background image

4) Schakel alle aangesloten apparaten in en draai

de regelaar MASTER LEVEL (23) iets open,
zodat de latere instellingen via de aangesloten
luidspreker hoorbaar zijn.

5) Meng met de regelaars LEVEL (12) de signalen

van de aangesloten apparaten of meng ze in of uit
naargelang dit nodig is. Plaats de regelaars van
de niet gebruikte kanalen steeds in de stand “0”.

6) Plaats de signalen van de monokanalen met de re-

gelaars PAN (1) in de stereobasis. Stel met de re-
gelaars BAL (2) de balans in de stereokanalen in.

7) Stel met de regelaars MASTER LEVEL (23) het

geluidsvolume in voor de aangesloten luidspre-
kers. Wanneer het hoogste onvervormde volume
is bereikt, lichten de rode CLIP-LED’s boven
deze regelaars kort op. Indien de LED’s niet
alleen kort oplichten, moet u het geluidsvolume
met de regelaars MASTER LEVEL verminderen.

8) Stel de klank voor alle kanalen afzonderlijk opti-

maal in met de regelaars TREBLE (9) en BASS
(11).

9) Schakel het apparaat na gebruik uit met de scha-

kelaar POWER, en vergeet bij gebruik van een
radiomicrofoon niet om ook deze uit te schake-
len. Anders zijn de batterijen leeg, wanneer u
hem een volgende keer wilt gebruiken.

5.1 Een intern echo-effect inmengen

1) Draai de regelaars DELAY (3), FEEDBACK (5)

en EFF LEVEL (6) eerst in de middelste stand,
zodat de latere instellingen hoorbaar zijn.

2) Stel voor elk kanaal afzonderlijk de intensiteit van

het echo-effect in met de regelaar EFF (10).
Aansluitend kunt u met de regelaar EFF LEVEL
(6) de intensiteit voor alle kanalen samen vol-
gens behoefte verlagen of verhogen.

3) Stel de vertragingstijd van de echo in met de re-

gelaar DELAY (3).

4) Stel het aantal echo’s in met de regelaar FEED-

BACK (5).

4) Conecte todos los aparatos y regule un poco los

potenciómetros MASTER LEVEL (23) para que
los reglajes siguientes sean audibles vía los alta-
voces conectados.

5) Con los potenciómetros LEVEL (12), mezcle las

señales de los aparatos conectados o si lo
desea, efectué un fundido encadenado. Regule
siempre los potenciómetros de los canales inuti-
lizados en la posición “0”.

6) Coloque las señales de los canales mono en la

base estéreo con los potenciómetros PAN (1); en
los canales estéreo, regule el balance con los
potenciómetros BAL (2).

7) Regule el volumen de los altavoces conectados

con los potenciómetros MASTER LEVEL (23).
Los LEDs rojos CLIP, encima de los potencióme-
tros brillan brevemente si el volumen más elevado
se alcanza si el nivel no está distorsionado. Si los
LEDs brillan todo el tiempo, diminuya el volumen
con los potenciómetros MASTER LEVEL.

8) Regule la tonalidad para los canales separada-

mente con los potenciómetros TREBLE (9) y
BASS (11) de manera óptima.

9) Después del funcionamiento, apague el aparato

con el interruptor POWER. Si utiliza un micro
inalámbrico, no olvide de apagarlo si no, para la
próxima utilización las baterías estarían usadas.

5.1 Mezcla del efecto interno de eco

1) Gire antes de todo los potenciómetros DELAY

(3), FEEDBACK (5) y EFF LEVEL (6) en la posi-
ción mediana para que los próximos reglajes
sean audibles.

2) Para cada canal separadamente, regule la inten-

sidad del efecto eco con el potenciómetro EFF
(10). Después, puede disminuir o aumentar con
el potenciómetro EFF LEVEL (6) la intensidad de
a todos los canales juntos si es necesario.

3) Regule la duración de temporización de los ecos

con el potenciómetro DELAY (3).

15

E

NL

B

Manuel de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales esta prohibida.

Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd aigendom van voor MONACOR

®

INTERNATIONAL

GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.

5) Indien een voetschakelaar is aangesloten op de

jack EXT. EFF SEND (19), schakelt u het echo-
effect hiermee in en uit indien nodig.

5.2 Een extern effectsignaal inmengen

Indien er een effectenapparaat via de jacks EXT.
EFF SEND (19) en AUX/EXT. EFF RETURN (21) is
aangesloten, voer dan volgende instellingen door op
de versterker:

1) Draai eerste de regelaar AUX/EXT. EFF RETURN

(4) ongeveer half open, zodat de latere instellin-
gen hoorbaar zijn.

2) Stel voor elk kanaal afzonderlijk de intensiteit van

het effect in met de regelaar EFF (10). Aanslui-
tend kunt u met de regelaar AUX/EXT. EFF
LEVEL (6) de intensiteit voor alle kanalen samen
volgens behoefte verlagen of verhogen.

Voer alle overige instellingen door op het effecten-
apparaat.

5.3 Beveiligingscircuit

Het beveiligingscircuit moet beschadigingen van de
versterker en de aangesloten luidsprekers verhinde-
ren. Als het circuit actief is, licht de controle-LED (7)
rood op:

1. gedurende ca. 5 seconden na het inschakelen

(inschakelvertraging)

2. bij kortsluiting op een luidsprekeruitgang (28)

3.  bij oververhitting van de versterker

Als de controle-LED tijdens het gebruik rood oplicht
of wisselt ze na het inschakelen niet van rood naar
groen, dan moet u de versterker uitschakelen en de
foutoorzaak opsporen.

6

Technische gegevens

Versterkermodule
Uitgangsvermogen

op 4

:   .  . . . . . . . . . . . . 2 x 200 W

RMS

2 x 300 W

MAX

op 8

:   .  . . . . . . . . . . . . 2 x 120 W

RMS

Frequentiebereik: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Ingangen

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 5 mV (XLR)
LINE, AUX:  . . . . . . . . . 130 mV (6,3 mm-jack)
PLAY:  . . . . . . . . . . . . . . 130 mV (Cinch)

Uitgangen

MASTER OUTPUT :  . . 650 mV (6,3 mm-jack)
SUB OUT :  . . . . . . . . . . 650 mV (6,3 mm-jack)
EXT. EFF SEND:  . . . . . 650 mV (6,3 mm-jack)
TAPE REC.:  . . . . . . . . . 650 mV (cinch)

Equalizer

4 x lage tonen:  . . . . . . . ±12 dB/30 Hz
4 x hoge tonen:  . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Fantoomvoeding:  . . . . . . . +12 V voor MIC 1 + 2

Signaal/Ruis-verhouding:  . > 55 dB

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,25 %

Ontvangstmodule
Goedkeuringsnummer:  . .

Ontvangstfrequentie:  . . . . 863,05 MHz

Reikwijdte:  . . . . . . . . . . . . ca. 30 m

Algemene gegevens
Voedingsspanning:  . . . . . 230 V~/50 Hz/600 VA
vermogen

Omgevingstemp.:  . . . . . . 0 – 40 °C

Afmetingen (B x H x D):  . . 370 x 160 x 240 mm

Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 8,8 kg

Wijzigingen voorbehouden.

0197

!

4) Regule la cantidad de eco con el potenciómetro

FEEBDACK (5).

5) Si un pedal esta conectado en la toma EXT. EFF

SEND (19), si lo desea apague y encienda el
efecto eco con el pedal.

5.2 Mezcla de la señal de efecto externo

Si conecta un aparato con efecto a las tomas EXT.
EFF SEND (19) y AUX/EXT. EFF RETURN (21),
efectué los relajes siguientes en el amplificador:

1) Antes de todo, gire el potenciómetro AUX/EXT.

EFF RETURN (4) en su posición mediana para
que los reglajes siguientes sean audibles.

2) Para cada canal separadamente, regule la inten-

sidad del efecto con el potenciómetro EFF (10).
Después, puede disminuir o aumentar la inten-
sidad de todos los canales juntos, con el potenció-
metro AUX/EXT. EFF RETURN (6), si es ne-
cesario

Efectué los otros reglajes en el aparato a efectos.

5.3 Circuito protector

El circuito protector existe para evitar daños en el
amplificador y en los altavoces conectados. Si está
activado, el LED indicativo (7) se ilumina en rojo:

1. aprox. 5 segundos después de conectarlo (cone-

xión retrasada)

2. si hay un cortocircuito en la salida del altavoz

(28)

3. si la unidad está sobrecargada

Si el LED indicativo está rojo durante el funcio-
namiento o si no cambia de rojo a verde después de
conectar, el amplificador debe desconectarse y el
problema debe solucionarse.

6

Características técnicas

Elemento amplificador
Potencia de salida

a 4

:   .  . . . . . . . . . . . . . 2 x 200 W

RMS

2 x 300 W

MAX

a 8

:   .  . . . . . . . . . . . . . 2 x 120 W

RMS

Gama de frecuencias:  . . . 20 – 20 000 Hz

Entradas

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 5 mV (XLR)
LINE, AUX:  . . . . . . . . . 130 mV (jack 6,35)
PLAY:  . . . . . . . . . . . . . . 130 mV (RCA)

Salidas

MASTER OUTPUT :  . . 650 mV (jack 6,35)
SUB OUT :  . . . . . . . . . . 650 mV (jack 6,35)
EXT. EFF SEND:  . . . . . 650 mV (jack 6,35)
TAPE REC.:  . . . . . . . . . 650 mV (RCA)

Ecualizador

4 x graves:  . . . . . . . . . . ±12 dB/30 Hz

4 x agudos: . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Alimentación phantom:  . . +12 V para MIC 1 + 2

Relación señal/ruido:  . . . > 55 dB

Tasa de distorsión: . . . . . . < 0,25 %

Elemento receptor
Numero de identificación:

Frecuencia de recepción: 863,05 MHz

Alcance:  . . . . . . . . . . . . . . 30 m más o menos

Generalidades
Alimentación:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/600 VA
Temperatura func.: . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensiones (L x H x P):  . 370 x 160 x 240 mm
Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . 8,8 kg

Nos reservamos el derecho de modificación.

0197

!

Summary of Contents for PMX-202

Page 1: ...IXEUR STÉRÉRO 4 CANAUX AMPLIFICATORE MIXER STEREO A 4 CANALI PMX 202 Best Nr 20 2120 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...r favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización El texto en español empieza en la página 12 E PL Przed Uruchomienie...

Page 3: ...0 10 0 10 0 10 0 10 L MASTER OUTPUT R SUB OUT EXT EFF SEND L AUX EXT EFF RETURN R 1 2 L R RX RX OPTION MIC MIC LINE LINE L R MONO L MASTER LEVEL R INT EFF ON OFF CLIP CLIP 3 4 5 6 6 CHANNEL MIXING AMPLIFIER PMX 202 POWER ON GREEN PROTECT RED 1 2 3 4 5 6 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 9 10 11 12 24 25 26 27 28 POWER ON OFF FREQUENCY 863 05 MHz Use only with a 250 V fuse Employer uniquement av...

Page 4: ...mmer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Panoramaregler PAN zum Platzieren des Mono Kanalsignals in der Stereo Basis 2 Balanceregler BAL ist nur die Buchse R MONO 16 angeschlossen arbeitet er als Panorama regler 3 Regler DELAY zum Einstellen der Verzöge rungszeit der Echos 4 Pegelregler für die Eingangsbuchsen AUX EXT EFF R...

Page 5: ...ation Do not cover the air vents 27 Do not operate the unit and immediately dis connect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable for disconnectin...

Page 6: ...ng any units or changing any existing connections When con necting the jacks LINE 14 16 the XLR jacks 15 or phono jacks 17 are not switched off Therefore only apply one signal to each channel at a time 4 1 Microphones When using a wireless microphone the channel 1 is reserved with this microphone In addition two cable connected microphones can be connected to the XLR jacks MIC 15 of the channels 2...

Page 7: ... 1 2 Störabstand 55 dB Klirrfaktor 0 25 Empfangsteil Zulassungsnummer Empfangsfrequenz 863 05 MHz Reichweite ca 30 m Allgemeine Daten Stromversorgung 230 V 50 Hz 600 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 370 x 160 x 240 mm Gewicht 8 8 kg Änderungen vorbehalten 0197 highest volume at undistorted level is reached the red CLIP LEDs above these controls light up shortly If the LEDs are not...

Page 8: ...ie asymétrique ils pourraient être endommagés Attention En cas de présence d une alimen tation fantôme il ne faut pas brancher aux en Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatori panoramico PAN per posizionare il segnale del canale mono nella base stere...

Page 9: ...lificatore è conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Far funzionare l apparecchio solo all interno di lo cali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidità dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 C e 40 C Non...

Page 10: ...étrique ils pourraient être endom magés 4 Effettuare i collegamenti Prima di effettuare o modificare i collegamenti occorre spegnere l amplificatore Collegando le prese jack LINE 14 16 le prese XLR 15 e RCA 17 non sono disattivate Per questo motivo ad ogni canale deve essere applicato contemporanea mente un solo segnale 4 1 Microfoni Se viene usato un radiomicrofono il canale 1 è occupato per ques...

Page 11: ...ommerciali è vietata 5 2 Mixage du signal d effet externe Si un appareil à effets est branché via les prises EXT EFF SEND 19 et AUX EXT EFF RETURN 21 effectuez les réglages suivants sur l amplificateur 1 Tout d abord tournez le réglage AUX EXT EFF RETURN 4 à moitié environ pour que les régla ges suivants soient audibles 2 Pour chaque canal séparément réglez l intensité de l effet avec le réglage E...

Page 12: ...erde uit gang zijn aangesloten omdat deze kunnen wor den beschadigd Opgelet Bij aangesloten fantoomspanning mo gen op de microfooningangen van de kanalen 1 Abrir el libro pagina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Potenciómetros de reglaje de panorámico PAN para colocar la señal del canal mono en la base estéreo 2 Potenciómetros de...

Page 13: ...solo para una utilización en interior Protéjelo de todo tipo de proyección de agua de las salpicaduras de una humedad ele vada y del calor temperatura de funcionamiento autorizada 0 40 C No deje nunca objetos que contienen líquidos sobre el aparato p ej un vaso El calor destacado del aparato debe evacuarse por una circulación de aire correcta No cubra nunca los agujeros de ventilación 27 No deje n...

Page 14: ... versterker mogen op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2 geen microfoons met ongebalanceerde uitgang zijn aangesloten Deze kunnen immers worden beschadigd 4 Conexiones Antes de conectar los aparatos o de modificar las conexiones existentes desconecte el amplificador Si las tomas jack LINE 14 16 están conectadas las tomas XLR 15 o RCA 17 no están desconec tadas Por eso solo puede estar prese...

Page 15: ...lt u het echo effect hiermee in en uit indien nodig 5 2 Een extern effectsignaal inmengen Indien er een effectenapparaat via de jacks EXT EFF SEND 19 en AUX EXT EFF RETURN 21 is aangesloten voer dan volgende instellingen door op de versterker 1 Draai eerste de regelaar AUX EXT EFF RETURN 4 ongeveer half open zodat de latere instellin gen hoorbaar zijn 2 Stel voor elk kanaal afzonderlijk de intensi...

Page 16: ...anałów 1 oraz 2 przy włączonym zasilaniu phantomo wym Może to spowodować ich uszkodzenie Załączenie napięcia phantom będzie sygnali zowane zapaleniem czerwonej diody LED obok przełącznik a PHANTOM 8 jących takiego zasilania Może to spowodo wać ich uszkodzenie Uwaga Do wejść mikrofonowych 1 oraz 2 przy załączonym zasilaniu phantomowym nie wolno podłączać mikrofonów nie wymaga 2 Środki ostrożności U...

Page 17: ... kowe 28 zostają wyciszone opóźniony start Następnie wskaźnik zmieni barwę na zieloną Włączyć mikrofon bezprzewodowy Zapali się czerwona dioda LED RX 13 Jeśli nie spraw dzić baterie lub sprawdzić czy odległość po między mikrofonem a wzmacniaczem nie prze kracza 30 m 4 Włączyć wszystkie podłączone urządzenia i płynnie zwiększyć do wymaganej wartości poziom głośności za pomocą regulatorów MASTER LEV...

Page 18: ...i ventilationshålen Detta kan skada enheten Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör end...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0309 99 02 04 2005 ...

Reviews: