IMG STAGE LINE MPX-620 Instruction Manual Download Page 21

2

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseen-
de elektromagnetiska störfält samt 73 /23/EEC för
lågspännigsapplikationer.

Enheten använder hög spänning internt. Undvik
därför att på egen hand öppna chassiet utan
lämna enheten till auktoriserad verkstad för ser-
vice och reparation. Alla garantier upphöt att gälla
om egna ingrepp görs i enheten.

Ge även akt på följande.

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.

Skydda enheten från damm fukt och hög värme.
Arbetstemperatur 0–40°C.

Ta ut elsladden ur kontakten om något av följande
uppstår.
1. Elsladden är skadad.
2. enheten har skador efter fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.

Enheten skall lämnas till verkstad för åtgärd.

En skadad elsladd måste bytas på verkstad eller
av behörig personal.

Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan dra i kontaktkroppen.

Rengör endast med en ren och torr trasa, aldrig
vätskor i någon form då dessa kan rinna in och
orsaka kortslutning.

Om enheten används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller
om service utförs av oauktoriserad verkstad.

3

Installation

Mixer MPX-620 kan användas som bordsmodell
eller monteras i 19” rack. 8 rackhöjder behövs.
1 HE = 44 mm.

4

Komma igång

1) Anslut alla signalkällor till resp. ingång på mixerns

baksida.

LINE resp. CD (40) för anslutning av enheter med
linjenivå CD, tape, tuner etc,
Kanal 1–4:

stereoingångar,

Kanal Line In:

monoingång;

BUS IN (36) för anslutning av ännu en mixer eller
enheten med linjenivå (fast nivå);

CD resp. PHONO (38) för anslutning av linjenivå
eller skivspelare om knapp (39) är nedtryckt;

MIK resp. DJ MIK (41) för monomik.

DJ-monomik (1) för anslutning av monomik.

2) Ställ omkopplare (2) för kanal 1–4 och Kanal Line

In i resp. position.

3) Anslut en eller 2 Förstärkare till utgång X och Y

(34 resp. 33).

4) Anslut en bandspelare till utgång REC (35) om

inspelningar skall göras. Nivån är oberoende av
alla andra nivåer.

5) Anslut ev en svanhalslampa till anslutning (5)

12 V/max. 5 W max (MONACOR GNL-200) med-
följer ej. lampan tänds från mixern.

6) Stoppa in elkontakten i urtaget 230 V~/50 Hz.

7) Masterkontroll (27+28) bör stå i minimiläge vid

tillslag för att undvika strömstötar i högtalarna.
Dra upp volymen när mixern är påslagen (7).

8) Slå på övriga anslutna enheter.

5

Användning

Ställ alla känslighetskontroller (3) och tonkontrol-
lerna (9) i mittläge innan första påslag.

5.1 Mixning av anslutna ljudkällor

1) Den sammanlagda volymen på anslutna ljud-

källor kan justeras med masterkontrollen (27 och
28). Utnivån på masterkontroll kanal X (27) är
justerbar med masterutgång kanal X (34). Utni-
vån på masterkontroll kan Y (28) är justerbar med
masterkontroll kanal Y (33). För inställning av
resp tillkopplad enhet, ställ masterreglarna till
ung. 

2

/

3

av regelns längd (position 7).

2) Ställ omkopplaren Monitor (8) i läge Output (ut-

gång). I detta läge visar VU-metern (6) den kom-
pletta signalen. Om knapp (26) inte är nedtryckt
visar meter signalen från kanal X och om knap-
pen är intryckt visar VU-metern signalen från ka-
nal Y.

3) Justera nivån på utkanalerna med reglarna (11).

Den optimala signalen är när VU-metern visar
utslag på den gröna delen vid de högsta passa-
gerna. Överstyrning visas då metern går över till
det röda fältet på VU-metern.

Reglarna bör stå ca: 

2

/

3

delar av regelns längd

för att ge tillräckligt med utrymme för upp och
nedtoningar. Nivåkänsligheten kan ställas in med
kontrollerna GAIN (känslighet). på ingångarna.
Mixern är utrustad med 2 st. känslighetskontroller
för kanal 1–4 för att möjliggöra individuell inställ-
ning av inkanalernas känslighet. Den övre kon-
trollen är för mik resp phono/lineingångarna. Den
undre kontrollen är för inställning av Lineingån-
garna.

4) Justera tonen på resp. insignal med EQ:n (9). Bas

mellan och diskantregistret kan justeras ±12 dB
med tonkontrollerna. Med tonkontrollerna i mitten-
läge är ljudet opåverkat av EQ:n.

5) Övergång mellan 2 av kanal 1–4 är möjlig med

skjutregel (17). använd omkopplarna ASSIGN
(18) för att välja de kanaler som skall regleras
med skjutregel (17). Om skjutregeln är i mittläge
går båda kanalerna till utgångarna samtidigt.
Tryck ned motsvarande PUNCH-knapp (16) för
att slå på den dämpade kanalen.

6) Vrid omkopplaren BUS IN (4) till tonläge för att

koppla in enheten ansluten till ingång BUS IN
(36). Med BUS IN i onläge sänds ljudet till alla
kanalutgångar. ställ omkopplaren BUS IN i off
läge för att stänga av ingångarna.

soitin, levysoitin), tai – painettaessa painiketta
(39) – levysoittimille, joissa on magneettinen
äänirasia

39 Linja/äänirasia-tulovalintapainike tuloille (38)

40 RCA tulojakkipari LINE vast. CD kanaville CH 1–

CH 4 ja kanavalle LINE IN linjatasoisille laitteille
(esim. viritin, CD-soitin, kasettisoitin)
Kanavat CH 1–CH 4:

stereotulot

Kanava LINE IN:

monotulo

41

1

/

4

" tulojakit MIC vast. DJ MIC kanaville CH 1,

CH 2 ja LINE IN mono-mikrofonia varten

42 3,5 mm jakki D kanavaan CH 4 liitetyn laitteen

kaukokäynnistystä varten

43 3,5 mm jakki C kanavaan CH 3 liitetyn laitteen

kaukokäynnistystä varten

44 3,5 mm jakki B kanavaan CH 2 liitetyn laitteen

kaukokäynnistystä varten

45 3,5 mm jakki A kanavaan CH 1 liitetyn laitteen

kaukokäynnistystä varten

2

Turvallisuusohjeet

Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.

Tämä laite käyttää hengenvaarallista käyttöjänni-
tettä (230 V~). Sähköiskun välttämiseksi älä avaa
laitetta. Vain hyväksytty huolto saa huoltaa lait-
teen. Takuu raukeaa, jos laite on avattu.

Huomioi käytössä myös seuraavat asiat:

Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain sisätiloissa.

Suojaa laite kuumuudelta ja kosteudelta (sallittu
käyttölämpötila 0–40°C).

Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai

vastaavassa tilanteessa

3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata
vain hyväksytty huolto.

4) Kytke nauhuri lähtöjakkipariin REC (35) jos ääni-

tyskäyttöä tarvitaan. Master-liukusäätimet eivät
vaikuta äänitystasoon.

5) Äänipöytävalaisin 12 V/max. 5 W (esim. MONACOR

GNL-200, ei sis. hintaan) voidaan kytkeä LAMP-liit-
timeen (5) paremman valaistuksen saamiseksi. Va-
laisin kytketään päälle ja pois mikseristä.

6) Liitä verkkojohto pistorasiaan (230 V~/50 Hz).

7) Ennen virran kytkemistä aseta master-liukusääti-

met (27) ja (28) minimiin, jotta vältyttäisiin käynni-
styksen aiheuttamalta voimakkaalta rasahdukselta.
Tämän jälkeen kytke mikseri päälle virtakytkimestä
(7).

7) Kytke mikseriin liitetyt laitteet päälle.

5

Käyttö

Aseta kaikki GAIN-säädöt (3) ja äänenvärin säädöt
(9) keskiasentoon ennen laitteen ensimmäistä käyt-
tökertaa.

5.1 Pöytään liitettyjen äänilähteiden miksaus

1) Äänilähteiden kokonaistasoa säädetään master-

liukusäätimistä (27) ja (28). Master-lähdön CH X
(34) lähtötasoa säädetään master-liukusäätimellä
CH X (27) ja vastaavasti master-lähdön CH Y (35)
lähtötasoa master-liukusäätimellä CH Y (28). Sää-
tääksesi äänilähteiden tasot aseta master-liuku-
säätimet noin 

2

/

3

maksimista, esim. asentoon 7.

2) Aseta valintakytkin MONITOR (8) OUTPUT asen-

toon. Tällöin VU-mittari (6) näyttää koko signaalin
lähtötason:
Jos painike (26) on ylhäällä, näyttää VU-mittari
master-kanavan CH X lähtötason.
Jos painike (26) on painettuna alas, näyttää VU-
mittari master-kanavan CH Y lähtötason.

3) Säädä tulokanavien tasot liukusäätimillä (11). Ta-

sot ovat optimissaan, kun VU-mittarit pysyvät juu-
ri ja juuri vihreällä alueella äänitasojen huippujen
aikana. Jos VU-mittarit käyvät punaisella alueella

21

FIN

S

Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain
hyväksytty huolto.

Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetä-
mällä. Vedä aina itse liittimestä.

Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjeiden
vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin
hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät
vastaa mahdollisesta vahingosta.

Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

3

Asennus

Stereo diskomikseri MPX-620 voidaan pitää pöy-
dällä tai asentaa 19" räkkiin. Räkissä tulee olla tilaa
8 HE (unit) verran.

4

Käyttöönotto

1) Kytke äänilähteet mikserin takapaneelissa oleviin

tulojakkeihin seuraavasti:

LINE vast. CD (40) linjatasoisille laitteille (esim.
viritin, CD-soitin, kasettisoitin):
Kanavat CH 1–CH 4: stereo-tulot
Kanava LINE IN:

mono-tulo

BUS IN (36) toisen mikserin tai muun linjatasoi-
sen laitteen kytkemistä varten (taso ei säädet-
tävissä);

CD tai PHONO  (38) linjatasoisia laitteita varten,
tai – jos painike (39) on painettuna – levysoitti-
mille joissa magneettinen äänirasia;

MIC vast. DJ MIC (41) mikrofoneja (mono) var-
ten.

DJ mikrofoni voidaan liittää etupaneelissa ole-
vaan tuloliittimeen (1).

2) Kytke kanavien CH 1–CH 4 ja LINE IN tulojen

valintakytkimet (2) vastaaviin asentoihin.

3) Kytke vahvistin/vahvistimet lähtöjakkeihin CH Y

(33) ja/tai CH X (34).

Summary of Contents for MPX-620

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE ST R O...

Page 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worde...

Page 3: ...RT START START START MPX 620 PRO SOUND MIXER DJ MIC LINE IN CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12 12 0 12...

Page 4: ...er 30 6 3 mm Klinkenbuchse zum Anschlu eines Kopfh rers Impedanz 8 Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1...

Page 5: ...rumfang angeschlossen werden die mit dem Mischpult ein und ausgeschaltet wird 34 Phono master output CH X for connecting an amplifier 35 Phono output jacks REC for connecting a sound recording unit th...

Page 6: ...e Pegel der brigen Eingangskan le connected to the LAMP jack 5 for an optimum lighting of the mixer the lamp is switched on and off with the mixer 6 Plug the mains plug into the mains socket 230 V 50...

Page 7: ...x T 482 x 120 x 348 mm 8 HE Gewicht 6 5 kg Anschl sse DJ MIC 1 x XLR 6 3 mm Klinke MIC 3 x 6 3 mm Klinke sym Fernstart 4 x 3 5 mm Klinke massefrei Kopfh rer 1 x 6 3 mm Klinke alle anderen Audioanschl...

Page 8: ...cateur Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Pres...

Page 9: ...teur Marche Arr t 7 8 Allumez maintenant les divers appareils reli s la table 34 Uscita cinch delle somme CH X per il collega mento di un amplificatore 35 Prese d uscita cinch REC per il collegamento...

Page 10: ...teur 21 sur la position WRITE 5 Funzionamento Prima della prima messa in funzione portare tutti i regolatori GAIN 3 e dei toni 9 in posizione cen trale 5 1 Miscelare le sorgenti collegate 1 Con i rego...

Page 11: ...s donn es du constructeur Tout droit de modification r serv nato con il tasto SELECT 20 e si accende il led del canale 25 2 Posizionare il commutatore 21 su WRITE 3 Con il regolatore SPEED 23 la durat...

Page 12: ...Schuifregelaar voor het monitorkanaal hoofdte lefoon 30 6 3 mm jack voor aansluiting van hoofdtelefoon impedantie 8 1 2 Achterzijde 31 Netsnoer voor aansluiting op 230 V 50 Hz 32 Netzekering 33 Maste...

Page 13: ...in het stopcontact 230 V 50 Hz 7 Om inschakelploppen te vermijden is het aan te raden de masterregelaars 27 en 28 in de mini mumstand te plaatsen Schakel vervolgens met behulp van de POWER schakelaar...

Page 14: ...de DJ microfoon De niveaus van alle andere ingangskanalen worden tijdens aankondigingen via de DJ microfoon op jack 1 gedempt door op ON TALKOVER toets 14 te drukken Regel met behulp van de SENSITIVI...

Page 15: ...angesloten op jack C 43 Toestel op CH 2 aangesloten op jack B 44 Toestel op CH 1 aangesloten op jack A 45 Door op de overeenkomstige START toets 19 te drukken sluit het schakelcircuit en wordt de CD s...

Page 16: ...ade de grava o de som O n vel de grava o inde Sl venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1...

Page 17: ...nto pela primeira vez coloque na posi o central todos os controlos de ganho GAIN 3 e de tonalidade 9 niveauet kan ikke justeres Hvis kontakten BUS 4 er i stilling ON ledes ind gangssignalerne fra diss...

Page 18: ...dor 21 na posi o WRITE 2 S t v lgeren 8 i OUTPUT stilling I denne stil ling vil VU meteret 6 vise udgangsniveauet for det samlede signal Hvis knap 26 ikke nedtrykkes vil VU meteret vise udgangsniveaue...

Page 19: ...s 12 dB 1 kHz 5 x Agudos 12 dB 10 kHz Sampler 12 Bit 5 10 Seg aju st vel Sa da de Auscultador 8 est reo Talkover 0 a 14 dB Arranque remoto capacidade do contacto 24 V 500 mA m x Alimenta o 230 V 50 Hz...

Page 20: ...ning f r fj rrstart av kanal 3 44 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 2 45 3 5 mm telejackanslutning f r fj rrstart av kanal 1 Avaa sivu 3 josta n et lukiessasi eri osien ja liit nt jen...

Page 21: ...ljudet till alla kanalutg ngar st ll omkopplaren BUS IN i off l ge f r att st nga av ing ngarna soitin levysoitin tai painettaessa painiketta 39 levysoittimille joissa on magneettinen nirasia 39 Linj...

Page 22: ...imi asentoa Mikseriss on kaksi GAIN s t joka kanavalle CH 1 CH 4 joten kanavien molempien tulojen vahvistusta voidaan s t toisistaan riip pumatta Ylempi GAIN s t vaikuttaa mikrofoni ja linja nirasia t...

Page 23: ...an tai hitaampaan suuntaan 5 5 Levysoittimien ja CD soittimien kauko k ynnistys Kanaviin CH 1 CH 4 liitetyt CD soittimet samoin kuin levysoittimet voidaan kaukok ynnist mikserin kaut ta Kanavaa vastaa...

Page 24: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 11 96 01...

Reviews: