IMG STAGE LINE PMX-202 Instruction Manual Download Page 4

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

Panorama controls PAN for placing the mono

channel signal in the stereo base

Balance controls BAL; if only the jack R (MONO)

[16] is connected, it operates as a panorama
control

Control DELAY for adjusting the delay time of the

echoes

Level control for the input jacks AUX/EXT. EFF

RETURN (21) below the control

Control FEEDBACK for adjusting the number of

echoes

Control EFF LEVEL for the intensity of the inter-

nal echo effect

Indicating LED

green = operating indication, unit operates nor-

mally

red = protective circuit is activated:
1. for approx. 5 seconds after switching-on

(switch-on delay)

2. if a short circuit has occurred at a speaker out-

put (28)

3 if the unit is overheated

Switch PHANTOM (with red indicating LED) for

central connection of the 12 V phantom power
supply for the XLR jacks MIC (15) of the chan-
nels 1 and 2; 
required for connecting capacitor or electret
microphones operating at a 12 V phantom power

Control TREBLE (±12 dB/10 kHz) for the input

channels 1, 2, 3-4, and 5-6

10 Effect Send control EFF for the input channels 1,

2, 3-4, and 5-6:
for adjusting the level at which the corresponding
channel signal is mixed to the internal echo cir-
cuit and the output EXT. EFF SEND (19)

11 Control BASS (±12 dB/30 Hz) for the input chan-

nels 1, 2, 3-4, and 5-6

12 Control LEVEL for the input channels 1, 2, 3-4,

and 5-6

13 LED RX; lights up when a signal from a wireless

microphone is received

14 6.3 mm jacks LINE (unbal.) for connecting mono

units with line output (musical instrument, cas-
sette recorder, etc.)

15 XLR jacks MIC (bal.) for connecting micro-

phones

16 6.3 mm jacks LINE (unbal.) for connecting stereo

units with line output (musical instrument, CD
player, etc.)
Note: For mono units, only connect the jack R
(MONO). Then the signal will internally be fed to
the right and left channels.

17 Phono jacks PLAY for reproducing a recorder or

for connecting another unit with line output

18 Phono jacks TAPE REC. for feeding the master

signal to a recorder
The output level is independent of the controls
MASTER LEVEL (23).

19 6.3 mm jacks EXT. EFF SEND either for connect-

ing the input of an effect unit or for connecting a
foot switch for switching on or off the internal
echo effect

20 6.3 mm jack SUB OUT for connecting a sub-

woofer (see chapter 4.8)
The output level depends on the controls
MASTER LEVEL (23).

21 6.3 mm jacks AUX/EXT. EFF RETURN (unbal.)

as a further input for a unit with line output or, in
connection with the jack EXT. EFF SEND (19),
for inserting an effect unit

22 6.3 mm jacks MASTER OUTPUT:

at these jacks, the master signal is available
which may e. g. be fed to a second amplifier for
additional PA application
The output level is independent of the controls
MASTER LEVEL (23).

23 Controls MASTER LEVEL for the volume of the

speakers connected

1.2 Rear panel

24 POWER switch

25 Support for the mains fuse;

always replace a burnt-out fuse by one of the
same type

26 Mains jack for connecting the unit to a mains

socket (230 V~/50 Hz) via the supplied cable

27 Ventilation slots; do not cover to prevent over-

heating inside the unit!

28 SPEAKON

®

jacks for connection of speaker

systems

Caution! Do not connect any microphones with
unbalanced output to the channels 1 and 2 if
the microphone phantom power is switched on:
The red LED next to the switch PHANTOM (8)
lights up. These microphones may be dam-
aged.

Caution! With applied phantom power no
microphones with unbalanced output must be
connected to the microphone inputs of chan-
nels 1 and 2, as these microphones may be
damaged.

4

GB

D

A

CH

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

Panoramaregler PAN zum Platzieren des Mono-

Kanalsignals in der Stereo-Basis

Balanceregler BAL; ist nur die Buchse R (MONO)

[16] angeschlossen, arbeitet er als Panorama-
regler

Regler DELAY zum Einstellen der Verzöge-

rungszeit der Echos

Pegelregler für die Eingangsbuchsen AUX/EXT.

EFF RETURN (21) unterhalb des Reglers

Regler FEEDBACK zum Einstellen der Anzahl

der Echos

Regler EFF LEVEL für die Intensität des internen

Echoeffekts

Kontrollanzeige

grün = Betriebsanzeige, Gerät arbeitet normal
rot = Schutzschaltung ist aktiviert:
1. ca. 5 Sekunden lang nach dem Einschalten

(Einschaltverzögerung)

2. wenn an einem Lautsprecherausgang (28) ein

Kurzschluss aufgetreten ist

3. wenn das Gerät überhitzt ist

Schalter PHANTOM (mit roter Kontroll-LED)

zum zentralen Zuschalten der 12-V-Phantom-
speisung für die XLR-Buchsen MIC (15) der
Kanäle 1 und 2;
erforderlich beim Anschluss von Kondensator-
oder Elektretmikrofonen, die mit 12-V-Phantom-
speisung arbeiten

Höhenregler TREBLE (±12 dB/10 kHz) für die

Eingangskanäle 1, 2, 3-4 und 5-6

10 Effekt-Send-Regler EFF für die Eingangskanäle

1, 2, 3-4 und 5-6:
zum Einstellen des Pegels, mit dem das jeweilige
Kanalsignal auf die interne Echoschaltung und
den Ausgang EXT. EFF SEND (19) gemischt wird

11 Tiefenregler BASS (±12 dB/30 Hz) für die Ein-

gangskanäle 1, 2, 3-4 und 5-6

12 Pegelregler LEVEL für die Eingangskanäle 1, 2,

3-4 und 5-6

13 Anzeige RX; leuchtet, wenn ein Signal von

einem Funkmikrofon empfangen wird

14 6,3-mm-Klinkenbuchsen LINE (asym.) für den

Anschluss von Mono-Geräten mit Line-Ausgang
(Musikinstrument, Kassettenrecorder etc.)

15 XLR-Buchsen MIC (sym.) für den Anschluss von

Mikrofonen

16 6,3-mm-Klinkenbuchsen LINE (asym.) für den

Anschluss von Stereo-Geräten mit Line-Aus-
gang (Musikinstrument, CD-Spieler etc.)
Hinweis: Bei Mono-Geräten nur die Buchse
R (MONO) anschließen. Das Signal wird dann
intern auf den rechten und linken Kanal gegeben.

17 Cinch-Buchsen PLAY für die Wiedergabe eines

Aufnahmegerätes oder zum Anschluss eines
anderen Gerätes mit Line-Ausgang

18 Cinch-Buchsen TAPE REC., um das Summen-

signal auf ein Aufnahmegerät zu geben
Der Ausgangspegel ist von den Reglern MAS-
TER LEVEL (23) unabhängig.

19 6,3-mm-Klinkenbuchsen EXT. EFF SEND ent-

weder zum Anschluss an den Eingang eines
Effektgerätes oder zum Anschluss eines Fuß-
schalters, über den sich der interne Echoeffekt
ein- und ausschalten lässt

20 6,3-mm-Klinkenbuchse SUB OUT zum Anschluss

eines Subwoofers (siehe Kap. 4.8)
Der Ausgangspegel ist von den Reglern MAS-
TER LEVEL (23) abhängig.

21 6,3-mm-Klinkenbuchsen AUX/EXT. EFF RE-

TURN (asym.) als weiterer Eingang für ein Gerät
mit Line-Ausgang oder in Verbindung mit der
Buchse EXT. EFF SEND (19) zum Einschleifen
eines Effektgerätes

22 6,3-mm-Klinkenbuchsen MASTER OUTPUT:

hier liegt das Summensignal an, das z. B. auf
einen zweiten Verstärker zur zusätzlichen Be-
schallung gegeben werden kann
Der Ausgangspegel ist von den Reglern MAS-
TER LEVEL (23) unabhängig.

23 Regler MASTER LEVEL für die Lautstärke der

angeschlossenen Lautsprecher

1.2 Rückseite

24 Ein-/Ausschalter POWER

25 Halterung für die Netzsicherung;

eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen

26 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose

(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Verbin-
dungskabel

27 Lüftungsöffnungen; nicht abdecken, damit es im

Gerät nicht zu einer Überhitzung kommt!

28 SPEAKON

®

-Buchsen zum Anschluss von Laut-

sprecherboxen

Vorsicht! Keine Mikrofone mit asymmetri-
schem Ausgang an die Kanäle 1 und 2 an-
schließen, wenn die Mikrofon-Phantomspei-
sung eingeschaltet ist: Es leuchtet die rote LED
neben dem Schalter PHANTOM (8). Diese
Mikrofone können beschädigt werden.

und 2 keine Mikrofone mit asymmetrischem
Ausgang angeschlossen sein, da diese be-
schädigt werden können.

Vorsicht! Bei anliegender Phantomspannung
dürfen an den Mikrofoneingängen der Kanäle 1 

Summary of Contents for PMX-202

Page 1: ...IXEUR STÉRÉRO 4 CANAUX AMPLIFICATORE MIXER STEREO A 4 CANALI PMX 202 Best Nr 20 2120 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...r favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización El texto en español empieza en la página 12 E PL Przed Uruchomienie...

Page 3: ...0 10 0 10 0 10 0 10 L MASTER OUTPUT R SUB OUT EXT EFF SEND L AUX EXT EFF RETURN R 1 2 L R RX RX OPTION MIC MIC LINE LINE L R MONO L MASTER LEVEL R INT EFF ON OFF CLIP CLIP 3 4 5 6 6 CHANNEL MIXING AMPLIFIER PMX 202 POWER ON GREEN PROTECT RED 1 2 3 4 5 6 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 9 10 11 12 24 25 26 27 28 POWER ON OFF FREQUENCY 863 05 MHz Use only with a 250 V fuse Employer uniquement av...

Page 4: ...mmer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Panoramaregler PAN zum Platzieren des Mono Kanalsignals in der Stereo Basis 2 Balanceregler BAL ist nur die Buchse R MONO 16 angeschlossen arbeitet er als Panorama regler 3 Regler DELAY zum Einstellen der Verzöge rungszeit der Echos 4 Pegelregler für die Eingangsbuchsen AUX EXT EFF R...

Page 5: ...ation Do not cover the air vents 27 Do not operate the unit and immediately dis connect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable for disconnectin...

Page 6: ...ng any units or changing any existing connections When con necting the jacks LINE 14 16 the XLR jacks 15 or phono jacks 17 are not switched off Therefore only apply one signal to each channel at a time 4 1 Microphones When using a wireless microphone the channel 1 is reserved with this microphone In addition two cable connected microphones can be connected to the XLR jacks MIC 15 of the channels 2...

Page 7: ... 1 2 Störabstand 55 dB Klirrfaktor 0 25 Empfangsteil Zulassungsnummer Empfangsfrequenz 863 05 MHz Reichweite ca 30 m Allgemeine Daten Stromversorgung 230 V 50 Hz 600 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 370 x 160 x 240 mm Gewicht 8 8 kg Änderungen vorbehalten 0197 highest volume at undistorted level is reached the red CLIP LEDs above these controls light up shortly If the LEDs are not...

Page 8: ...ie asymétrique ils pourraient être endommagés Attention En cas de présence d une alimen tation fantôme il ne faut pas brancher aux en Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatori panoramico PAN per posizionare il segnale del canale mono nella base stere...

Page 9: ...lificatore è conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Far funzionare l apparecchio solo all interno di lo cali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidità dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 C e 40 C Non...

Page 10: ...étrique ils pourraient être endom magés 4 Effettuare i collegamenti Prima di effettuare o modificare i collegamenti occorre spegnere l amplificatore Collegando le prese jack LINE 14 16 le prese XLR 15 e RCA 17 non sono disattivate Per questo motivo ad ogni canale deve essere applicato contemporanea mente un solo segnale 4 1 Microfoni Se viene usato un radiomicrofono il canale 1 è occupato per ques...

Page 11: ...ommerciali è vietata 5 2 Mixage du signal d effet externe Si un appareil à effets est branché via les prises EXT EFF SEND 19 et AUX EXT EFF RETURN 21 effectuez les réglages suivants sur l amplificateur 1 Tout d abord tournez le réglage AUX EXT EFF RETURN 4 à moitié environ pour que les régla ges suivants soient audibles 2 Pour chaque canal séparément réglez l intensité de l effet avec le réglage E...

Page 12: ...erde uit gang zijn aangesloten omdat deze kunnen wor den beschadigd Opgelet Bij aangesloten fantoomspanning mo gen op de microfooningangen van de kanalen 1 Abrir el libro pagina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Potenciómetros de reglaje de panorámico PAN para colocar la señal del canal mono en la base estéreo 2 Potenciómetros de...

Page 13: ...solo para una utilización en interior Protéjelo de todo tipo de proyección de agua de las salpicaduras de una humedad ele vada y del calor temperatura de funcionamiento autorizada 0 40 C No deje nunca objetos que contienen líquidos sobre el aparato p ej un vaso El calor destacado del aparato debe evacuarse por una circulación de aire correcta No cubra nunca los agujeros de ventilación 27 No deje n...

Page 14: ... versterker mogen op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2 geen microfoons met ongebalanceerde uitgang zijn aangesloten Deze kunnen immers worden beschadigd 4 Conexiones Antes de conectar los aparatos o de modificar las conexiones existentes desconecte el amplificador Si las tomas jack LINE 14 16 están conectadas las tomas XLR 15 o RCA 17 no están desconec tadas Por eso solo puede estar prese...

Page 15: ...lt u het echo effect hiermee in en uit indien nodig 5 2 Een extern effectsignaal inmengen Indien er een effectenapparaat via de jacks EXT EFF SEND 19 en AUX EXT EFF RETURN 21 is aangesloten voer dan volgende instellingen door op de versterker 1 Draai eerste de regelaar AUX EXT EFF RETURN 4 ongeveer half open zodat de latere instellin gen hoorbaar zijn 2 Stel voor elk kanaal afzonderlijk de intensi...

Page 16: ...anałów 1 oraz 2 przy włączonym zasilaniu phantomo wym Może to spowodować ich uszkodzenie Załączenie napięcia phantom będzie sygnali zowane zapaleniem czerwonej diody LED obok przełącznik a PHANTOM 8 jących takiego zasilania Może to spowodo wać ich uszkodzenie Uwaga Do wejść mikrofonowych 1 oraz 2 przy załączonym zasilaniu phantomowym nie wolno podłączać mikrofonów nie wymaga 2 Środki ostrożności U...

Page 17: ... kowe 28 zostają wyciszone opóźniony start Następnie wskaźnik zmieni barwę na zieloną Włączyć mikrofon bezprzewodowy Zapali się czerwona dioda LED RX 13 Jeśli nie spraw dzić baterie lub sprawdzić czy odległość po między mikrofonem a wzmacniaczem nie prze kracza 30 m 4 Włączyć wszystkie podłączone urządzenia i płynnie zwiększyć do wymaganej wartości poziom głośności za pomocą regulatorów MASTER LEV...

Page 18: ...i ventilationshålen Detta kan skada enheten Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör end...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0309 99 02 04 2005 ...

Reviews: