotnie do ruchu wskazówek zegara.

5.9.1 Tryb Stereo

W trybie stereo [nie wci

ś

ni

ę

ty przycisk L-R/SPLIT

(54)], wewn

ę

trzny wzmacniacz mocy wzmocni ka-

na

ł

y lewy i prawy wyj

ś

cia master LEFT/RIGHT.

Pod

łą

cz g

ł

o

ś

niki do gniazd SPEAKER OUTPUT

(68).

Je

ś

li kana

ł

  ods

ł

uchowy FB jest u

ż

ywany do

celów monitorowych np. na scenie, nale

ż

y pod

ł

-

ą

czy

ć

 odpowiedni wzmacniacz do gniazda FB (63),

a nast

ę

pnie g

ł

o

ś

niki do wzmacniacza scenicznego.

5.9.2 Tryb SPLIT

Aby uaktywni

ć

  tryb SPLIT nale

ż

y wcisn

ąć

  przycisk

L-R/SPLIT (54). Lewy kana

ł

  wzmacniacza mocy

b

ę

dzie odtwarza

ł

  kana

ł

  master LEFT/RIGHT

w mono; a kana

ł

  prawy kana

ł

  ods

ł

uchowy FB.

Pod

łą

cz g

ł

o

ś

niki lub grup

ę

 g

ł

o

ś

ników do wzma-

cniacza halowego do gniazda SPEAKER OUTPUT

L

(68), a g

ł

o

ś

niki lub grup

ę

 g

ł

o

ś

ników do wzmac-

niacza scenicznego do gniazda SPEAKER OUT-
PUT

R

.

5.9.3 Aktywny system dwudro

ż

ny

Aby uzyska

ć

 wi

ę

cej mocy dla wzmacniacza, mikser

PMX-700DSP daje mo

ż

liwo

ść

 uruchomienia aktyw-

nego g

ł

o

ś

nikowego systemu dwudro

ż

nego z sub-

woofer’em – zarówno w stereo jak i w trybie SPLIT.
Do tego celu wci

ś

nij przycisk zwrotnicy ACTIVE

CROSSOVER NETWORK 150 Hz (59). Wewn

ę

trzny

wzmacniacz mocy b

ę

dzie teraz tylko wzmacnia

ł

cz

ę

stotliwo

ś

ci wy

ż

sze ni

ż

 150 Hz, dlatego nale

ż

y po-

d

łą

czy

ć

 g

ł

o

ś

niki 

ś

redniowysokotonowe do gniazd

SPEAKER OUTPUT (68). Cz

ę

stotliwo

ś

ci do 150 Hz

b

ę

d

ą

  podane na gniazda sygna

ł

u liniowego LINE

OUT/SUB OUT (65). Nale

ż

y pod

łą

cz odpowiedni

wzmacniacz mocy dla subwoofer’a do tych gniazd.

5.10 Zasilanie

Po pod

łą

czeniu urz

ą

dze

ń

, w

łą

cz zasilanie 

“230 V~/50 Hz” (62).

6

Dzia

ł

anie

1) Aby unikn

ąć

 ha

ł

asów podczas w

łą

czania i zbyt

wielkiego nat

ęż

enia d

ź

wi

ę

ku, przed w

łą

czeniem

urz

ą

dzenia nale

ż

y ustawi

ć

 t

ł

umiki FB (36), LEFT

i RIGHT (38) i regulator AMP LEVEL (55) na mini-
mum.

2) W

łą

cz mikser w

łą

cznikiem POWER (60) znaj-

duj

ą

cym si

ę

  na tylnej 

ś

ciance urz

ą

dzenia. Na

wy

ś

wietlaczu (39) pojawi si

ę

  tekst WELCOME

IMG STAGE LINE. W tym momencie sygna

ł

master i wyj

ś

cia pomocniczego AUX (61) i FB

(63) s

ą

 wyciszone. Zapal

ą

 si

ę

 diody nad przycis-

kami AUX MUTE (26) i STAND BY (43). Wy

ś

wiet-

lacz poka

ż

e ostatni efekt jaki by

ł

 u

ż

ywany.

Uwaga!

Nigdy nie ustawia

ć

  g

ł

o

ś

ników i s

ł

uchawek na

maksymaln

ą

  g

ł

o

ś

no

ść

. Zbyt du

ż

e nat

ęż

enie

d

ź

wi

ę

ku mo

ż

e uszkodzi

ć

  s

ł

uch! Ucho ludzkie

dostosowuje si

ę

 do ha

ł

asu, który po pewnym cza-

sie nie wydaje si

ę

  uci

ąż

liwy. Nie wolno zwi

ę

ksza

ć

g

ł

o

ś

no

ś

ci po przyzwyczajeniu si

ę

  do poprzed-

niego ustawienia.

2-

2+

1+

1-

3) W

łą

cz pod

łą

czone urz

ą

dzenia.

4) Po pracy wy

łą

cz mikser wy

łą

cznikiem zasila-

nia POWER.

6.1 Ustawienia wst

ę

pne

6.1.1 J

ę

zyk na wy

ś

wietlaczu

J

ę

zyk na wy

ś

wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na

angielski lecz mo

ż

e by

ć

 prze

łą

czony na niemiecki,

francuski lub hiszpa

ń

ski.

Wy

łą

cz mikser za pomoc

ą

  w

łą

cznika zasilania

POWER (60). Podczas ponownego w

łą

czania

urz

ą

dzenia trzymaj wci

ś

ni

ę

ty jeden z przycisków

USER PRESET (28):
przycisk 1 dla j

ę

zyka angielskiego

przycisk 2 dla j

ę

zyka francuskiego

przycisk 3 dla j

ę

zyka niemieckiego

przycisk 4 dla j

ę

zyka hiszpa

ń

skiego

6.1.2 Tryb pracy

Je

ś

li zajdzie taka potrzeba, tryb SPLIT (patrz rozdz.

5.9.2) uruchamia si

ę

  przyciskiem L-R/SPLIT (54).

Aby sterowa

ć

  aktywnym dwudro

ż

nym systemem

g

ł

o

ś

nikowym (rozdzia

ł

  5.9.3), wci

ś

nij przycisk

ACTIVE CROSSOVER NETWORK 150 Hz (59). 

Aby zaprezentowa

ć

  mo

ż

liwo

ś

ci PMX-700DSP,

mo

ż

na wy

ś

wietli

ć

  wykaz mo

ż

liwo

ś

ci na wy

ś

wiet-

laczu w formie tekstu. Do tego celu nale

ż

y wy-

łą

czy

ć

  mikser. Trzymaj

ą

c przyciski PARAMETER

(42) i HELP (41) wci

ś

ni

ę

te w

łą

cz ponownie urz

ą

-

dzenie. Jednak w tym trybie nie mo

ż

na korzysta

ć

 

z miksera. Aby zatrzyma

ć

  wy

ś

wietlanie informacji

nale

ż

y wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie z pr

ą

du.

6.1.3 Ustawienia podstawowe kana

ł

ów wej

ś

-

ciowych

1) Najpierw nale

ż

y ustawi

ć

  regulatory korektora HI

(8), MID (9, 11), LO (12), potencjometry suwa-
kowe (34), regulatory PAN (16) i BAL (17) w po-
zycjach 

ś

rodkowych. Ustaw regulatory EFF (13),

AUX (14),FB (15) i t

ł

umiki na kana

ł

ach wej

ś

-

ciowych (21) na minimum. Na chwil

ę

  odblokuj

przycisk TAPE PLAY (49), wszystkie przyciski
PFL (19) i grup

ę

 L-R/GROUP (20).

2) Podaj sygna

ł

 audio (sygna

ł

 testowy lub muzy-

czny kawa

ł

ek) na pierwszy u

ż

ywany kana

ł

.

Wci

ś

nij odpowiedni przycisk PFL (19). Jako pot-

wierdzenie za

ś

wieci si

ę

 dioda PEAK (18), a dio-

dowy wska

ź

nik poziomu (45) poka

ż

e poziom ka-

na

ł

u przed t

ł

umikiem (21). Ustaw poziom za

pomoc

ą

 regulatora GAIN (6, 7). Zazwyczaj opty-

malny poziom jest uzyskiwany je

ś

li warto

ś

ci

0 dB jest wskazywana dla 

ś

redniej g

ł

o

ś

no

ść

.

Sygna

ł

  mo

ż

e by

ć

  ods

ł

uchiwany przez s

ł

u-

chawki pod

łą

czone do gniazda PHONES (58).

Je

ś

li mikrofon i urz

ą

dzenie z liniowym pozio-

mem wyj

ś

ciowym s

ą

  pod

łą

czone do kana

ł

u

stereo, proporcja miksowania dwóch sygna

ł

ów

mo

ż

e by

ć

  ustawiona za pomoc

ą

  regulatorów

GAIN (7), a miksowany sygna

ł

  mo

ż

e by

ć

  pod-

dany dalszej obróbce jako podgrupa.

3) Je

ś

li sygna

ł

  ma by

ć

  sprawdzany na g

ł

o

ś

ni-

kach, najpierw nale

ż

y ustawi

ć

 odpowiedni t

ł

umik

kana

ł

owy (21) i t

ł

umiki LEFT i RIGHT (38) 

w przybli

ż

eniu na 0 dB. W

łą

cz regulator AMP

(55) dla wzmacniacza mocy tak aby sygna

ł

 by

ł

dobrze s

ł

yszalny.

4) Ustaw korekcj

ę

 d

ź

wi

ę

ku za pomoc

ą

 regulatorów HI

(8) dla wysokich cz

ę

stotliwo

ś

ci, MID (9, 11) dla

ś

rednich cz

ę

stotliwo

ś

ci, a LO (12) dla niskich

(

±

15 dB). Za pomoc

ą

 ni

ż

szego regulatora MID (10)

ustaw na kana

ł

ach mono cz

ę

stotliwo

ś

ci 

ś

rednie

pomi

ę

dzy 350 Hz i 6 kHz. Nast

ę

pnie sprawd

ź

  po-

ziom kana

ł

u i ewentualnie ustaw ponownie.

5) Do zsumowania kana

ł

u z innymi kana

ł

ami

wej

ś

ciowymi i stworzenia podgrupy (np. wszyst-

kich mikrofonów perkusji) wci

ś

nij przycisk L-R/

GROUP (20), aby za pomoc

ą

  t

ł

umika GROUP

(35) razem zmodyfikowa

ć

  poziomy wszystkich

sygna

ł

ów.

6) Po pomy

ś

lnym podstawowym ustawieniu kana-

ł

u, odbezpiecz ponownie przycisk PFL. Dioda

PEAK (18) zga

ś

nie i od tej chwili b

ę

dzie s

ł

u

ż

y

ł

a

jako wska

ź

nik przeci

ąż

enia: b

ę

dzie zapala

ć

  si

ę

przy maksymalnych warto

ś

ciach muzycznych.

Je

ś

li 

ś

wieci si

ę

 ci

ą

gle nale

ż

y zredukowa

ć

 poziom

kana

ł

u wej

ś

ciowego za pomoc

ą

 regulator GAIN

lub t

ł

umika kana

ł

owego.

7) Na chwil

ę

 ustaw t

ł

umik kana

ł

owy na minimum

tak aby sygna

ł

  pierwszego kana

ł

u nie powo-

dowa

ł

 zak

ł

óce

ń

 podczas regulacji nast

ę

pnego

kana

ł

u. Powtórz operacje od 2) do 7) dla wszy-

stkich pozosta

ł

ych kana

ł

ów wej

ś

cia.

6.2 Miksowanie sygna

ł

ów wej

ś

ciowych 

z wyj

ś

ciem master

1) Aby sprawdzi

ć

  poziom wyj

ś

cia master za

pomoc

ą

 wska

ź

nika poziomu (45), odblokuj przy-

cisk METER/PHONES SELECT (56), a dla
wszystkich kana

ł

ów wej

ś

ciowych przycisk PFL

(19). W trybie stereo [nie wci

ś

ni

ę

ty przycisk L-R/

SPLIT (54)] wskazywane b

ę

d

ą

  lewy i prawy ka-

na

ł

  wyj

ś

cia master. W trybie SPLIT, [przycisk 

L-R/SPLIT wci

ś

ni

ę

ty]. Lewy szereg diod b

ę

dzie

wskazywa

ł

  wyj

ś

cie master a szereg prawy

kana

ł

 ods

ł

uchowy FB.

2) Ustaw t

ł

umiki LEFT i RIGHT (38) dla wyj

ś

cia na

oko

ł

o 0 dB.

3) Najpierw zmiksuj 

ź

ród

ł

a audio wyj

ś

cia master

s

ł

yszane na najwi

ę

kszej g

ł

o

ś

no

ś

ci z odpo-

wiednimi t

ł

umikami kana

ł

owymi (21).

Nast

ę

pnie dodaj inne kana

ł

y. Je

ś

li kana

ł

 nie

jest u

ż

ywany, t

ł

umik tego kana

ł

u powinien by

ć

ustawiony na minimum.

4) Za pomoc

ą

 regulatorów PAN (16) ustaw sygna-

ł

y kana

ł

ów mono w bazie stereo. Ustaw balans

na kana

ł

ach stereo za pomoc

ą

  regulatorów

BAL (17).

5) Je

ś

li za pomoc

ą

  przycisku L-R/GROUP (20)

stworzona zosta

ł

a podgrupa, zmiksuj je na

wyj

ś

ciu master t

ł

umikiem GROUP (35)

nas-

t

ę

pnie ustaw stosunek g

ł

o

ś

no

ś

ci odpowiednich

kana

ł

ów wej

ś

ciowych z t

ł

umikami kana-

ł

owymi (21).

46

PL

Summary of Contents for PMX-700DSP

Page 1: ...OI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSLUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA STEREO POWER MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O AMPLIFI E M...

Page 2: ...en leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik worden v...

Page 3: ...9 6 3 0dB 3 6 9 12 RIGHT FB SPLIT GRAPHIC EQ ASSIGN 50Hz 150Hz 330Hz 1k 2k5 5k 10k AUX INPUT L MONO R TAPE PLAY TAPE REC L R AMP CLIP 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 20 5 0dB 5 10 15 2...

Page 4: ...ng the power amplifier 15 6 7 Trouble shooting Helpful hints 15 7 Specifications 16 Block diagram 53 4 GB D A CH 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 Eingangskan le Abb 1 und 2 Die Mono Ei...

Page 5: ...f r Spanisch 7 Control GAIN MIC for adjusting the input amplifi cation for the signal of the jack MIC 2 and con trol GAIN LINE for adjusting the input amplifica tion for the signals of the jacks LINE...

Page 6: ...1 30 Button EFFECT for switching on the effect pro cessor With the effect activated the LED ON above the button lights up In case of overload the LED PEAK above the button lights up In this case turn...

Page 7: ...230 V versorgt Nehmen Sie nie selbst Ein griffe im Ger t vor Durch unsachgem es Vorge hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages 55 Volume control AMP LEVEL for the speaker sys tems connected...

Page 8: ...n Darum d rfen sie nur von einer qualifizier ten Fachkraft durchgef hrt werden symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal which i...

Page 9: ...schpult ausgeschaltet oder mit der Taste STANDBY 43 stummgeschaltet ist An phantomgespeiste XLR Buchsen MIC keine asymmetrischen Mikrofone anschlie en Die Mikro fone k nnen besch digt werden 5 Connect...

Page 10: ...r so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 2 2 1 1 5 6 Recorder 1 For audio recordings connect the input of a re corder to the phono jacks TAPE REC 47 At these jacks...

Page 11: ...gruppe gebildet diese mit dem Fader GROUP 35 auf die Ausgangssumme mischen und das 3 Switch on the connected units 4 After operation switch off the mixer with the switch POWER 6 1 Presettings 6 1 1 L...

Page 12: ...bh ren und im rechten Kanal der Monitorkanal 3 Um im Stereo Modus Taste L R SPLIT ausge rastet den Monitorkanal abzuh ren die Taste METER PHONES SELECT 56 dr cken und alle PFL Tasten ausrasten 4 Soll...

Page 13: ...is acti vated and displayed 2 Select the desired effect with the continuous rotary switch EFFECT TYPE 40 Fig 7 shows a list of all effects 3 To adjust a delay effect press the button DELAY 27 The dis...

Page 14: ...the button EFFECT EQ 31 or AUX MUTE 26 The functions of these buttons are memorized as well However the functions of the buttons EFFECT 30 or STANDBY 43 can also be memorized if they are required for...

Page 15: ...Regler AMP LEVEL 55 entsprechend re duzieren Fu schalter reagiert nicht Die Einstellungen f r den Fu schalter kontrollie ren siehe Kap 6 5 2 4 With the button PARAMETER pressed adjust the type of swit...

Page 16: ...berrechtlich f r MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG gesch tzt Eine Reproduktion f r eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt 7 Technische Daten Mischpult Sektion Eing nge Mic sym mono...

Page 17: ...endommag s Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elemento di comando e collegamenti 17 1 1 Canali d ingresso 1...

Page 18: ...s Touche 2 pour fran ais Touche 3 pour allemand Touche 4 pour espagnol 6 Regolatore GAIN per impostare l amplificazione all ingresso del canale mono 7 Regolatore GAIN MIC per impostare l amplifica zio...

Page 19: ...per il segnale degli effetti 1 caldo LED WARM acceso 2 brillante LED BRIGHT acceso 3 caldo e brillante i LED WARM e BRIGHT sono accesi 4 nessuna modifica del suono i LED sono spenti 30 Tasto EFFECT p...

Page 20: ...de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pourriez subir une d charge lectrique mortelle 54 Interruttore L R SPLIT per separare lo stadio finale stereo modalit split Tasto premuto il can...

Page 21: ...LK10 Dans les canaux st r o correspondants retirez LK7 et soudez LK8 Attention Pour ces modifications l appareil doit tre ouvert seul un personnel qualifi et habilit peut en tre charg Se si desidera...

Page 22: ...aux pri ses XLR MIC alimentation fant me Ils peuvent tre endommag s 5 Collegare gli apparecchi Prima di eseguire o modificare i collegamenti spe gnere il mixer 5 1 Microfoni 1 Se i microfoni utilizzat...

Page 23: ...de r gler le volume et de ne plus le modifier 2 2 1 1 5 6 Registratore 1 Per le registrazioni audio collegare l ingresso di un registratore con le prese RCA TAPE REC 47 dove presente la somma dell us...

Page 24: ...so spegnere il mixer con l interruttore POWER 6 1 Preimpostazioni 6 1 1 Lingua del display Dalla fabbrica come lingua del display impostato l inglese ma possibile scegliere anche il tedesco francese o...

Page 25: ...d un canal de plusieurs canaux d entr e enfoncez la touche les touches PFL correspondantes Les LEDs PEAK 18 cor respondantes brillent 7 L equalizzatore 34 serve principalmente a com pensare una catti...

Page 26: ...effetto desiderato con il selettore EFFECT TYPE 40 La fig 7 offre un elenco di tutti gli effetti 3 Per impostare un effetto Delay premere il tasto DELAY 27 Sul display si vede la durata del ritardo c...

Page 27: ...mere i tasti EFFECT EQ 31 o AUX MUTE 26 le cui funzioni saranno pure memorizzate Si possono memorizzare anche le funzioni dei tasti EFFECT 30 o STANDBY 43 se sono richieste per un interruttore a pedal...

Page 28: ...volume de sonorisation avec le r glage AMP LEVEL 55 La p dale ne r agit pas v rifiez les r glages pour la p dale voir cha pitre 6 5 2 4 Con il tasto PARAMETER premuto impostare il tipo di interruttor...

Page 29: ...no 5 mV Gain min 1 1 V Line M1 M2 simm stereo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asimm mono 350 mV Tape Play asimm stereo 250 mV Aux asimm stereo 280 mV Uscite Somma L R asimm stereo 775 mV 30 Monitor...

Page 30: ...toomvoeding voor de microfoon is ingeschakeld De rode LED PHANTOM PO WER 48 V boven de schakelaar 50 licht op Deze microfoons kunnen worden beschadigd Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visu...

Page 31: ...schakelaar 60 de betreffende toets USER PRESETS ingedrukt Toets 1 voor Engels Toets 2 voor Frans Toets 3 voor Duits Toets 4 voor Spaans 6 Potenci metro de reglaje GAIN para regular la amplificaci n d...

Page 32: ...foons zijn aangesloten aangezien ze zo kunnen worden beschadigd Voor het uitschakelen van de fan toomvoeding van afzonderlijke kanalen zie hoofdstuk 4 1 30 Tecla EFFECT para conectar el proceso de efe...

Page 33: ...het stof enkel met een droge doek Gebruik zeker geen chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V 50 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen...

Page 34: ...r LK10 vast Neem in de betreffende stereokanalen LK7 weg en soldeer LK8 vast Opgelet Voor deze wijzigingen moet het toestel worden geopend Daarom mogen deze werkzaam heden enkel door een gekwalificeer...

Page 35: ...MIC geen on gebalanceerde microfoons aan De microfoons kunnen worden beschadigd 5 Conexiones Verifique que la mesa de mezcla est desconectada antes de efectuar las conexiones de los aparatos audio o d...

Page 36: ...tijdje niet meer zo hoog lijken Ver hoog daarom het volume niet nog meer nadat u er gewend aan bent geraakt 2 2 1 1 5 6 Grabador 1 Para grabaciones audio conecte la entrada de un grabador con las tom...

Page 37: ...in met de regelaars BAL 17 5 Indien met de toetsen L R GROUP 20 een sub groep werd gevormd mengt u deze via de rege 4 Despu s del funcionamiento apague la mesa de mezcla con el interruptor POWER 6 1...

Page 38: ...ofdtelefoon in met de regelaar PHONES 57 2 Om de masteruitgang te beluisteren schakelt u alle toetsen PFL 19 en de toets METER PHO NES SELECT 56 uit Indien de splitmodus met de toets L R SPLIT 54 is i...

Page 39: ...efectos 1 Conecte el procesador de efectos con la tecla EFFECT 30 El LED verde ON encima de la tecla brilla El ltimo efecto seleccionado est activado e indicado en la pantalla 2 Con el selector EFFEC...

Page 40: ...n para un pedal en el reglaje MEM CYCLE vea cap tulo 6 5 2 4 Pulse de nuevo la tecla USER PRESETS corres pondiente los reglajes est n as memorizadas y el LED encima de la tecla se apaga 5 Para aplasta...

Page 41: ...au te laag Stel met de schuifregelaars LEFT en RIGHT 38 het vereiste niveau op de jacks TAPE REC 47 in en verminder overeenkomstig het geluidsvolume met de regelaar AMP LEVEL 55 Voetschakelaar reageer...

Page 42: ...im mono 0 5 mV Gain min 120 mV L nea 1 6 sim mono 5 mV Gain min 1 1 V L nea M1 M2 sim est reo 5 mV Gain min 1 1 V Insert Return asim mono 350 mV Tape Play asim est reo 250 mV Aux asim est reo 280 mV S...

Page 43: ...ry korektora MID dla rednich cz sto tliwo ci kana w stereo 15 dB 2 5 kHz 12 Regulatory korektora LO Low dla cz stotliwo ci niskich dla kana w mono 15 dB 60 Hz dla kana w stereo 15 dB 45 kHz 13 Regulat...

Page 44: ...a ka na master LEFT RIGHT Uwaga Przy w czonym zasilaniu fantomo wym nie wolno pod cza niezbalansowanych mikrofon w do wej mikrofonowych kana w mono Mikrofony mog ulec uszkodzeniu Aby od czy zasilanie...

Page 45: ...Q lecz mo e te by pobrany przed korektorem W odpowiednich kana ach mono nale y usun LK9 i przylutowa LK10 W odpowiednich kana ach stereo nale y usun LK7 i przylutowa LK8 Uwaga Do modyfikacji tego rodz...

Page 46: ...urz dzenia 4 Po pracy wy cz mikser wy cznikiem zasila nia POWER 6 1 Ustawienia wst pne 6 1 1 J zyk na wy wietlaczu J zyk na wy wietlaczu jest fabrycznie ustawiony na angielski lecz mo e by prze czony...

Page 47: ...ez s uchawki stereo 1 wyj cie master i lub 2 kana ods uchowy FB lub 3 kana y wej ciowe przed t umikami kana owymi Diodowy wska nik poziomu 45 zawsze wskazuje sygna s yszalny przez s uchawki 1 Ustaw g...

Page 48: ...za pomoc przycisku HELP 41 pomocy dla ob s ugi w cznika no nego 6 Wci nij ponownie przycisk F S Dioda nad przycis kiem zga nie a ustawienia zostan zapami tane 6 5 3 Ponowne ustawianie warto ci fabrycz...

Page 49: ...Korektor kana y mono Niskie cz stotliwo ci 15dB 60Hz rednie cz stotliwo ci 15dB 350 6000Hz Wysokie cz stotliwo ci 15dB 12kHz Korektor kana y stereo Niskie cz stotliwo ci 15dB 45Hz rednie cz stotliwo...

Page 50: ...230 V For att undvika en elektrisk st t ppna aldrig chassit p egen hand utan verl t all service till auktoriserad verkstad enheten eller st ll den s att luftcirkuleringen f rs mras Stoppa inte in n g...

Page 51: ...ak pre fader Peak pre fader post fader Signal OUTPUTS AUX FB FADER FB FB STANDBY AUX MUTE AUX OUTPUT PHONES PHONES PHONES PFL PFL VU METER 0dB 0 775mV 20 12 9 6 3 0dB 2 4 6 8 METER PHONES SELECT L R F...

Page 52: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany www imgstageline com A 0093 99 01 06 2003...

Reviews: