IMG STAGE LINE MPX-620 Instruction Manual Download Page 9

34 Sortie RCA Master CH X: pour brancher un

amplificateur

35 Prises de sortie RCA REC: branchement d'un

magnétophone: le niveau d'enregistrement est
indépendant de la position des deux potentiomè-
tres (27) et (28).

36 Prises d'entrée RCA BUS IN: branchement d'une

seconde table de mixage ou d'une autre source
Line (niveau non réglable).
Si l'interrupteur BUS IN (4) est sur ON, les si-
gnaux d'entrée de ces prises sont commutés sur
tous les canaux de sortie.

37 Branchement d'un point général à la masse, par

exemple pour une platine-disques

38 Prises d'entrée RCA CD/PHONO pour les can-

aux CH 3 et CH 4: branchement d'appareils à
niveau Line (par exemple, Tuner, Lecteur CD,
magnétophone) ou, si la touche (39) est enfon-
cée, de platine-disques à système magnétique.

39 Commutateur pour les entrées (38) de niveau

Line sur niveau Phono

40 Prises d'entrée RCA LINE/CD pour les canaux

CH 1–CH 4 et le canal LINE IN pour brancher
des appareils à niveau Line
Canaux CH 1–CH 4:

entrées stéréo

Canal LINE IN:

entrée mono

41 Prises d'entrée jack 6,35 MIC/DJ MIC pour les

canaux CH 1, CH 2 et LINE IN: branchements de
micros mono.

42 Prise jack 3,5 D: démarrage électrique de l'ap-

pareil relié au canal d'entrée CH 4

43 Prise jack 3,5 C: démarrage électrique de l'ap-

pareil relié au canal d'entrée CH 3

44 Prise jack 3,5 B: démarrage électrique de l'ap-

pareil relié au canal d'entrée CH 2

45 Prise jack 3,5 A: démarrage électrique de l'ap-

pareil relié au canal d'entrée CH 1

2

Conseils d'utilisation

La MPX-620 répond aux normes européennes
89/336/CEE relatives à la compatibilité électroma-
gnétique et aux normes 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.

La MPX-620 est alimentée par une tension en
230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil
car, en cas de mauvaise manipulation, vous pourriez
subir une décharge électrique mortelle. En outre,
l'ouverture de l'appareil rend toute garantie caduque.

Respectez les points suivants:

L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en
intérieur.

Protégez-le de la chaleur et de l'humidité (tempéra-
ture autorisée de fonctionnement 0–40°C)

Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque: 
1. des dommages sur l'appareil ou le cordon sec-

teur apparaissent,

2. après une chute …, l'appareil présente un

défaut,

3. des disfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par le constructeur ou un technicien
habilité.

Ne retirez jamais le cordon secteur de la prise en
tirant dessus.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommage si l'appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas
correctement utilisé ou réparé par une personne
habilitée.

Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon sec, en
aucun cas de produits chimiques ou d'eau.

3

Installation

La MPX-620 peut être directement posée sur une
table ou installée dans un rack 19"; dans ce dernier
cas, une hauteur de 8 U est nécessaire.

4

Mise en service

1) Reliez les sources aux prises d'entrée correspon-

dantes sur la face arrière de la table:

LINE/CD (40) branchement d'appareils à niveau
LINE (par exemple, tuner, lecteur CD, magnéto-
phone);
Canaux CH 1–CH 4: entrées stéréo
Canal LINE IN:

entrée mono;

BUS IN (36) branchement d'une autre table de
mixage ou d'une autre source Line (niveau non
réglable);

CD/PHONO (38) branchement d'appareils à ni-
veau Line ou, si la touche (39) est enfoncée, de
platine-disques à système magnétique;

MIC/DJ MIC (41) branchement de micros mono.

On peut relier un micro mono DJ sur la prise d'en-
trée (1) située sur la face avant de l'appareil.

2) Mettez le sélecteur d'entrée (2) des canaux CH 1–

CH 4 et du canal LINE IN sur la position corres-
pondante.

3) Connectez le/les ampli (s) aux prises de sortie

CH Y (33) et/ou CH X (34).

4) Reliez un magnétophone aux prises de sortie

REC (35). Le niveau de sortie est indépendant de
la position des deux potentiomètres Master.

5) Vous pouvez brancher une lampe col de cygne

12 V/max. 5 W max. (par exemple GNL-200, non
livrée) à la prise LAMP (5). Elle sera allumée et
éteinte par l'interrupteur général de la table.

6) Reliez le câble d'alimentation au secteur 230 V~/

50 Hz.

7) Veillez à mettre les potentiomètres Master (27) et

(28) sur le minimum avant de faire fonctionner la
table de manière à éviter tout bruit fort lors de l'al-
lumage. Allumez ensuite la table avec l'interrup-
teur Marche/Arrêt (7).

8) Allumez maintenant les divers appareils reliés à

la table.

34 Uscita cinch delle somme CH X per il collega-

mento di un amplificatore

35 Prese d'uscita cinch REC per il collegamento di

registratori; il livello di registrazione è indipen-
dente dai due regolatori delle somme (27) e (28).

36 Prese d’ingresso cinch BUS IN per il collega-

mento di un secondo mixer o di un’altra sorgente
Line (livello non regolabile).
Se il commutatore BUS (4) è in posizione ON, i
segnali d’ingresso di queste prese passano su
tutti i canali d’uscita.

37 Collegamento di una messa a terra comune,

p. es. per un giradischi

38 Prese d'ingresso cinch CD o PHONO per i canali

CH 3 e CH 4 per collegare degli apparecchi con
livello Line (p. es. tuner, lettore CD, registratore a
cassette) oppure – con il tasto (39) premuto – dei
giradischi con sistema magnetico

39 Commutatore per gli ingressi (38) fra i livelli Line

e Phono

40 Prese d'ingresso LINE o CD per i canali CH 1–

CH 4 e per il canale LINE IN per collegare appa-
recchi con livello line;
Canali CH 1–CH 4:

ingressi stereo

Canale LINE IN:

ingresso mono

41 Prese d'ingresso jack 6,3 mm MIC e DJ MIC per

i canali CH 1, CH 2 e LINE IN per collegare dei
microfoni mono

42 Presa jack D 3,5 mm per l'avvio a distanza dell'

apparecchio collegato con il canale d'ingresso
CH 4

43 Presa jack C 3,5 mm per l'avvio a distanza dell'

apparecchio collegato con il canale d'ingresso
CH 3

44 Presa jack B 3,5 mm per l'avvio a distanza dell'

apparecchio collegato con il canale d'ingresso
CH 2

45 Presa jack A 3,5 mm per l'avvio a distanza dell'

apparecchio collegato con il canale d'ingresso
CH 1

2

Avviso di sicurezza

Questo apparecchio corrisponde alle norme 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23/
CEE per apparecchi a bassa tensione.

Questo apparecchio funziona con tensione di rete
di 230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la
manipolazione scorretta può provocare delle scari-
che pericolose. Se l’apparecchio viene aperto,
cessa ogni diritto di garanzia.

Durante l’uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno
di locali.

Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore
(temperatura d'impiego ammessa 0–40°C).

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina
competente.

Il cavo rete, se danneggiato, può essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tir-
are il cavo.

Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di
riparazione non a regola d’arte non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.

3

Possibilità di collocazione

Il mixer stereo MPX-620 per discoteca è previsto sia
per la collocazione libera che per il montaggio in un
rack 19”. Per il montaggio in rack sono richieste
8 unità di altezza.

4

Messa in funzione

1) Collegare le sorgenti con le prese d'ingresso sul

retro del mixer:

LINE e CD (40) per collegare apparecchi con
livello line (p. es. tuner, lettore CD, registratore a
cassette);
Canali CH 1–CH 4:

ingressi stereo

Canale LINE IN:

ingresso mono;

BUS IN (36) per il collegamento di un secondo
mixer o di un’altra sorgente Line (livello non rego-
labile);

CD o PHONO (38) per collegare degli apparecchi
con livello Line oppure – con il tasto (39) premuto
– dei giradischi con sistema magnetico;

MIC e MIC DJ (41) per collegare dei microfoni
mono.

È possibile collegare un microfono DJ mono con
la presa d'ingresso (1) sul pannello frontale.

2) Posizionare i commutatori d’ingresso (2) per i

canali CH 1–CH 4 e per il canale LINE IN come
desiderato.

3) Collegare uno o due amplificatori alle prese d'u-

scita CH Y (33) e/o CH X (34).

4) Per eventuali registrazioni audio, collegare un

registratore alla presa d'uscita REC (35). Il livello
di registrazione non dipende dai due regolatori
delle somme.

5) Per illuminare il mixer è possibile collegare una

lampada a collo di cigno 12 V/max. 5 W (p. es.
MONACOR GNL-200, non compreso) alla presa
LAMP (5) che viene accesa e spenta con il mixer

6)  Inserire il cavo rete nella presa (230 V~/50 Hz).

7) Per evitare i rumori di commutazione, posizionare

i regolatori delle somme (27) e (28) sul minimo.
Quindi accendere il mixer con l’interruttore
ON/OFF (7).

8) Accendere gli apparecchi collegati.

9

I

F

B

CH

Summary of Contents for MPX-620

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worde...

Page 3: ...RT START START START MPX 620 PRO SOUND MIXER DJ MIC LINE IN CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12...

Page 4: ...er 30 6 3 mm Klinkenbuchse zum Anschlu eines Kopfh rers Impedanz 8 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1...

Page 5: ...rumfang angeschlossen werden die mit dem Mischpult ein und ausgeschaltet wird 34 Phono master output CH X for connecting an amplifier 35 Phono output jacks REC for connecting a sound recording unit th...

Page 6: ...e Pegel der brigen Eingangskan le connected to the LAMP jack 5 for an optimum lighting of the mixer the lamp is switched on and off with the mixer 6 Plug the mains plug into the mains socket 230 V 50...

Page 7: ...x T 482 x 120 x 348 mm 8 HE Gewicht 6 5 kg Anschl sse DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm Klinke MIC 3 x 6 3 mm Klinke sym Fernstart 4 x 3 5 mm Klinke massefrei Kopfh rer 1 x 6 3 mm Klinke alle anderen Audioanschl...

Page 8: ...cateur Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Pres...

Page 9: ...teur Marche Arr t 7 8 Allumez maintenant les divers appareils reli s la table 34 Uscita cinch delle somme CH X per il collega mento di un amplificatore 35 Prese d uscita cinch REC per il collegamento...

Page 10: ...teur 21 sur la position WRITE 5 Funzionamento Prima della prima messa in funzione portare tutti i regolatori GAIN 3 e dei toni 9 in posizione cen trale 5 1 Miscelare le sorgenti collegate 1 Con i rego...

Page 11: ...s donn es du constructeur Tout droit de modification r serv nato con il tasto SELECT 20 e si accende il led del canale 25 2 Posizionare il commutatore 21 su WRITE 3 Con il regolatore SPEED 23 la durat...

Page 12: ...Schuifregelaar voor het monitorkanaal hoofdte lefoon 30 6 3 mm jack voor aansluiting van hoofdtelefoon impedantie 8 1 2 Achterzijde 31 Netsnoer voor aansluiting op 230 V 50 Hz 32 Netzekering 33 Maste...

Page 13: ...in het stopcontact 230 V 50 Hz 7 Om inschakelploppen te vermijden is het aan te raden de masterregelaars 27 en 28 in de mini mumstand te plaatsen Schakel vervolgens met behulp van de POWER schakelaar...

Page 14: ...de DJ microfoon De niveaus van alle andere ingangskanalen worden tijdens aankondigingen via de DJ microfoon op jack 1 gedempt door op ON TALKOVER toets 14 te drukken Regel met behulp van de SENSITIVI...

Page 15: ...angesloten op jack C 43 Toestel op CH 2 aangesloten op jack B 44 Toestel op CH 1 aangesloten op jack A 45 Door op de overeenkomstige START toets 19 te drukken sluit het schakelcircuit en wordt de CD s...

Page 16: ...ade de grava o de som O n vel de grava o inde Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1...

Page 17: ...nto pela primeira vez coloque na posi o central todos os controlos de ganho GAIN 3 e de tonalidade 9 niveauet kan ikke justeres Hvis kontakten BUS 4 er i stilling ON ledes ind gangssignalerne fra diss...

Page 18: ...dor 21 na posi o WRITE 2 S t v lgeren 8 i OUTPUT stilling I denne stil ling vil VU meteret 6 vise udgangsniveauet for det samlede signal Hvis knap 26 ikke nedtrykkes vil VU meteret vise udgangsniveaue...

Page 19: ...s 12 dB 1 kHz 5 x Agudos 12 dB 10 kHz Sampler 12 Bit 5 10 Seg aju st vel Sa da de Auscultador 8 est reo Talkover 0 a 14 dB Arranque remoto capacidade do contacto 24 V 500 mA m x Alimenta o 230 V 50 Hz...

Page 20: ...ning f r fj rrstart av kanal 3 44 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 2 45 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 1 Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen...

Page 21: ...ljudet till alla kanalutg ngar st ll omkopplaren BUS IN i off l ge f r att st nga av ing ngarna soitin levysoitin tai painettaessa painiketta 39 levysoittimille joissa on magneettinen nirasia 39 Linj...

Page 22: ...imi asentoa Mikseriss on kaksi GAIN s t joka kanavalle CH 1 CH 4 joten kanavien molempien tulojen vahvistusta voidaan s t toisistaan riip pumatta Ylempi GAIN s t vaikuttaa mikrofoni ja linja nirasia t...

Page 23: ...an tai hitaampaan suuntaan 5 5 Levysoittimien ja CD soittimien kauko k ynnistys Kanaviin CH 1 CH 4 liitetyt CD soittimet samoin kuin levysoittimet voidaan kaukok ynnist mikserin kaut ta Kanavaa vastaa...

Page 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 11 96 01...

Reviews: