IMG STAGE LINE PMX-202 Instruction Manual Download Page 14

4

Het toestel aansluiten

Schakel de versterker uit, alvorens apparaten aan te
sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen. Bij
het aansluiten van de jacks LINE (14, 16) worden de
XLR- (15) of cinch-jacks (17) niet uitgeschakeld.
Daarom mag er naar elk kanaal slechts één signaal
tegelijk worden gestuurd.

4.1 De microfoons

Bij gebruik van een radiomicrofoon is deze aange-
sloten op kanaal 1. U kunt bijkomend nog twee
microfoons met snoer op de XLR-jacks MIC (15) van
de kanalen 2 en 3-4 aansluiten. Wanneer geen
radiomicrofoon wordt gebruikt, kunt u op kanaal 1
ook een microfoon met snoer aansluiten. Micro-
foons met fantoomvoeding (12 V) kunnen via de
kanalen 1 en 2 worden bediend.

4.2 Audioapparatuur

Er kunnen maximaal vijf audioapparaten met lijnuit-
gang, b.v. muziekinstrument, cd-speler, cassettere-
corder, op de 6,3 mm-jack worden aangesloten:

Sluit de stereoapparatuur aan op de jacks (16) van
de kanalen 3-4 en 5-6. Indien er geen effectenappa-
raat is aangesloten op de jacks AUX/EXT. EFF
RETURN (21), kunt u ook hierop stereoapparatuur
aansluiten, wanneer er geen klankregeling vereist
is. Indien de cinch-jacks PLAY (17) niet nodig zijn
voor een opnametoestel, kunt u ook een audioappa-
raat op deze jacks aansluiten.

Voor het aansluiten van monoapparatuur gebruikt
u de jacks (14) van de kanalen 1 en 2 en telkens 
de onderste jack R (MONO) [16] van de kanalen 3-4
en 5-6.

4.3 Opnametoestel

1) Verbind de ingang van een opnametoestel voor

geluidsopnamen met de cinch-jacks TAPE REC
(18). Hier kunt u het mastersignaal onafhankelijk
van de regelaars MASTER LEVEL (23) afnemen.

2) Om de opname te beluisteren, sluit u de uitgang

van het opnameapparaat aan op de cinch-jacks
PLAY (17). Bij het beluisteren van de opname
mag er echter geen signaal naar de jacks LINE
(16) van het kanaal 5-6 worden gestuurd (evt.
schakelt u het apparaat op deze jacks uit).

4.4 Effectenapparaat

Om een effectenapparaat in het mastersignaalka-
naal tussen te schakelen, sluit u de ingang van het
effectenapparaat aan op de jack EXT. EFF SEND
(19) en de uitgang op de jacks AUX/EXT. EFF
RETURN (21).

4.5 Voetschakelaar

Om het interne echo-effect in- en uit te schakelen,
kunt u op de jack EXT. EFF SEND (19) in de plaats
van een effectenapparaat ook een voetschakelaar
aansluiten (b.v. FS-60A van MONACOR).

4.6 Versterker

Indien een extra versterker nodig is om het geluid te
verzorgen, sluit u deze aan op de jacks MASTER
OUTPUT (22). Hier kunt u het mastersignaal onaf-
hankelijk van de regelaars MASTER LEVEL (23)
afnemen.

4.7 De luidsprekerkasten

Sluit de luidsprekers aan op de SPEAKON

®

-jacks

(28) aan de achterzijde van het apparaat. Plug de
SPEAKON

®

-stekkers in de betreffende jacks en

draai ze naar rechts tot ze vastklikken. Om ze er later
weer uit te trekken, schuift u de vergrendeling van de
stekker achteruit en draait u de stekker naar links.

4.8 Subwoofer

Indien nodig kunnen de aangesloten luidsprekerka-
sten in het onderste basbereik door een subwoofer
worden ondersteund. Op de jack SUB OUT (20) kunt
u het bassignaal afnemen. Het niveau van dit signaal

kunt u samen met dat van de aangesloten hoofdluid-
spreker instellen via de regelaar MASTER LEVEL
(23). Sluit op deze jack een actieve subwoofer aan of
– via een versterker – een passieve subwoofer.

4.9 Voedingsspanning

Nadat alle apparaten zijn aangesloten, plugt u het
meegeleverde netsnoer eerst in de jack (26) en dan
in een stopcontact (230 V~ / 50 Hz).

5

Bediening

1) Plaats de regelaars MASTER VOLUME (23) in

de minimumstand, alvorens in te schakelen. Zo
vermijdt u inschakelploppen. Voor de basisinstel-
ling plaatst u alle regelaars LEVEL (12), EFF (10)
evenals de regelaar EFF LEVEL (6) en AUX/
EFF. RETURN (4) in de minimumstand (“0”).
Draai alle regelaars PAN (1), BAL (2), TREBLE
(9) en BASS (11) in de middelste stand.

2) Indien op de kanalen 1 en 2 microfoons met fan-

toomvoeding zijn aangesloten, schuift u de scha-
kelaar PHANTOM (8) naar rechts. Indien niet,
schuift u de schakelaar naar links.

3) Schakel het apparaat in met de POWER-schake-

laar (24). De controle-LED (7) licht gedurende ca.
5 seconden rood op. In die tijdspanne zijn de luid-
sprekeruitgangen (28) gedempt (inschakelvertra-
ging). Aansluitend licht de LED groen op.

Als u een radiomicrofoon gebruikt, schakelt u

deze in. De rode LED RX (13) licht op. Indien
niet, controleer dan de batterij van de microfoon
of verklein de afstand tussen versterker en micro-
foon. De reikwijdte bedraagt ca. 30 m.

Opgelet! Bij ingeschakelde fantoomvoeding (de
rode LED naast de schakelaar PHANTOM licht
op na het inschakelen van de versterker) mogen
op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2
geen microfoons met ongebalanceerde uitgang
zijn aangesloten. Deze kunnen immers worden
beschadigd.

4

Conexiones

Antes de conectar los aparatos o de modificar las
conexiones existentes, desconecte el amplificador.
Si las tomas jack LINE (14, 16) están conectadas,
las tomas XLR (15) o RCA (17) no están desconec-
tadas. Por eso solo puede estar presente una señal
en cada canal.

4.1 Micros

Si utiliza un micro inalámbrico, reserva el canal 1.
Puede también conectar dos micros cableados a las
tomas XLR MIC (15) de los canales 2 y 3-4. Si no
utiliza ningún micro inalámbrico, puede conectar un
micro cableado al canal 1. Los micros conectado a
la alimentación phantom (12 V) pueden funcionar
vía los canales 1 y 2.

4.2 Aparatos audio

Puede conectar hasta 5 aparatos audio con salida
linea, por ejemplo lector CD, instrumento de música,
video a las tomas jack 6,35:

Aparatos estéreo: a las tomas (16) de los canales
3-4 y 5-6. Si las tomas AUX/EXT. EFF RETURN (21)
no están reservadas para un aparato con efecto,
puede conectar aquí un aparato estéreo si no es
necesario ningún reglaje de tonalidad. Si las tomas
RCA PLAY (17) no se utilizan para un grabador,
puede conectar a la tomas jack un aparato audio.

Aparatos mono: utilice las tomas (14) de los cana-
les 1 y 2 y respectivamente la toma inferior R
(MONO) [16] de los canales 3-4 y 5-6.

4.3 Grabador

1) Para grabaciones audio, conecte la entrada de

un grabador a las tomas RCA TAPE REC. (18).
La señal master aquí presente es independiente
de los potenciómetros MASTER LEVEL (23).

2) Para una escucha de la grabación, conecte la

salida del grabador a las tomas RCA PLAY (17).
Para una escucha de la grabación, ninguna

señal debe estar presente en las tomas LINE
(16) del canal 5-6 (si es necesario, desconecte el
aparato conectado a esta tomas).

4.4 Aparatos con efectos

Para insertar un aparato con efectos en la vía
master, conecte la entrada del aparato con efectos a
la toma EXT. EFF SEND (19) y la salida a las tomas
AUX/EXT. EFF RETURN (21).

4.5 Pedal

Para conectar y desconectar el efecto interno de
eco, es posible conectar a la toma EXT. EFF SEND
(19) en vez de conectar un aparato con efectos, un
pedal (por ejemplo FS-60A de MONACOR).

4.6 Amplificador

Si otro amplificador es necesario para la sonoriza-
ción, conéctelo a las tomas MASTER OUTPUT (22).
La señal master está presente, independientemente
de los potenciómetros MASTER LEVEL (23).

4.7 Sistemas de altavoces

Conectar los altavoces a las jacks SPEAKON

®

(28)

de la parte trasera de la unidad. Conecte las tomas
SPEAKON

®

a los jacks correspondientes y gire en

el sentido de las agujas del reloj hasta que encajen
en su lugar. Para su posterior extracción, empuje el
pestillo fijado en la toma hacia atrás y gire la toma
hacia la izquierda.

4.8 Subwoofer

Si es necesario, los sistemas de altavoces conecta-
dos pueden soportarse en el rango de muy bajas
frecuencias por un subwoofer. La señal muy baja
está presente en la toma SUB OUT (20), en la cual
el nivel está regulado de manera comuna con el
reglaje para los altavoces principales vía los poten-
ciómetros MASTER LEVEL (23). A esta toma,

conecte un subwoofer activo o un subwoofer pasivo
vía un amplificador.

4.9 Alimentación

Después que todas las unidades hayan sido conec-
tadas, primero conectar el cable principal entregado
a la toma principal (26) y luego a la toma de corri-
ente principal (230 V~/50 Hz).

5

Funcionamiento

1) Antes de la puesta en marcha, ponga los poten-

ciómetros MASTER VOLUME (23) en “0” para
evitar todo ruido fuerte durante la conexión. Para
el reglaje de base, ponga todos los potencióme-
tros LEVEL (12), EFF (10) y el potenciómetro
EFF LEVEL (6) y el potenciómetro AUX/EXT.
EFF LEVEL (4) en “0”; gire todos los potenció-
metros PAN (1), BAL (2), TREBLE (9) y BASS
(11) en la posición mediana.

2) Si conecta micros con alimentación phantom a

los canales 1 y 2, pulse el selector PHANTOM (8)
hacia la derecha. Si no es el caso, pulse el se-
lector hacia la izquierda.

3) Con la tecla POWER (24) se conecta la unidad.

El LED (7) indicativo está rojo durante unos 5
segundos. Durante este tiempo las salidas del
altavoz (28) están en silencio (conexión retra-
sada). Luego el LED se pone verde.

Si utiliza un micro inalámbrico, conéctelo. El

LED rojo RX (13) brilla. Si no es el caso, verifique
la batería del micro o diminuya la distancia entre
el amplificador y el micro. El alcance es de más o
menos 30 m.

Precaución!
Con la potencia phantom conectada (el LED rojo
al lado de la tecla PHANTOM se ilumina después
de conectar el amplificador), ningún micrófono
con salida asimétrica puede ser conectado a las
entradas de micrófono de los canales 1 y 2, por-
qué los micrófonos pueden dañarse.

14

E

NL

B

Summary of Contents for PMX-202

Page 1: ...IXEUR STÉRÉRO 4 CANAUX AMPLIFICATORE MIXER STEREO A 4 CANALI PMX 202 Best Nr 20 2120 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...r favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad se prevendrán errores de operación usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilización El texto en español empieza en la página 12 E PL Przed Uruchomienie...

Page 3: ...0 10 0 10 0 10 0 10 L MASTER OUTPUT R SUB OUT EXT EFF SEND L AUX EXT EFF RETURN R 1 2 L R RX RX OPTION MIC MIC LINE LINE L R MONO L MASTER LEVEL R INT EFF ON OFF CLIP CLIP 3 4 5 6 6 CHANNEL MIXING AMPLIFIER PMX 202 POWER ON GREEN PROTECT RED 1 2 3 4 5 6 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 9 10 11 12 24 25 26 27 28 POWER ON OFF FREQUENCY 863 05 MHz Use only with a 250 V fuse Employer uniquement av...

Page 4: ...mmer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Frontseite 1 Panoramaregler PAN zum Platzieren des Mono Kanalsignals in der Stereo Basis 2 Balanceregler BAL ist nur die Buchse R MONO 16 angeschlossen arbeitet er als Panorama regler 3 Regler DELAY zum Einstellen der Verzöge rungszeit der Echos 4 Pegelregler für die Eingangsbuchsen AUX EXT EFF R...

Page 5: ...ation Do not cover the air vents 27 Do not operate the unit and immediately dis connect the plug from the mains socket 1 if there is visible damage to the unit or to the mains cable 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel Never pull the mains cable for disconnectin...

Page 6: ...ng any units or changing any existing connections When con necting the jacks LINE 14 16 the XLR jacks 15 or phono jacks 17 are not switched off Therefore only apply one signal to each channel at a time 4 1 Microphones When using a wireless microphone the channel 1 is reserved with this microphone In addition two cable connected microphones can be connected to the XLR jacks MIC 15 of the channels 2...

Page 7: ... 1 2 Störabstand 55 dB Klirrfaktor 0 25 Empfangsteil Zulassungsnummer Empfangsfrequenz 863 05 MHz Reichweite ca 30 m Allgemeine Daten Stromversorgung 230 V 50 Hz 600 VA Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 370 x 160 x 240 mm Gewicht 8 8 kg Änderungen vorbehalten 0197 highest volume at undistorted level is reached the red CLIP LEDs above these controls light up shortly If the LEDs are not...

Page 8: ...ie asymétrique ils pourraient être endommagés Attention En cas de présence d une alimen tation fantôme il ne faut pas brancher aux en Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Pannello frontale 1 Regolatori panoramico PAN per posizionare il segnale del canale mono nella base stere...

Page 9: ...lificatore è conforme alle direttive CE 89 336 CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73 23 CEE per apparecchi a bassa tensione Durante l uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti Far funzionare l apparecchio solo all interno di lo cali Proteggerlo dall acqua gocciolante e dagli spruzzi d acqua da alta umidità dell aria e dal calore temperatura d impiego ammessa fra 0 C e 40 C Non...

Page 10: ...étrique ils pourraient être endom magés 4 Effettuare i collegamenti Prima di effettuare o modificare i collegamenti occorre spegnere l amplificatore Collegando le prese jack LINE 14 16 le prese XLR 15 e RCA 17 non sono disattivate Per questo motivo ad ogni canale deve essere applicato contemporanea mente un solo segnale 4 1 Microfoni Se viene usato un radiomicrofono il canale 1 è occupato per ques...

Page 11: ...ommerciali è vietata 5 2 Mixage du signal d effet externe Si un appareil à effets est branché via les prises EXT EFF SEND 19 et AUX EXT EFF RETURN 21 effectuez les réglages suivants sur l amplificateur 1 Tout d abord tournez le réglage AUX EXT EFF RETURN 4 à moitié environ pour que les régla ges suivants soient audibles 2 Pour chaque canal séparément réglez l intensité de l effet avec le réglage E...

Page 12: ...erde uit gang zijn aangesloten omdat deze kunnen wor den beschadigd Opgelet Bij aangesloten fantoomspanning mo gen op de microfooningangen van de kanalen 1 Abrir el libro pagina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Potenciómetros de reglaje de panorámico PAN para colocar la señal del canal mono en la base estéreo 2 Potenciómetros de...

Page 13: ...solo para una utilización en interior Protéjelo de todo tipo de proyección de agua de las salpicaduras de una humedad ele vada y del calor temperatura de funcionamiento autorizada 0 40 C No deje nunca objetos que contienen líquidos sobre el aparato p ej un vaso El calor destacado del aparato debe evacuarse por una circulación de aire correcta No cubra nunca los agujeros de ventilación 27 No deje n...

Page 14: ... versterker mogen op de microfooningangen van de kanalen 1 en 2 geen microfoons met ongebalanceerde uitgang zijn aangesloten Deze kunnen immers worden beschadigd 4 Conexiones Antes de conectar los aparatos o de modificar las conexiones existentes desconecte el amplificador Si las tomas jack LINE 14 16 están conectadas las tomas XLR 15 o RCA 17 no están desconec tadas Por eso solo puede estar prese...

Page 15: ...lt u het echo effect hiermee in en uit indien nodig 5 2 Een extern effectsignaal inmengen Indien er een effectenapparaat via de jacks EXT EFF SEND 19 en AUX EXT EFF RETURN 21 is aangesloten voer dan volgende instellingen door op de versterker 1 Draai eerste de regelaar AUX EXT EFF RETURN 4 ongeveer half open zodat de latere instellin gen hoorbaar zijn 2 Stel voor elk kanaal afzonderlijk de intensi...

Page 16: ...anałów 1 oraz 2 przy włączonym zasilaniu phantomo wym Może to spowodować ich uszkodzenie Załączenie napięcia phantom będzie sygnali zowane zapaleniem czerwonej diody LED obok przełącznik a PHANTOM 8 jących takiego zasilania Może to spowodo wać ich uszkodzenie Uwaga Do wejść mikrofonowych 1 oraz 2 przy załączonym zasilaniu phantomowym nie wolno podłączać mikrofonów nie wymaga 2 Środki ostrożności U...

Page 17: ... kowe 28 zostają wyciszone opóźniony start Następnie wskaźnik zmieni barwę na zieloną Włączyć mikrofon bezprzewodowy Zapali się czerwona dioda LED RX 13 Jeśli nie spraw dzić baterie lub sprawdzić czy odległość po między mikrofonem a wzmacniaczem nie prze kracza 30 m 4 Włączyć wszystkie podłączone urządzenia i płynnie zwiększyć do wymaganej wartości poziom głośności za pomocą regulatorów MASTER LEV...

Page 18: ...i ventilationshålen Detta kan skada enheten Använd inte enheten eller ta omedelbart kontak ten ur elurtaget om något av följande fel uppstår 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten är skadad av fall e d 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad personal Drag aldrig ut kontakten genom att dra i sladden utan ta tag i kontaktkroppen Rengör end...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0309 99 02 04 2005 ...

Reviews: