IMG STAGE LINE MPX-620 Instruction Manual Download Page 17

pendente de ambos os controlos master (27) e
(28).

36 Jacks de entrada BUS IN, para ligar um segundo

misturador ou outra fonte de linha ( o nível não é
ajustável).
Se o comutador BUS IN(4), estiver na posição
ON, os sinais de entrada desses jacks alimentam
todos os outros canais de saída.

37 Ligação de terra comum, para o gira-discos.

38 Jacks de entrada CD ou PHONO para os canais

CH 3 e CH 4, para ligação de unidades com nível
de linha (sintonizador, leitor de CD, ou gravador),
se carregar na tecla (39), pode ligar um gira-dis-
cos com sistema magnético.

39 Tecla para comutação das entradas (38), de linha

para gira-discos.

40 Jacks de entrada LINE ou CD, para os canais

CH 1– CH 4 e LINE IN, para ligar unidades de
nível de linha (sintonizador, leitor de CD’s , leitor
de cassetes)
Canais CH 1– CH 4: Entradas Estéreo
Canal LINE IN:

Entrada mono

41 Jacks de entrada de  

1

/

4

” MIC ou MIC DJ, para os

canais CH 1, CH 2 e LINE IN, para ligação de
microfones mono.

42 Jack D de 3,5 mm para o arranque por controlo

remoto, da unidade ligada ao canal de entrada
CH 4.

43 Jack C de 3,5 mm para o arranque por controlo

remoto, da unidade ligada ao canal de entrada
CH 3.

44 Jack B de 3,5 mm para o arranque por controlo

remoto, da unidade ligada ao canal de entrada
CH 2.

45 Jack A de 3,5 mm para o arranque por controlo

remoto, da unidade ligada ao canal de entrada
CH 1.

2

Recomendações

Esta unidade está conforme as Directivas EC,
89/366/CEE, para compatibilidade electromagnetica,
e 73/23/CEE para equipamentos de baixa voltagem.

Esta unidade usa alta-voltagem (230V~). Para evi-
tar um choque mortal, não abra a caixa. Entregue
a assistência, apenas a pessoal devidamente
autorizado. Além disso, se a unidade for aberta, a
garantia expira.

Para funcionamento, tenha sempre em atenção os
seguintes itens:

A unidade está preparada para funcionamento
somente em interiores.

Evite locais excessivamente quentes e muito
húmidos (0° a 40° é a temperatura de funcio-
namento admissível).

Não ponha a unidade a funcionar e retire imedia-
tamente a ficha da tomada se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no

cabo de alimentação de corrente.

2. Ocorreu uma queda ou acidente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal habilitado.

Um cabo avariado só deve ser reparado pelo fabri-
cante ou pessoal devidamente qualificado.

Nunca desligue a ficha da tomada, puxando pelo
cabo de energia.

Se a unidade for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, se for manuseada incorrecta-
mente ou reparada por pessoal não qualificado,
não assumiremos qualquer responsabilidade pe-
los possíveis danos ou avarias.

Para limpeza use apenas um pano seco para
remover o pó e nunca água ou produtos químicos

3

Instalação

O misturador MPX-620 tanto pode trabalhar sobre
uma mesa, como instalado numa rack de 19”. Nesta
situação, é necessário uma altura de 8 HE (espaços)
para a montagem em rack.

4

Colocar em Funcionamento

1) Ligue as fontes de som às respectivas entradas

de jack no painel traseiro do misturador.
LINE ou CD (40) para ligar unidades com canais
de nível de linha (sintonizador, leitor CD, grava-
dor de fita).
Canais CH 1– CH 4:

Entradas Estéreo

Canal LINE IN:

Entrada Mono;

BUS IN (36) para ligar um segundo misturador ou
outra fonte de linha (o nível não é ajustável);
CD ou PHONO (38) para ligar unidades com nível
de linha, ou se a tecla (39) for premida, um gira-
discos com sistema magnético;
MIC ou MIC DJ (41) para ligar microfones mono.
Pode ligar-se um microfone DJ MONO, à entrada
de jack (1) no painel da frente da unidade.

2) Coloque na posição correspondente, o selector

de entrada (2), para os canais CH 1– CH 4 e o
canal LINE IN.

3) Ligue um ou dois amplificadores à saída CH Y

(33) ou CH X (34).

4) Ligue uma unidade de gravação à saída REC

(35), se pretender efectuar gravações. O nível de
gravação é independente dos controlos Master.

5) Para melhor iluminação do misturador ligue ao

jack LAMP (5), uma lâmpada de 12 V/máx. 5 W
(MONACOR GNL-200, não incluída), com haste
articulada. A lâmpada acende e apaga com o
misturador.

6) Ligue a ficha de corrente à tomada de parede

(230 V~/50 Hz).

7) Antes de ligar o interruptor do misturador, coloque

no mínimo os controlos Master (27) e (28), para a
evitar a saída violenta do som muito forte. A seguir,
ligue o misturador com a tecla ON/OFF (7).

8) Ligue os interruptores das outras unidades.

5

Funcionamento

Antes de iniciar o funcionamento pela primeira vez,
coloque na posição central todos os controlos de
ganho GAIN (3), e de tonalidade (9).

(niveauet kan ikke justeres)
Hvis kontakten BUS (4) er i stilling ON, ledes ind-
gangssignalerne fra disse bøsninger til alle
udgangskanaler

37 Fælles stelpunkt, fx til pladespillere

38 Phono indgangsbøsninger CD eller PHONO til

kanal CH 3 og CH 4 for tilslutning af enheder med
linieniveau (fx tuner, CD-afspiller, kassetteopta-
ger) eller – hvis knap (39) nedtrykkes – pladespil-
lere

39 Knap til skift af indgange (38) fra linie til phono

niveau

40 Phono indgangsbøsninger LINE eller CD til kanal

CH 1–CH 4 og kanal LINE IN for tilslutning af
enheder med linieniveau 
Kanalerne CH 1–CH 4:  Stereo indgange
Kanal LINE IN: 

Mono indgang

41 6,3 mm jackbøsninger MIC henholdsvis DJ MIC

til kanalerne CH 1, CH 2 og LINE IN for tilslutning
af monomikrofoner

42 3,5 mm jack D til fjernstart af en enhed tilsluttet

indgangskanalen CH 4

43 3,5 mm jack C til fjernstart af en enhed tilsluttet

indgangskanalen CH 3

44 3,5 mm jack B til fjernstart af en enhed tilsluttet

indgangskanalen CH 2

45 3,5 mm jack A til fjernstart af en enhed tilsluttet

indgangskanalen CH 1 

2

Gode råd om sikker brug

Dette apparat opfylder EU-retningslinierne 89/336/
EØC for elektromagnetisk kompatibilitet og 73/23/
EØC for lavspændingsapparater.

VIGTIGT! Der er stærkstrøm i apparatet, derfor må
servicering kun udføres af autoriseret personel.
Ved ethvert indgreb fra andre end MONACOR
DANMARK A/S bortfalder garantien. Udsæt ikke
apparatet for fugtighed og høje temperaturer.

Før ibrugtagning skal følgende punkter ubetinget
iagttages:

CD eller PHONO (38) for tilslutning af enheder
med linieniveau – eller hvis knap (39) nedtrykkes
– pladespillere;

MIC henholdsvis DJ MIC (41) for tilslutning af
monomikrofoner. 

En DJ mikrofon kan tilsluttes indgangsbøsningen
(1) på mixerens frontpanel.

2) Sæt indgangsvælgerne til kanalerne CH 1–CH 4

(2) og LINE IN kanalen i tilsvarende stillinger.

3) Tilslut en eller to forstærkere til udgangsbøsnin-

gerne CH Y (33) og/eller CH X (34).

4) Tilslut en optager til udgangsbøsningerne REC

(35), hvis optagelse ønskes. Optageniveauet er
uafhængigt af begge masterkontrollerne.

5) En svanehalslampe med 12 V/max. 5 W (fx

MONACOR GNL-200, medfølger ikke) kan tilslut-
tes til LAMP-bøsningen (5) for optimal belysning
af pulten; lampen tændes og slukkes med mixe-
ren.

6) Sæt netstikket i en kontakt med 230 V~/50 Hz.

7) Inden mixeren tændes, bør alle masterkontroller

(27) og (28) stilles på minimum for at forhindre et
kraftigt lydchok. Derefter tændes mixeren med
tænd/sluk-knappen (7).

8) Tænd for de tilsluttede enheder. 

5

Betjening

Sæt alle GAIN kontroller (3) og tonekontroller (9) i
midterstilling, inden apparatet tændes første gang.

5.1 Mixning af de tilsluttede lydkilder

1) Totallydstyrken for de tilsluttede lydkilder kan ind-

stilles med masterkontrollerne (27) og (28). Ud-
gangsniveauet justeret med masterkontrollen
CH X (27) er tilgængeligt på masterudgangen
CH X (34), udgangsniveauet justeret med master-
kontrollen CH Y (28) ledes til masterudgangen
CH Y (33). Ved niveauregulering af de tilsluttede
enheder stilles masterkontrollerne til ca. 

2

/

3

af

maksimum, fx stilling 7.

17

DK

P

Apparatet er kun egnet til indendørs brug.

Beskyt apparatet mod varme og fugtighed (tilladte
driftstemperaturer mellem 0 og 40°C).

Anvend ikke apparatet og træk straks netstikket
ud af kontakten hvis:
1. Der er synlige skader på apparatet eller netkab-

let,

2. En skade er opstået efter apparatet er tabt eller

tilsvarende hændelse.

3. Der er fejlfunktioner.
Apparatet skal under alle omstændigheder repa-
reres af autoriseret personel.

En beskadiget netledning bør kun repareres hos
MONACOR DANMARK A/S eller et autoriseret
værksted.

Tag aldrig netstikket ud af kontakten ved at trække
i ledningen.

Hvis apparatet anvendes til andre formål, end det
er beregnet til, hvis det betjenes forkert eller ikke
repareres af autoriseret personel, garanteres ikke
for mulige skader.

Anvend kun en tør støveklud til rengøring, under
ingen omstændigheder kemikalier eller vand.

3

Installationsmuligheder

Discomixeren MPX-620 kan stilles på et bord eller
monteres i et 19" rack. En højde på 8 U (rack Units)
er nødvendig til rack-indbygning.

4 Ibrugtagning

1) Tilslut lydkilderne til de tilsvarende indgangsbøs-

ninger på mixerens bagpanel:

LINE henholdsvis CD (40) for tilslutning af enhe-
der med linieniveau (f.eks. tuner, CD-afspiller,
kassetteoptager).
Kanalerne CH 1–CH 4:

Stereo indgange,

Kanal LINE IN:

Mono indgang;

BUS IN (36) for tilslutning af en ekstra mixer eller
anden linie lydkilde (niveauet kan ikke justeres);

Summary of Contents for MPX-620

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worde...

Page 3: ...RT START START START MPX 620 PRO SOUND MIXER DJ MIC LINE IN CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12...

Page 4: ...er 30 6 3 mm Klinkenbuchse zum Anschlu eines Kopfh rers Impedanz 8 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1...

Page 5: ...rumfang angeschlossen werden die mit dem Mischpult ein und ausgeschaltet wird 34 Phono master output CH X for connecting an amplifier 35 Phono output jacks REC for connecting a sound recording unit th...

Page 6: ...e Pegel der brigen Eingangskan le connected to the LAMP jack 5 for an optimum lighting of the mixer the lamp is switched on and off with the mixer 6 Plug the mains plug into the mains socket 230 V 50...

Page 7: ...x T 482 x 120 x 348 mm 8 HE Gewicht 6 5 kg Anschl sse DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm Klinke MIC 3 x 6 3 mm Klinke sym Fernstart 4 x 3 5 mm Klinke massefrei Kopfh rer 1 x 6 3 mm Klinke alle anderen Audioanschl...

Page 8: ...cateur Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Pres...

Page 9: ...teur Marche Arr t 7 8 Allumez maintenant les divers appareils reli s la table 34 Uscita cinch delle somme CH X per il collega mento di un amplificatore 35 Prese d uscita cinch REC per il collegamento...

Page 10: ...teur 21 sur la position WRITE 5 Funzionamento Prima della prima messa in funzione portare tutti i regolatori GAIN 3 e dei toni 9 in posizione cen trale 5 1 Miscelare le sorgenti collegate 1 Con i rego...

Page 11: ...s donn es du constructeur Tout droit de modification r serv nato con il tasto SELECT 20 e si accende il led del canale 25 2 Posizionare il commutatore 21 su WRITE 3 Con il regolatore SPEED 23 la durat...

Page 12: ...Schuifregelaar voor het monitorkanaal hoofdte lefoon 30 6 3 mm jack voor aansluiting van hoofdtelefoon impedantie 8 1 2 Achterzijde 31 Netsnoer voor aansluiting op 230 V 50 Hz 32 Netzekering 33 Maste...

Page 13: ...in het stopcontact 230 V 50 Hz 7 Om inschakelploppen te vermijden is het aan te raden de masterregelaars 27 en 28 in de mini mumstand te plaatsen Schakel vervolgens met behulp van de POWER schakelaar...

Page 14: ...de DJ microfoon De niveaus van alle andere ingangskanalen worden tijdens aankondigingen via de DJ microfoon op jack 1 gedempt door op ON TALKOVER toets 14 te drukken Regel met behulp van de SENSITIVI...

Page 15: ...angesloten op jack C 43 Toestel op CH 2 aangesloten op jack B 44 Toestel op CH 1 aangesloten op jack A 45 Door op de overeenkomstige START toets 19 te drukken sluit het schakelcircuit en wordt de CD s...

Page 16: ...ade de grava o de som O n vel de grava o inde Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1...

Page 17: ...nto pela primeira vez coloque na posi o central todos os controlos de ganho GAIN 3 e de tonalidade 9 niveauet kan ikke justeres Hvis kontakten BUS 4 er i stilling ON ledes ind gangssignalerne fra diss...

Page 18: ...dor 21 na posi o WRITE 2 S t v lgeren 8 i OUTPUT stilling I denne stil ling vil VU meteret 6 vise udgangsniveauet for det samlede signal Hvis knap 26 ikke nedtrykkes vil VU meteret vise udgangsniveaue...

Page 19: ...s 12 dB 1 kHz 5 x Agudos 12 dB 10 kHz Sampler 12 Bit 5 10 Seg aju st vel Sa da de Auscultador 8 est reo Talkover 0 a 14 dB Arranque remoto capacidade do contacto 24 V 500 mA m x Alimenta o 230 V 50 Hz...

Page 20: ...ning f r fj rrstart av kanal 3 44 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 2 45 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 1 Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen...

Page 21: ...ljudet till alla kanalutg ngar st ll omkopplaren BUS IN i off l ge f r att st nga av ing ngarna soitin levysoitin tai painettaessa painiketta 39 levysoittimille joissa on magneettinen nirasia 39 Linj...

Page 22: ...imi asentoa Mikseriss on kaksi GAIN s t joka kanavalle CH 1 CH 4 joten kanavien molempien tulojen vahvistusta voidaan s t toisistaan riip pumatta Ylempi GAIN s t vaikuttaa mikrofoni ja linja nirasia t...

Page 23: ...an tai hitaampaan suuntaan 5 5 Levysoittimien ja CD soittimien kauko k ynnistys Kanaviin CH 1 CH 4 liitetyt CD soittimet samoin kuin levysoittimet voidaan kaukok ynnist mikserin kaut ta Kanavaa vastaa...

Page 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 11 96 01...

Reviews: