IMG STAGE LINE MPX-620 Instruction Manual Download Page 15

0 dB en -14 dB. De snelheid waarmee de ingangs-
kanalen ingemixt worden na de niveaudemping
wordt geregeld met de RELEASE-regelaar (13).
Draait u de regelaar naar links, dan wordt het in-
mixen van de ingangskanalen vertraagd; door hem
naar rechts te draaien, gebeurt het inmixen sneller.

5.4 Faderstart van platenspelers en

CD-spelers

5.4.1 Opname
1) Alle ingangskanalen en het masterkanaal CH X

kunnen voor opnames afzonderlijk geselecteerd
worden. Selecteer het gewenste kanaal met be-
hulp van de SELECT-toets (20). De overeenkom-
stige LED (25) van het kanaal licht op.

2) Plaats de keuzeschakelaar (21) in de WRITE-

stand.

3) De gewenste opnametijd kan met behulp van de

SPEED-regelaar (23) tussen 5 en 10 seconden
ingesteld worden. Hoe hoger de regelaar inge-
steld wordt, hoe langer de opname.

4) Druk op de PLAY/PAUSE-toets (24). De geluid-

sopname begint en de rode LED boven de toets
licht op. De LED gaat pas uit na het beëindigen
van de opname. Het opnameniveau is onafhan-
kelijk van de regelaarinstelling van het desbetref-
fende kanaal. Druk op de PLAY/PAUSE-toets
(24) om de opname voortijdig te beëindigen.

5.4.2 Weergave
1) Plaats de keuzeschakelaar (21) in de stand 1 of 2

voor een eenmalige opname. Zet de keuzescha-
kelaar in de REPEAT-stand voor een continue
weergave.

2) Druk op de PLAY/PAUSE-toets (24) om de weer-

gave te starten. De rode LED boven de toets licht
op. De weergave is enkel mogelijk via het master-
kanaal CH X. De masterregelaar CH X (27) mag
niet in de minimumstand geplaatst worden. Het is
mogelijk om de opgenomen geluidssignalen voor
te beluisteren via de hoofdtelefoon, zelfs indien
het masterkanaal gesloten is (zie hoofdstuk 5.2
"Voorafluistering van de kanalen).

3) Indien de keuzeschakelaar (21) in stand 1 staat en

u drukt nogmaals op de PLAY/PAUSE-toets (24),
dan wordt er teruggesprongen naar het begin van
de opgenomen passage. Door deze toets herhaald
snel in te drukken, kunt u speciale geluidseffecten
voor gebruik in een discotheek produceren. Zet de
keuzeschakelaar (21) in stand 2 om de weergave
te onderbreken.
Indien de keuzeschakelaar (21) in stand 2 of
REPEAT staat, dan wordt de weergave onderbro-
ken door nogmaals op de PLAY/PAUSE-toets (24)
te drukken of door de keuzeschakelaar (21) in stand
1 te plaatsen. De rode LED boven de toets gaat uit.

4) Stel het gewenste weergavevolume in met behulp

van de LEVEL-regelaar (22).

5) De weergavesnelheid kan met behulp van de

SPEED-regelaar (23) gewijzigd worden. Indien de
instelling van de opname niet gewijzigd wordt,
gebeurt de weergave in de oorspronkelijke snel-
heid. Door de regelaar naar rechts te draaien,
wordt de weergavesnelheid verhoogd; draait u
hem naar links, dan neemt de snelheid af.
OPMERKING: De regelaar moet gedurende de
opnames in de centrale stand staan voor een opti-
male wijziging van de weergavesnelheid. Deze
stand garandeert voldoende regelbereik voor het
verhogen of verlagen van de weergavesnelheid.

5.5 Faderstart bij platenspelers en

CD-spelers

CD-spelers resp. platenspelers die op de kanalen
CH 1 tot CH 4 aangesloten zijn, kunnen vanaf het
mengpaneel met de faderstart gestart worden. De
overeenkomstige regelingang van het mengpaneel
moet aangesloten worden op één van de 3,5-mm-
jacks aan de achterzijde van het toestel:
Toestel op CH 4: aangesloten op jack D (42)
Toestel op CH 3: aangesloten op jack C (43)
Toestel op CH 2: aangesloten op jack B (44)
Toestel op CH 1: aangesloten op jack A (45)

Door op de overeenkomstige START-toets (19) te
drukken, sluit het schakelcircuit en wordt de CD-spe-
ler resp. de platenspeler gestart. Bij uitschakeling

van de START-toets opent de schakelaar en valt het
aangesloten toestel stil.

6

Technische gegevens

Ingangen

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 2,2 mV/600

PHONO:  . . . . . . . . . . . 2 x 2 mV/47 k

LINE:  . . . . . . . . . . . . . . 7 x 120 mV/47 k

BUS IN:  . . . . . . . . . . . . 1 x 120 mV/47 k

Uitgangen

MASTER: . . . . . . . . . . . 2 x 1 V/600

RECORD:  . . . . . . . . . . 1 x 1 V/600

Frequentiebereik: . . . . . . . 20–20 000 Hz
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signaal/Ruis-verhouding: 63 dB
Toonregeling

5 x Lage tonen:  . . . . . . ±12 dB/100 Hz
5 x Midden tonen:  . . . . ±12 dB/1 kHz
5 x Hoge tonen:  . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Sampler  . . . . . . . . . . . . 12 bit, 5–10 sec instel-

baar

Uitgang hoofdtelefoon:  . .

8

, stereo

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . 0 dB tot -14 dB
Faderstart:  . . . . . . . . . . . . 24 V

/500 mA max.

Voedingsspanning:  . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Afmetingen (B x H x D):  . . 482 x 120 x 348 mm,

8 HE (rack-eenheden)

Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Aansluitingen

DJ MIC:  . . . . . . . . . . . . 1 x XLR/6,3-mm-jack
MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 6,3-mm-jack,

gebalanceerd

Faderstart:  . . . . . . . . . . 4 x 3,5-mm-jack,

zwevend

Hoofdtelefoon:  . . . . . . . 1 x 6,3-mm-jack
Alle andere audioverb.: 21 x cinch

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

3) Si el selector (21) se encuentra en posición 1,

apretando PLAY/PAUSE (24) una vez más, sal-
tará al principio del pasaje.Si este botón se pre-
siona rápidamente, se consiguen efectos espe-
ciales de sonido para el uso en discotecas.
Colocar el selector (21) en posición 2 para parar
la reproducción.
Si el selector (21) se encuentra en posición 2 o
REPEAT, la reproducción puede pararse apre-
tando nuevamente el botón (24) o colocando el
selector (21) en posición 1. El LED rojo se apa-
gará.

4) El volumen deseado se ajusta con el control

LEVEL (22).

5) Puede variarse la velocidad de reproducción con

el control SPEED (23). Si no se cambia, la veloci-
dad será la original. Girando el control a la
izquierda, la velocidad aumenta y a la derecha
disminuye.
NOTA: Para una óptima adaptación de la veloci-
dad de reproducción, el control debe estar en
posición centro durante la grabación. Esta posi-
ción garantiza suficiente control de rango para
aumentar o disminuir la velocidad de reproduc-
ción.

5.5 Control de remoto giradiscos y CD

Los CD y giradiscos conectados en los canales
CH1–CH4 pueden ponerse en marcha por control
remoto desde el mezclador.
El correspondiente control de entrada de la unidad
debe estar conectada con un de los 3,5 mm jacks a
la parte posterior del mezclador:
CH 4: conectar jack D (42)
CH 3: conectar jack C (43) 
CH 2: conectar jack B (44)
CH 1: conectar jack A (45)

Apretando el botón START (19), el interruptor está
cerrado, las unidades se ponen en marcha. Si el
botón START no está apretado, el interruptor está
abierto y las unidades se paran.

6

Especificaciones

Entradas

MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 2,2 mV/600

PHONO:  . . . . . . . . . . . 2 x 2 mV/47 k

LINE:  . . . . . . . . . . . . . . 7 x 120 mV/47 k

BUS IN:  . . . . . . . . . . . . 1 x 120 mV/47 k

Salidas

MASTER: . . . . . . . . . . . 2 x 1 V/600

RECORD:  . . . . . . . . . . 1 x 1 V/600

Rango de frecuencias  . . . 20–20 000 Hz
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
S/N ratio:  . . . . . . . . . . . . . 63 dB
Control de tono

5 x GRAVES:  . . . . . . . . ±12 dB/100 Hz
5 x MEDIOS:  . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
5 x AGUDOS:  . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Sampler:  . . . . . . . . . . . . . 12 bit, 5–10 seg.

ajustable

Salida auriculares:  . . . . . .

8

, estéreo

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . 0 dB a -14 dB
Arranque remoto: . . . . . . . 24 V

/500 mA max.

Alimentación:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/15 VA
Dimensiones (A x H x P): . 482 x 120 x 348 mm,

8 unid. rack

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Conexiones

DJ micro:  . . . . . . . . . . . 1 x XLR/6,3 mm jack
MIC:  . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 6,3 mm jack balan-

ceado

Remoto:  . . . . . . . . . . . . 4 x 3,5 mm jack,

sin masa

Auriculares:  . . . . . . . . . 1 x 6,3 mm jack
Otras conexiones:  . . . . 21 x RCA

Según el fabricante.
Sujeto a cambios técnicos.

15

E

NL

B

Summary of Contents for MPX-620

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worde...

Page 3: ...RT START START START MPX 620 PRO SOUND MIXER DJ MIC LINE IN CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12...

Page 4: ...er 30 6 3 mm Klinkenbuchse zum Anschlu eines Kopfh rers Impedanz 8 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1...

Page 5: ...rumfang angeschlossen werden die mit dem Mischpult ein und ausgeschaltet wird 34 Phono master output CH X for connecting an amplifier 35 Phono output jacks REC for connecting a sound recording unit th...

Page 6: ...e Pegel der brigen Eingangskan le connected to the LAMP jack 5 for an optimum lighting of the mixer the lamp is switched on and off with the mixer 6 Plug the mains plug into the mains socket 230 V 50...

Page 7: ...x T 482 x 120 x 348 mm 8 HE Gewicht 6 5 kg Anschl sse DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm Klinke MIC 3 x 6 3 mm Klinke sym Fernstart 4 x 3 5 mm Klinke massefrei Kopfh rer 1 x 6 3 mm Klinke alle anderen Audioanschl...

Page 8: ...cateur Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Pres...

Page 9: ...teur Marche Arr t 7 8 Allumez maintenant les divers appareils reli s la table 34 Uscita cinch delle somme CH X per il collega mento di un amplificatore 35 Prese d uscita cinch REC per il collegamento...

Page 10: ...teur 21 sur la position WRITE 5 Funzionamento Prima della prima messa in funzione portare tutti i regolatori GAIN 3 e dei toni 9 in posizione cen trale 5 1 Miscelare le sorgenti collegate 1 Con i rego...

Page 11: ...s donn es du constructeur Tout droit de modification r serv nato con il tasto SELECT 20 e si accende il led del canale 25 2 Posizionare il commutatore 21 su WRITE 3 Con il regolatore SPEED 23 la durat...

Page 12: ...Schuifregelaar voor het monitorkanaal hoofdte lefoon 30 6 3 mm jack voor aansluiting van hoofdtelefoon impedantie 8 1 2 Achterzijde 31 Netsnoer voor aansluiting op 230 V 50 Hz 32 Netzekering 33 Maste...

Page 13: ...in het stopcontact 230 V 50 Hz 7 Om inschakelploppen te vermijden is het aan te raden de masterregelaars 27 en 28 in de mini mumstand te plaatsen Schakel vervolgens met behulp van de POWER schakelaar...

Page 14: ...de DJ microfoon De niveaus van alle andere ingangskanalen worden tijdens aankondigingen via de DJ microfoon op jack 1 gedempt door op ON TALKOVER toets 14 te drukken Regel met behulp van de SENSITIVI...

Page 15: ...angesloten op jack C 43 Toestel op CH 2 aangesloten op jack B 44 Toestel op CH 1 aangesloten op jack A 45 Door op de overeenkomstige START toets 19 te drukken sluit het schakelcircuit en wordt de CD s...

Page 16: ...ade de grava o de som O n vel de grava o inde Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1...

Page 17: ...nto pela primeira vez coloque na posi o central todos os controlos de ganho GAIN 3 e de tonalidade 9 niveauet kan ikke justeres Hvis kontakten BUS 4 er i stilling ON ledes ind gangssignalerne fra diss...

Page 18: ...dor 21 na posi o WRITE 2 S t v lgeren 8 i OUTPUT stilling I denne stil ling vil VU meteret 6 vise udgangsniveauet for det samlede signal Hvis knap 26 ikke nedtrykkes vil VU meteret vise udgangsniveaue...

Page 19: ...s 12 dB 1 kHz 5 x Agudos 12 dB 10 kHz Sampler 12 Bit 5 10 Seg aju st vel Sa da de Auscultador 8 est reo Talkover 0 a 14 dB Arranque remoto capacidade do contacto 24 V 500 mA m x Alimenta o 230 V 50 Hz...

Page 20: ...ning f r fj rrstart av kanal 3 44 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 2 45 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 1 Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen...

Page 21: ...ljudet till alla kanalutg ngar st ll omkopplaren BUS IN i off l ge f r att st nga av ing ngarna soitin levysoitin tai painettaessa painiketta 39 levysoittimille joissa on magneettinen nirasia 39 Linj...

Page 22: ...imi asentoa Mikseriss on kaksi GAIN s t joka kanavalle CH 1 CH 4 joten kanavien molempien tulojen vahvistusta voidaan s t toisistaan riip pumatta Ylempi GAIN s t vaikuttaa mikrofoni ja linja nirasia t...

Page 23: ...an tai hitaampaan suuntaan 5 5 Levysoittimien ja CD soittimien kauko k ynnistys Kanaviin CH 1 CH 4 liitetyt CD soittimet samoin kuin levysoittimet voidaan kaukok ynnist mikserin kaut ta Kanavaa vastaa...

Page 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 11 96 01...

Reviews: