IMG STAGE LINE MPX-340 Instruction Manual Download Page 10

4.3 Eclairage table de mixage et connexion

secteur

Pour un éclairage optimal de la table, on peut bran-
cher une lampe col de cygne (12 V/5 W max.) à la
prise BNC LAMP (11), par exemple la lampe col de
cygne GNL-204 ou GNL-205 de “img Stage Line”.
La lampe est allumée et éteinte via la table de
mixage.

Enfin, reliez la prise du cordon secteur (27) à une

prise secteur 230 V~/50 Hz.

5

Utilisation

Avant d’allumer la table de mixage, il convient de
mettre les réglages MASTER (8) et BOOTH (21) sur
zéro pour éviter tout bruit fort à l’allumage. Allumez
la table de mixage avec l’interrupteur POWER (26),
le témoin de fonctionnement (12) brille. Allumez
ensuite les appareils reliés.

Les étapes suivantes ne sont qu’une aide ; vous
pouvez également procéder différemment.

5.1 Réglage de base des canaux d’entrée

stéréo CH1 à CH4

1) Pour un réglage optimal de niveau des canaux

d’entrée, mettez tout d’abord les réglages GAIN
(5) correspondants sur la position médiane (si
besoin, avec un petit tournevis). Tournez les deux
interrupteurs d’attribution C. F. ASSIGN (16, 18)

sur la position “0”. Poussez les réglages de l’égali-
seur 5 bandes (22) sur la position médiane “0 dB”.

2) Sélectionnez les appareils reliés aux canaux

CH 1 – 4 avec les sélecteurs d’entrée (4) :

CH 1 et CH 2 : PHONO ou LINE
CH 3 : CD ou LINE
CH 4 : LINE A ou LINE B

3) Appliquez un signal audio (signal test ou mor-

ceau de musique) sur le premier canal d’entrée
utilisé et mettez le fader correspondant (3) du
canal à 

2

/

3

environ du maximum, par exemple sur

la position 7. Mettez toujours tous les autres
faders des canaux sur zéro.

4) Poussez le réglage MASTER (8) à 

2

/

3

environ du

maximum.

5) En fonction du VU-mètre stéréo (10), réglez le

niveau du canal de manière optimale avec le
réglage GAIN correspondant (5). Pour des pas-
sages à volume moyen, les valeurs devraient
être affichées dans la plage 0 dB. Si besoin, le
réglage GAIN peut être complètement fermé ou
ouvert.

La LED rouge PEAK (6) du canal d’entrée sert

d’aide pour régler le niveau du canal. Elle ne doit
pas briller ou que brièvement pour des pointes de
signal. Si elle brille en continu, diminuez le
niveau du signal d’entrée avec le réglage GAIN.

6) Répétez le réglage de niveau pour les autres

canaux d’entrée stéréo utilisés, comme décrit ci-
dessus.

5.2 Fondu enchaîné entre deux canaux

stéréo et mixage des sources de signal

1) Sélectionnez avec les deux interrupteurs d’attri-

bution C. F. ASSIGN A (16) et C. F. ASSIGN B
(18) les deux canaux stéréo entre lesquels le
fondu enchaîné doit être effectué :

Avec l’interrupteur gauche C. F. ASSIGN A,

sélectionnez le canal qui doit entrer lorsque le
crossfader (17) est poussé vers la gauche.

Avec l’interrupteur droit C. F. ASSIGN B, sélec-

tionnez le canal qui doit entrer lorsque le crossfa-
der est poussé vers la droite.

2) Mettez les faders (3) des canaux non utilisés sur

le minimum et réglez les niveaux des deux ca-
naux sélectionnés de manière optimale avec
leurs faders.

3) Avec le crossfader, on peut maintenant faire un

fondu enchaîné entre les deux canaux sélec-
tionnés. Si les signaux des deux canaux doivent
être audibles en même temps, mettez le crossfa-
der sur la position médiane.

4) Pour mixer les signaux des autres canaux d’en-

trée stéréo au programme de musique, avancez
les faders correspondants (3) en conséquence.

5) Avec le réglage MASTER (8), réglez le volume

souhaité pour les sorties RIGHT, LEFT (28) et
MASTER (29). Le niveau est affiché sur le VU-
mètre stéréo (10). En règle générale, le niveau
est optimal lorsque le VU-mètre indique des
valeurs dans la zone 0 dB pour un volume
moyen. Si le niveau de sortie pour l’appareil sui-
vant est trop haut ou trop bas, diminuez ou aug-
mentez le niveau du signal.

6) Réglez la balance pour le signal master aux sor-

ties RIGHT, LEFT (28) et MASTER (29) avec le
réglage BAL (19).

7) Avec l’égaliseur 5 bandes (22), réglez la tonalité

pour le signal master aux prises RIGHT et LEFT
(28), MASTER (29), BOOTH (30) et REC (31).
Conseil : Les réglages de tonalité influent sur le
niveau. C’est pourquoi, après un réglage de
tonalité, contrôlez le signal master avec le 
VU-mètre stéréo et si besoin corrigez-le.

8) Avec le réglage BOOTH (21), réglez le niveau de

signal souhaité pour la sortie BOOTH (30).

ATTENTION Ne réglez pas le volume du système

audio ou du casque trop fort. Un
volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de l’au-
dition. L’oreille humaine s’habitue à
des volumes élevés et ne les perçoit
plus comme tels au bout d’un cer-
tain temps. Nous vous conseillons
donc de régler le volume et de ne
plus le modifier.

4.3 Illuminazione del mixer e collegamento

alla rete

Per un’illuminazione ottimale del mixer si può colle-
gare una lampada a collo di cigno (12 V/5 W max.)
con la presa BNC LAMP (11), p. es. la lampada
GNL-204 o GNL-205 di “img Stage Line”. La lam-
pada si accende e si spegne con il mixer.

Alla fine inserire la spina del cavo rete (27) in una

presa (230 V~/50 Hz).

5

Funzionamento

Prima dell’accensione, i regolatori MASTER (8) e
BOOTH (21) dovrebbero essere messi sullo zero
per escludere rumori di commutazione. Quindi
accendere il mixer con l’interruttore POWER (26). Si
accende la spia di funzionamento (12). Successiva-
mente accendere gli apparecchi collegati.

I seguenti passi sono solo un aiuto in quanto sono
possibili anche altri modi di procedere.

5.1 Impostazione base dei canale d’ingresso

stereo CH 1 a CH 4

1) Per una regolazione ottimale dei livelli dei canali

d’ingresso occorre dapprima portare i loro rego-
latori GAIN (5) in posizione centrale (eventual-
mente con l’aiuto di un piccolo cacciavite). Girare
i due selettori d’assegnazione C. F. ASSIGN (16,
18) in posizione “0”. Spostare i regolatori del-
l’equalizzatore a 5 bande (22) in posizione cen-
trale “0 dB”.

2) Con i selettori d’ingresso (4) scegliere gli appa-

recchi collegati con i canali CH 1 – 4:

CH 1 e CH 2: PHONO o LINE
CH 3: CD o LINE
CH 4: LINE A o LINE B

3) Portare un segnale audio (segnale di test o brano

musicale) sul primo canale d’ingresso utilizzato e
mettere il relativo fader (3) a ca. 

2

/

3

del massimo,

p. es. in posizione 7. Spostare sullo zero tutti gli
altri fader.

4) Aprire il regolatore MASTER (8) a ca. 

2

/

3

del mas-

simo.

5) Controllando il VU-metro stereo (10), regolare il

canale in modo ottimale servendosi del relativo
regolatore GAIN (5). Per i brani di volume medio
si dovrebbero vedere dei valori intorno a 0 dB. Se
necessario, è possibile aprire o chiudere comple-
tamente il regolatore GAIN.

Come aiuto per la regolazione serve anche il

LED rosso PEAK (6) del segnale d’ingresso. Non
dovrebbe accendersi o al massimo brevemente
con i picchi. Se rimane acceso, con il regolatore
GAIN ridurre il livello del segnale d’ingresso.

6) Ripetere nello stesso modo la regolazione del

livello con gli altri canali d’ingresso stereo utiliz-
zati.

5.2 Dissolvenze fra due canali stereo e 

miscelazione delle sorgenti

1) Con i due selettori d’assegnazione C. F. ASSIGN

A (16) e C. F. ASSIGN B (18) scegliere i due
canali stereo fra i quali si devono eseguire le dis-
solvenze:

con il selettore di sinistra C. F. ASSIGN A

scegliere il canale da aprire in dissolvenza
spostando il crossfader (17) a sinistra;

con il selettore di destra C. F. ASSIGN B

scegliere il canale da aprire in dissolvenza
spostando il crossfader (17) a destra.

2) Portare sul minimo i fader (3) dei canali non uti-

lizzati e regolare in modo ottimale i due canali
selezionati con i loro fader.

3) A questo punto, con il crossfader si possono ese-

guire le dissolvenze fra i due canali. Se è richie-
sto l’ascolto contemporaneo dei due canali, por-
tare il crossfader in posizione centrale.

4) Se al programma di musica si vogliono aggiun-

gere i segnali degli altri canali d’ingresso stereo,
aprire i relativi fader (3) secondo desiderio.

5) Con il regolatore MASTER (8) impostare il

volume per le uscite RIGHT, LEFT (28) e
MASTER (29). Il livello viene visualizzato dal VU-
metro stereo (10). Di regola, l’impostazione è otti-
male se il VU-metro indica, con brani di volume
medio, dei valori intorno a 0 dB. Se il livello d’u-
scita è troppo alto o troppo basso per l’appa-
recchio a valle, ridurre o aumentare il livello del
segnale.

6) Con il regolatore BAL (19), impostare il bilancia-

mento per il segnale delle somme alle uscite
RIGHT, LEFT (28) e MASTER (29).

7) Con l’equalizzatore a 5 bande (22) impostare i

toni per il segnale delle somme alle prese RIGHT
e LEFT (28), MASTER (29), BOOTH (30) e REC
(31).
N.B.: Le regolazioni dei toni hanno effetto sul
livello. Pertanto, dopo la regolazione dei toni con-
trollare il segnale delle somme con il VU-metro
stereo e correggerlo se necessario.

8) Con il regolatore BOOTH (21) impostare il livello

del segnale per l’uscita BOOTH (30).

ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume

dell’impianto audio e della cuffia. A
lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni all’udito!
L’orecchio si abitua agli alti volumi
e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il
volume successivamente.

10

I

F

B

CH

Summary of Contents for MPX-340

Page 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL STEREO MISCHPULT 4 CHANNEL STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE S...

Page 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Page 3: ...e d application d termin Staccare la spina di rete prima di aprire l apparecchio e far cambiare il cavo di rete ed il fusibile di rete solo da persona esperta Proteggere l apparecchio dall umidit e da...

Page 4: ...den Anschl ssen 1 auf der Frontseite 35 Klemmschraube GND f r den gemeinsamen Masseanschluss von Plattenspielern Please take out page 3 Then you can always see the operating elements and connections...

Page 5: ...e clamping screw GND 35 can be used as a common ground Connect the ground connection of the turntables to the clamping screw 2 The two microphone channels DJ MIC and MIC 1 allow connection of two micr...

Page 6: ...rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 4 3 Mixer illumination and mains connection For an optimum mixer illu...

Page 7: ...input channels CH 1 4 can be monitored via headphones connected to the jack 25 even if the corresponding channel fader 3 is set to minimum This allows e g to select the de sired title on a CD or to ti...

Page 8: ...3 Entr es PHONO RCA pour les canaux CH 1 et CH 2 pour brancher des platines disques syst me magn tique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i c...

Page 9: ...ne tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une d charge lectrique 33 Ingressi PHONO RCA per i canali CH 1 e CH 2 p...

Page 10: ...s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un cer tain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 4 3 Illuminazione del mixer e colleg...

Page 11: ...ingresso premere il tasto PFL 7 del canale il LED sovrastante si accende e spostare tutto a sinistra il regolatore MIX 23 in posizione PFL Cos il PFL VU metro 9 messo su quel canale tuttavia il livell...

Page 12: ...erd alternatief voor de aansluitingen 1 op de front paneel 35 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke massaverbinding van platenspelers Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elemen...

Page 13: ...repen loopt u het risico van elektrische schokken 33 Entradas PHONO jacks RCA para los canales CH 1 y CH 2 para la conexi n de giradiscos con sistema magn tico 34 Entradas de micr fono jacks 6 3 mm si...

Page 14: ...het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 4 3 Iluminaci n de la mesa de mezclas y conexi n de red Para una iluminaci n ptima de la mesa de mez clas conecte una luz de cuello de cisne...

Page 15: ...a se encender y ajuste el control MIX 23 hacia el paro izquierdo es decir en la posi ci n PFL De este modo el VU metro PFL 9 tambi n se conmuta a este canal al mismo tiempo sin embargo el nivel indica...

Page 16: ...n 34 Wej cia mikrofonowe gniazda 6 3 mm sym opr cz z cz 1 na panelu przednim 35 ruba zaciskowa GND do pod czenia uziemie nia gramofon w 2 Bezpiecze stwo u ytkowania Urz dzenie spe nia wymogi dyrektyw...

Page 17: ...omoc regulatora BAL 19 7 Za pomoc pi ciopunktowego korektora 22 nale y wyregulowa sygna master na gniaz dach RIGHT i LEFT 28 MASTER 29 BOOTH 30 oraz REC 31 Uwaga Regulacja d wi ku wp ynie na poziom Po...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...v fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall endast bytas p verkstad Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden...

Page 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0692 99 01 01 2007...

Reviews: