IMG STAGE LINE MPX-340 Instruction Manual Download Page 9

34 Entrées micro (jack 6,35, sym.) à la place des

connexions (1) sur la face avant

35 Borne à pince GND pour le branchement masse

commun de platines disques

2

Conseils de sécurité et d’utilisation

L’appareil répond à toutes les directives nécessaires
de l’Union Européenne et porte donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout
type de projections d’eau, d’une humidité élevée
et de la chaleur (température ambiante admissible
0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez pas poser d’objet
contenant du liquide ou un verre sur l’appareil.

Ne faites pas fonctionner l’appareil et débranchez
le cordon secteur immédiatement dans les cas
suivants :
1. l’appareil ou le cordon secteur présentent des

dommages visibles.

2. après une chute ou accident similaire, vous

avez un doute sur l’état de l’appareil.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.

Tout cordon secteur endommagé ne doit être rem-
placé que par un technicien habilité.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, utilisé ou réparé par une personne
habilitée ; en outre, la garantie deviendrait cadu-
que.

3

Possibilités d’utilisation

La table de mixage MPX-340 avec quatre canaux
d’entrée stéréo et deux canaux micro est adaptée
pour des applications DJ diverses dans le domaine
privé et professionnel.

Elle peut être posée librement sur une table ou

installée dans un pupitre ; elle est également adap-
tée pour un montage dans un rack (482 mm/19").
Pour le montage en rack 3 unités (=133,5 mm) sont
nécessaires.

4

Branchements

Avant d’effectuer les branchements ou de les modi-
fier, veillez à éteindre la table de mixage et tous les
autres appareils audio ou de mettre tous les signaux
de sortie sur zéro.

4.1 Entrées

1) Reliez les sources audio stéréo aux prises d’en-

trée RCA correspondantes des canaux CH 1 – 4
(prise L = canal gauche, prise R = canal droit) :
– appareils à sortie niveau ligne (par exemple

enregistreur MD, lecteur CD, magnétophone)
aux prises LINE ou CD (32) ;

– platines disques à système magnétique aux

prises PHONO (33). La borne GND (35) peut
être utilisée comme point masse commun ;
reliez la connexion masse des platines dis-
ques à la borne à pince.

2) Il est possible de relier deux microphones aux

deux prises DJ MIC et MIC 1. Pour chaque canal
micro, utilisez soit la prise correspondante (1) sur
la face avant soit la prise correspondante (34) sur
la face arrière.

4.2 Sorties

1) Reliez les amplificateurs ou les autres appareils

suivants à niveau d’entrée ligne (par exemple
seconde table de mixage) aux prises de sortie
correspondantes :

– Le signal master est disponible aux sorties

XLR RIGHT et LEFT (28) et aux sorties RCA
MASTER (29). Il est préférable d’utiliser les
sorties XLR. La transmission symétrique de
signaux propose une meilleure protection con-
tre les interférences qui peuvent survenir parti-
culièrement avec des câbles de branchement
de grande longueur.

– On peut relier par exemple un amplificateur

pour une installation moniteur à la sortie
BOOTH (30).

2) Pour des enregistrements audio, reliez un enre-

gistreur à la sortie REC (31). Le signal d’enregis-
trement est indépendant de la position du
réglage Master (8) et du réglage balance (19).

3) Via un casque stéréo, on peut écouter respec-

tivement le signal des canaux d’entrée CH 1 – 4
avant les faders des canaux ou le signal master
(voir chapitre 5.4). Reliez le casque (impédance
minimale 8

) à la prise (25).

Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT L’appareil est alimenté par une

tension dangereuse en 230 V~.
Ne touchez jamais l’intérieur
de l’appareil car, en cas de
mauvaise manipulation, vous
pouvez subir une décharge
électrique.

33 Ingressi PHONO (RCA) per i canali CH 1 e CH 2

per il collegamento di giradischi con sistema
magnetico

34 Ingressi microfoni (jack 6,3 mm, simm.), in alter-

nativa ai contatti (1) sul pannello frontale

35 Morsetto a vite GND per la massa comune dei

giradischi

2

Avvertenze di sicurezza

Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dell’UE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente anche i se-
guenti punti:

L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno
di locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e
dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e
dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 
0 e 40 °C).

Non depositare sull’apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei

danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.

Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sosti-
tuito solo da un laboratorio autorizzato.

Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a
regola d’arte dell’apparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l’apparecchio.

3

Possibilità d’impiego

Il mixer MPX-340 con quattro canali d’ingresso ste-
reo e con due canali per microfoni è adatto per molte
applicazioni DJ nel campo privato e professionale.

L’apparecchio può essere collocato liberamente

oppure può essere montato in una consolle. È
adatto anche per il montaggio in un rack (482 mm/
19"). In questo caso sono richieste tre unità di al-
tezza = 133,5 mm.

4

Collegare il mixer

Prima di collegare degli apparecchi o di modificare i
collegamenti esistenti occorre spegnere il mixer e
tutti gli apparecchi audio oppure mettere tutti i se-
gnali d’uscita sullo zero.

4.1 Ingressi

1) Collegare le sorgenti stereo con le relative prese

RCA dei canali CH 1 – 4 (presa L = canale sini-
stro; presa R = canale destro):
– apparecchi con uscita di linea (p. es. lettori CD,

registratori mini-disc, registratori a cassette)
con le prese LINE o CD (32);

– giradischi con sistema magnetico con le prese

PHONO (33). Il morsetto a vite GND (35) può
essere usato come massa comune: collegare
il contatto di massa dei giradischi con il mor-
setto.

2) Ai due canali per microfoni DJ MIC e MIC 1 si

possono collegare due microfoni. Per ogni
canale microfono utilizzare o la relativa presa (1)
sul pannello frontale o quella (34) sul retro.

4.2 Uscite

1) Collegare gli amplificatori o altri apparecchi a

valle con livello d’ingresso di linea (p. es. un
secondo mixer) con le relative prese d’uscita:
– il segnale delle somme (master) è disponibile

alle uscite XLR RIGHT e LEFT (28) nonché
alle uscite RCA MASTER (29). Sono da privi-
legiare le uscite XLR. La trasmissione simme-
trica dei segnali offre una protezione migliore
contro le interferenze che si possono avere
specialmente con cavi piuttosto lunghi di colle-
gamento.

– All’uscita BOOTH (30) si può collegare p. es.

un amplificatore per l’impianto di monitoraggio.

2) Per le registrazioni audio, collegare un registra-

tore con l’uscita REC (31). Il segnale di registra-
zione non dipende dalla posizione dei regolatori
master (8) e bilanciamento (19).

3) Con una cuffia stereo è possibile ascoltare il se-

gnale dei canali d’ingresso CH 1 – 4 prima dei
relativi fader, oppure il segnale delle somme
(vedi capitolo 5.4). Collegare la cuffia (impe-
denza min. 8

) con la presa (25).

Se si desidera eliminare l’apparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio.

AVVERTIMENTO L’apparecchio funziona con

pericolosa tensione di rete
(230 V~). Non intervenire mai
personalmente al suo interno!
La manipolazione scorretta
può provocare una scarica
elettrica pericolosa.

9

I

F

B

CH

Summary of Contents for MPX-340

Page 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL STEREO MISCHPULT 4 CHANNEL STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE S...

Page 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Page 3: ...e d application d termin Staccare la spina di rete prima di aprire l apparecchio e far cambiare il cavo di rete ed il fusibile di rete solo da persona esperta Proteggere l apparecchio dall umidit e da...

Page 4: ...den Anschl ssen 1 auf der Frontseite 35 Klemmschraube GND f r den gemeinsamen Masseanschluss von Plattenspielern Please take out page 3 Then you can always see the operating elements and connections...

Page 5: ...e clamping screw GND 35 can be used as a common ground Connect the ground connection of the turntables to the clamping screw 2 The two microphone channels DJ MIC and MIC 1 allow connection of two micr...

Page 6: ...rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 4 3 Mixer illumination and mains connection For an optimum mixer illu...

Page 7: ...input channels CH 1 4 can be monitored via headphones connected to the jack 25 even if the corresponding channel fader 3 is set to minimum This allows e g to select the de sired title on a CD or to ti...

Page 8: ...3 Entr es PHONO RCA pour les canaux CH 1 et CH 2 pour brancher des platines disques syst me magn tique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i c...

Page 9: ...ne tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une d charge lectrique 33 Ingressi PHONO RCA per i canali CH 1 e CH 2 p...

Page 10: ...s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un cer tain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 4 3 Illuminazione del mixer e colleg...

Page 11: ...ingresso premere il tasto PFL 7 del canale il LED sovrastante si accende e spostare tutto a sinistra il regolatore MIX 23 in posizione PFL Cos il PFL VU metro 9 messo su quel canale tuttavia il livell...

Page 12: ...erd alternatief voor de aansluitingen 1 op de front paneel 35 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke massaverbinding van platenspelers Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elemen...

Page 13: ...repen loopt u het risico van elektrische schokken 33 Entradas PHONO jacks RCA para los canales CH 1 y CH 2 para la conexi n de giradiscos con sistema magn tico 34 Entradas de micr fono jacks 6 3 mm si...

Page 14: ...het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 4 3 Iluminaci n de la mesa de mezclas y conexi n de red Para una iluminaci n ptima de la mesa de mez clas conecte una luz de cuello de cisne...

Page 15: ...a se encender y ajuste el control MIX 23 hacia el paro izquierdo es decir en la posi ci n PFL De este modo el VU metro PFL 9 tambi n se conmuta a este canal al mismo tiempo sin embargo el nivel indica...

Page 16: ...n 34 Wej cia mikrofonowe gniazda 6 3 mm sym opr cz z cz 1 na panelu przednim 35 ruba zaciskowa GND do pod czenia uziemie nia gramofon w 2 Bezpiecze stwo u ytkowania Urz dzenie spe nia wymogi dyrektyw...

Page 17: ...omoc regulatora BAL 19 7 Za pomoc pi ciopunktowego korektora 22 nale y wyregulowa sygna master na gniaz dach RIGHT i LEFT 28 MASTER 29 BOOTH 30 oraz REC 31 Uwaga Regulacja d wi ku wp ynie na poziom Po...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...v fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall endast bytas p verkstad Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden...

Page 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0692 99 01 01 2007...

Reviews: