background image

4

Podłączanie

Przed podłączaniem jakichkolwiek urządzeń lub
zmianą połączeń należy wyłączyć wzmacniacz.
Przy podłączaniu urządzeń do gniazd LINE (14,
16), gniazda XLR (15) oraz chinch (17) są aktywne.
Dlatego też należy pamiętać o tym, aby do jednego
kanału podłączać jednocześnie tylko jedno źródło
sygnału.

4.1

Mikrofony

Kanał 1 jest zarezerwowany dla mikrofonu bez-
przewodowego. Jednak, kiedy nie będzie on wyko-
rzystywany można tam podłączyć mikrofon prze-
wodowy. Oprócz tego do gniazd XLR MIC (15)
(kanały 2, 3-4) można także podłączyć mikrofony
przewodowe. Mikrofony wymagające zasilania
phantom należy podłączać do kanałów 1 oraz 2.

4.2

Źródła dźwięku z poziomem liniowym

Urządzenie daje możliwość podłączenia do 5
źródeł dźwięku o poziomie liniowym do gniazd typu
duży jack 6,3 mm, np.: instrumenty muzyczne, od-
twarzacz CD, magnetofon.

Do podłączania źródeł stereo służą gniazda

(16) w kanałach 3-4 oraz 5-6. Dodatkowe źródło
można podłączyć także do wejścia AUX/EXT. EFF
RETURN (21) w przypadku, kiedy nie będzie ono
wykorzystywane przez urządzenie efektowe oraz
nie potrzebna będzie regulacja barwy. Można także
wykorzystać wejście PLAY (17), gdy nie będzie ono
używane przez urządzenie nagrywające.

Do podłączenia źródła mono należy wykorzy-

stać gniazdo (14) w kanałach 1 oraz 2 lub gniazdo
R (MONO) [16] w kanałach 3-4 oraz 5-6.

4.3

Urządzenie nagrywające

1

) Dla urządzeń nagrywających przeznaczone jest

wyjście TAPE REC (18). Podawany jest tam
sygnał master, niezależny od regulatorów
MASTER LEVEL (23).

2

) Do odsłuchu nagrywania, podłączyć wyjście

urządzenia nagrywającego do gniazda PLAY
(17). Podczas odsłuchu nagrywania nie można
podłączać żadnych źródeł do gniazd LINE (16)
w kanałach 5-6.

4.4

Urządzenie efektowe

Aby wpiąć w sygnał efekt, należy podłączyć
wejście urządzenie efektowego do gniazda EXT.
EFF SEND (19), natomiast wyjście do gniazda
AUX/EXT. EFF RETURN (21).

4.5

Przełącznik nożny

Aby włączać lub wyłączać wewnętrzny efekt echa
można wykorzystać przełącznik nożny (np. FS-60A
MONACORA). Należy go podłączyć do gniazda
EXT. EFF SEND (19).

4.6

Wzmacniacz

W przypadku, kiedy wymagany jest dodatkowy
wzmacniacz, należy go podłączyć do gniaz-
da MASTER OUTPUT (22). Podawany jest tam
sygnał master, niezależny od regulatorów MASTER
LEVEL (23).

4.7

Zestawy głośnikowe

Podłączyć głośniki do gniazda 

SPEAKON

®

(28)

znajdującego się z tyłu urządzenia. Podłącz wtyki

SPEAKON

®

do odpowiednich gniazd i obróć zgod-

nie z ruchem wskazówek zegara tak, aby się zatr-
zasnęły. Aby je odłączyć, odciągnij zatrzask i obróć
wtyk przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.

4.8

Subwoofer

Dodatkowo główne zestawy można uzupełnić o
subwoofer. Sygnał dla niego jest podawany na
wyjściu SUB OUT (20). Poziom tego sygnału jest
regulowany razem z sygnałem dla głównych zesta-
wów głośnikowych za pomocą regulatorów
MASTER LEVEL (23). Podłączyć do gniazda

aktywny subwoofer lub wykorzystując dodatkowy
wzmacniacz subwoofer pasywny.

4.9

Zasilanie

Po podłączeniu wszystkich urządzeń, należy po-
dłączyć kabel sieciowy najpierw do gniazda (26) a
następnie do gniazda sieciowego (

230 V~/50 Hz

).

5

Obsługa

1

) Przed włączeniem, ustawić regulator MASTER

VOLUME (23) na minimum. W przypadku pod-
stawowej obsługi ustawić regulatory LEVEL
(12), EFF (10) oraz EFF LEVEL (6), AUX/EXT. EFF
RETURN (4) na minimum. Regulatory PAN (1),
BAL (2), TREBLE (9), BASS (11) ustawić w pozy-
cji środkowej.

2

) W przypadku podłączenia do wejść 1 oraz 2 mi-

krofonów wymagających zasilania phantom,
przesunąć przełącznik PHANTOM (8) w prawo.
Jeśli tego nie wymagają przesunąć przełącznik
w lewo.

3

) Włączyć urządzenie włącznikiem POWER (24).

Wskaźnik LED (7) zapali się na czerwono przez
około 5 sekund. W tym czasie wyjścia głośni-
kowe (28) zostają wyciszone (opóźniony start).
Następnie wskaźnik zmieni barwę na zieloną.

Włączyć mikrofon bezprzewodowy. Zapali się

czerwona dioda LED RX (13). Jeśli nie, spraw-
dzić baterie lub sprawdzić czy odległość po-
między mikrofonem a wzmacniaczem nie prze-
kracza 30 m.

4

) Włączyć wszystkie podłączone urządzenia i

płynnie zwiększyć do wymaganej wartości
poziom głośności za pomocą regulatorów
MASTER LEVEL (23).

Uwaga! Do wejść mikrofonowych 1 oraz 2 przy
załączonym zasilaniu phantomowym nie wolno
podłączać mikrofonów nie wymagających
takiego zasilania. Może to spowodować ich
uszkodzenie.

5

) Za pomocą regulatorów LEVEL (12) ustawić

odpowiednie poziomy dla poszczególnych źró-
deł dźwięku. Dla kanałów, które nie są wykorzy-
stywane ustawić poziom “0”.

6

) Za pomocą regulatora PAN (1) umiejscowić

sygnał mono w bazie stereo.

7

) Ustawić poziom głośności zestawów głośniko-

wych za pomocą regulatorów MASTER LEVEL
(23). Wskaźniki LED CLIP przy regulatorach
MASTER LEVEL sygnalizują osiągnięcie maksy-
malnego poziomu głośności. W przypadku,
kiedy one nie zgasną należy zmniejszyć poziom
głośności.

8

) Za pomocą regulatorów TREBLE (9) oraz BASS

(11) ustawić dla poszczególnych kanałów
barwę dźwięku.

9

) Po zakończeniu pracy, wyłączyć urządzenie za

pomocą wyłącznika POWER. Należy pamiętać
także o wyłączeniu mikrofonu bezprzewodo-
wego.

5.1

Efekt echa

1

) Ustawić regulatory DELAY (3), FEEDBACK (5),

oraz EFF LEVEL (6) na pozycji środkowej, tak,
aby kolejne ustawienia były słyszalne.

2

) Ustawić poziom echa dla poszczególnych kana-

łów za pomocą regulatora EFF (10). Następnie
regulatorem EFF LEVEL (6) ustawić poziom
echa dla wszystkich kanałów jednocześnie.

3

) Ustawić czas opóźnienia echa regulatorem

DELAY (3).

4

) Ustawić liczbę powtórzeń echa regulatorem

FEEDBACK (5).

5

) Jeśli jest podłączony przełącznik nożny do

gniazda EXT. EFF SENS (19) w zależności od
wymagań włączyć lub wyłączyć echo.

5.2

Dodawanie zewnętrznego urządzenia
efektowego

Przy podłączeniu zewnętrznego urządzenia
efektowego do gniazda EXT. EFF SEND (19) należy
dokonać następujących ustawień:

1

) Dla czasu: ustawić regulator AUX/EXT. EFF

RETURN (4) w pozycji środkowej, aby kolejne
ustawienia były słyszalne.

2

) Ustawić poziom efektu dla każdego kanału z

osobna za pomocą regulatorów EFF (10).
Następnie regulatorem EFF LEVEL (6) ustawić
poziom dla wszystkich kanałów jednocześnie.

Następnie dokonać wymaganych ustawień w
urządzeniu efektowym.

5.3

Układ zabezpieczający

Układ zabezpieczający służy do ochrony wzmac-
niacza oraz głośników przed uszkodzeniem. O jego
włączeniu świadczy zapalony czerwony wskaźnik
LED (7):
1. Przez około 5 s po włączeniu wzmacniacza

(układ opóźnionego startu).

2. Przy zwarciu na zaciskach głośnikowych (28). 
3. Przy przegrzaniu wzmacniacza.

Jeśli wskaźnik LED pali się na czerwono podczas
pracy lub jeśli nie zmienia się na zielony po włącze-
niu urządzenia należy wyłączyć wzmacniacz i
usunąć przyczynę usterki.

6

Dane techniczne

Część wzmacniacza
Moc wyjściowa

dla 4

:   .  . . . . . . . . . . . . 2 x 200 W

RMS

2 x 300 W

MAX

dla 8

:   .  . . . . . . . . . . . . 2 x 120 W

RMS

Pasmo przenoszenia:  . . . 20 – 20 000 Hz
Wejścia

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 5 mV (XLR)
LINE, AUX:  . . . . . . . . . . 130 mV 

(duży jack 6,3 mm)

PLAY:  . . . . . . . . . . . . . . . 130 mV (chinch)

Wyjścia

MASTER OUTPUT:  . . . . 650 mV 

(duży jack 6,3 mm)

SUB OUT:  . . . . . . . . . . . 650 mV 

(duży jack 6,3 mm)

EXT. EFF SEND:  . . . . . . 650 mV 

(duży jack 6,3 mm)

TAPE REC:  . . . . . . . . . . 650 mV (chinch)

Regulacja barwy

4 x niskie częstotliwości:

±

12 dB/30 Hz

4 x wysokie 
częstotliwości:  . . . . . . .

±

12 dB/10 kHz

Zasilanie phantom:  . . . . .

+

12 V dla MIC 1 

2

Stosunek S/N

:   .  . . . . . . . > 55 dB

THD

:  . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,25 %

Część odbiornika
Numer certyfikatu:  . . . . .
Częstotliwość nośna:  . . . 863,05 MHz
Zasięg:  . . . . . . . . . . . . . . . około 30 m

Ogólne informacje
Zasilanie:  . . . . . . . . . . . . . 230 V

~

/50 Hz/600 VA

Temperatura pracy:  . . . . . 0 – 40

°

C

Wymiary (D x W x G):  . . . . 370 x 160 x 240 mm
Waga:  . . . . . . . . . . . . . . . . 8,8 kg

Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.

0197

!

17

PL

Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.

Summary of Contents for PMX-202

Page 1: ...IXEUR STÉRÉRO 4 CANAUX AMPLIFICATORE MIXER STEREO A 4 CANALI PMX 202 Best Nr 20 2120 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...r favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización El texto en español empieza en la página 12 E PL Przed Uruchomienie...

Page 3: ...0 10 0 10 0 10 0 10 L MASTER OUTPUT R SUB OUT EXT EFF SEND L AUX EXT EFF RETURN R 1 2 L R RX RX OPTION MIC MIC LINE LINE L R MONO L MASTER LEVEL R INT EFF ON OFF CLIP CLIP 3 4 5 6 6 CHANNEL MIXING AMPLIFIER PMX 202 POWER ON GREEN PROTECT RED 1 2 3 4 5 6 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 9 10 11 12 24 25 26 27 28 POWER ON OFF FREQUENCY 863 05 MHz Use only with a 250 V fuse Employer uniquement av...

Page 4: ...mmer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Panoramaregler PAN zum Platzieren des Mono Kanalsignals in der Stereo Basis 2 Balanceregler BAL ist nur die Buchse R MONO 16 angeschlossen arbeitet er als Panorama regler 3 Regler DELAY zum Einstellen der Verzöge rungszeit der Echos 4 Pegelregler für die Eingangsbuchsen AUX EXT EFF R...

Page 5: ...ation Do not cover the air vents 27 Do not operate the unit and immediately dis connect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable for disconnectin...

Page 6: ...ng any units or changing any existing connections When con necting the jacks LINE 14 16 the XLR jacks 15 or phono jacks 17 are not switched off Therefore only apply one signal to each channel at a time 4 1 Microphones When using a wireless microphone the channel 1 is reserved with this microphone In addition two cable connected microphones can be connected to the XLR jacks MIC 15 of the channels 2...

Page 7: ... 1 2 Störabstand 55 dB Klirrfaktor 0 25 Empfangsteil Zulassungsnummer Empfangsfrequenz 863 05 MHz Reichweite ca 30 m Allgemeine Daten Stromversorgung 230 V 50 Hz 600 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 370 x 160 x 240 mm Gewicht 8 8 kg Änderungen vorbehalten 0197 highest volume at undistorted level is reached the red CLIP LEDs above these controls light up shortly If the LEDs are not...

Page 8: ...ie asymétrique ils pourraient être endommagés Attention En cas de présence d une alimen tation fantôme il ne faut pas brancher aux en Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatori panoramico PAN per posizionare il segnale del canale mono nella base stere...

Page 9: ...lificatore è conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Far funzionare l apparecchio solo all interno di lo cali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidità dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 C e 40 C Non...

Page 10: ...étrique ils pourraient être endom magés 4 Effettuare i collegamenti Prima di effettuare o modificare i collegamenti occorre spegnere l amplificatore Collegando le prese jack LINE 14 16 le prese XLR 15 e RCA 17 non sono disattivate Per questo motivo ad ogni canale deve essere applicato contemporanea mente un solo segnale 4 1 Microfoni Se viene usato un radiomicrofono il canale 1 è occupato per ques...

Page 11: ...ommerciali è vietata 5 2 Mixage du signal d effet externe Si un appareil à effets est branché via les prises EXT EFF SEND 19 et AUX EXT EFF RETURN 21 effectuez les réglages suivants sur l amplificateur 1 Tout d abord tournez le réglage AUX EXT EFF RETURN 4 à moitié environ pour que les régla ges suivants soient audibles 2 Pour chaque canal séparément réglez l intensité de l effet avec le réglage E...

Page 12: ...erde uit gang zijn aangesloten omdat deze kunnen wor den beschadigd Opgelet Bij aangesloten fantoomspanning mo gen op de microfooningangen van de kanalen 1 Abrir el libro pagina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Potenciómetros de reglaje de panorámico PAN para colocar la señal del canal mono en la base estéreo 2 Potenciómetros de...

Page 13: ...solo para una utilización en interior Protéjelo de todo tipo de proyección de agua de las salpicaduras de una humedad ele vada y del calor temperatura de funcionamiento autorizada 0 40 C No deje nunca objetos que contienen líquidos sobre el aparato p ej un vaso El calor destacado del aparato debe evacuarse por una circulación de aire correcta No cubra nunca los agujeros de ventilación 27 No deje n...

Page 14: ... versterker mogen op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2 geen microfoons met ongebalanceerde uitgang zijn aangesloten Deze kunnen immers worden beschadigd 4 Conexiones Antes de conectar los aparatos o de modificar las conexiones existentes desconecte el amplificador Si las tomas jack LINE 14 16 están conectadas las tomas XLR 15 o RCA 17 no están desconec tadas Por eso solo puede estar prese...

Page 15: ...lt u het echo effect hiermee in en uit indien nodig 5 2 Een extern effectsignaal inmengen Indien er een effectenapparaat via de jacks EXT EFF SEND 19 en AUX EXT EFF RETURN 21 is aangesloten voer dan volgende instellingen door op de versterker 1 Draai eerste de regelaar AUX EXT EFF RETURN 4 ongeveer half open zodat de latere instellin gen hoorbaar zijn 2 Stel voor elk kanaal afzonderlijk de intensi...

Page 16: ...anałów 1 oraz 2 przy włączonym zasilaniu phantomo wym Może to spowodować ich uszkodzenie Załączenie napięcia phantom będzie sygnali zowane zapaleniem czerwonej diody LED obok przełącznik a PHANTOM 8 jących takiego zasilania Może to spowodo wać ich uszkodzenie Uwaga Do wejść mikrofonowych 1 oraz 2 przy załączonym zasilaniu phantomowym nie wolno podłączać mikrofonów nie wymaga 2 Środki ostrożności U...

Page 17: ... kowe 28 zostają wyciszone opóźniony start Następnie wskaźnik zmieni barwę na zieloną Włączyć mikrofon bezprzewodowy Zapali się czerwona dioda LED RX 13 Jeśli nie spraw dzić baterie lub sprawdzić czy odległość po między mikrofonem a wzmacniaczem nie prze kracza 30 m 4 Włączyć wszystkie podłączone urządzenia i płynnie zwiększyć do wymaganej wartości poziom głośności za pomocą regulatorów MASTER LEV...

Page 18: ...i ventilationshålen Detta kan skada enheten Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör end...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0309 99 02 04 2005 ...

Reviews: