IMG STAGE LINE MPX-340 Instruction Manual Download Page 8

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

Entrées micro (jack 6,35, sym.), à la place des

connexions (34) sur la face arrière

Interrupteurs PAD pour les canaux micro ; en

position ON, le volume du microphone corres-
pondant est diminué

Potentiomètre de réglage (fader), respective-

ment pour les canaux CH 1 – 4

Sélecteur d’entrée, respectivement pour les ca-

naux CH 1 – 4

Potentiomètre de réglage de GAIN pour l’amplifi-

cation d’entrée, respectivement pour les canaux
CH 1 – 4

LED PEAK, respectivement pour les canaux

CH 1 – 4 : si la LED brille en continu, le canal est
en surcharge 

tournez le réglage GAIN (5) en

arrière

Touche PFL, respectivement pour les canaux

CH 1 – 4 : lorsque la touche est enfoncée (la LED
au-dessus brille), le signal du canal peut être
écouté avant le fader (3) via un casque relié à la
prise (25)

Potentiomètre de réglage de niveau pour le 

signal Master [prises RIGHT, LEFT (28) et
MASTER (29)]

VU-mètre PFL : indique, selon la position du

réglage MIX (23), le niveau pré fader du canal
d’entrée dont la touche PFL (7) est enfoncée ou
le signal master avant le réglage MASTER (8) ;
le niveau affiché dépend du réglage LEVEL (24)
pour le volume du casque

10 VU-mètre stéréo, indique le niveau du signal

master (prises RIGHT, LEFT (28) et MASTER
(29)

11 Prise BNC LAMP pour brancher une lampe col

de cygne (12 V/5 W max.), par exemple GNL-
204 ou GNL-205 de “img Stage Line”

12 Témoin de fonctionnement

13 Egaliseur pour les microphones :

HIGH pour les aigus

(± 12 dB/10 kHz)

MID

pour les médiums (±15 dB/1 kHz)

LOW pour les graves

(± 12 dB/100 Hz)

14 Potentiomètres de réglage pour les canaux

micro

15 Touches marche/arrêt pour les canaux micro :

lorsque la touche est enfoncée (la LED au-des-
sus brille), le microphone correspondant est
allumé

16 Interrupteur d’attribution C. F. ASSIGN A pour le

crossfader (17) ; détermine quel canal d’entrée
est inséré lorsque le crossfader est poussé vers
la gauche

17 Crossfader pour effectuer un fondu enchaîné

entre deux des canaux stéréo CH 1 – 4.
Sélectionnez les deux canaux pour le fondu
enchaîné avec les deux interrupteurs
C. F. ASSIGN (16, 18).

18 Interrupteur d’attribution C. F. ASSIGN B pour le

crossfader (17) ; détermine quel canal d’entrée
est inséré lorsque le crossfader est poussé vers
la droite

19 Potentiomètre de réglage de balance pour le si-

gnal master aux prises RIGHT, LEFT (28) et
MASTER (29)

20 Interrupteur stéréo/mono ; si la touche est en-

foncée, le signal master aux prises RIGHT, LEFT
(28) et MASTER (29) est commuté sur mono

21 Potentiomètre de réglage de niveau pour la sor-

tie BOOTH (30)

22 Egaliseur 5 bandes pour le signal master aux pri-

ses RIGHT et LEFT (28), MASTER (29), BOOTH
(30) et REC (31)

23 Potentiomètre de réglage MIX pour la sortie cas-

que (25) et le VU-mètre PFL (9) :
position “PFL” (réglage entièrement à gauche) :

le signal pré fader du canal d’entrée dont la
touche PFL (7) est enfoncée, est écouté via le
casque et indiqué par le VU-mètre PFL (9).

position “PGM” (réglage entièrement à droite) : 

le signal master est écouté via le casque
avant le réglage MASTER (8) et indiqué sur le
VU-mètre PFL.

24 Potentiomètre de réglage de volume pour un

casque relié à la prise (25)

25 Prise jack 6,35 pour brancher un casque stéréo

(impédance minimale 8

)

26 Interrupteur marche/arrêt

1.2 Face arrière

27 Cordon secteur pour brancher à une prise sec-

teur 230 V~/50 Hz

28 Sortie (XLR, sym.) pour le signal master pour

brancher un amplificateur

29 Sortie (RCA) pour le signal master pour brancher

un amplificateur

30 Sortie moniteur BOOTH (RCA) pour brancher

une installation moniteur

31 Sortie d’enregistrement REC (RCA) pour bran-

cher à l’entrée d’un enregistreur ; le niveau d’en-
registrement est indépendant du réglage
MASTER (8)

32 Entrées (RCA) pour les canaux CH 1 – 4 pour

brancher des appareils à sorties niveau ligne
(par exemple lecteur CD, enregistreur mini-dis-
ques, magnétophone)

33 Entrées PHONO (RCA) pour les canaux CH 1 et

CH 2 pour brancher des platines disques à
système magnétique

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

Ingressi per microfoni (jack 6,3 mm, simm.), in

alternativa ai contatti (34) sul retro

Interruttore PAD per i canali microfono: in posi-

zione ON, il volume del relativo canale si riduce

Regolatore livello (fader), per ognuno dei canali

CH 1 – 4

Selettore d’ingresso, per ognuno dei canali

CH 1 – 4

Regolatore GAIN per l’amplificazione all’ingres-

so, per ognuno dei canali CH 1 – 4

LED PEAK, per ognuno dei canali CH 1 – 4:

se il LED rimane acceso, il canale è sovrapilotato

ridurre il regolatore GAIN (5)

Tasti PFL, per ognuno dei canali CH 1 – 4:

con il tasto premuto (il LED sovrastante è ac-
ceso), il segnale del canale può essere ascoltato
prima del fader (3) per mezzo di una cuffia colle-
gata alla presa (25)

Regolatore del livello per il segnale delle somme

(master)
[prese RIGHT, LEFT (28) e MASTER (29)]

9 PFL/VU-metro; indica – a seconda della posi-

zione del regolatore MIX (23) – il livello pre-fader
del canale d’ingresso il cui tasto PFL (7) è pre-
muto, oppure il segnale delle somme prima del
regolatore MASTER (8); il livello visualizzato
dipende dal regolatore LEVEL (24) per il volume
della cuffia

10 VU-metro stereo, indica il livello del segnale

delle somme
[prese RIGHT, LEFT (28) e MASTER (29)]

11 Presa BNC LAMP per il collegamento di una

lampada a collo di cigno (12 V/5 W max.),
p. es. GNL-204 o GNL-205 di “img Stage Line”

12 Spia di funzionamento

13 Regolazioni toni per i microfoni:

HIGH per gli acuti (±12 dB/10 kHz)
MID

per i medi  (±15 dB/1 kHz)

LOW per i bassi (±12 dB/100 Hz)

14 Regolatori livello per i canali microfono

15 Tasti on/off per i canali microfono: con il tasto

premuto (il LED sovrastante è acceso), il relativo
microfono è acceso

16 Selettore di assegnazione C. F. ASSIGN A per il

crossfader (17); determina, quale canale d’in-
gresso viene aperto in dissolvenza se il crossfa-
der viene spostato a sinistra

17 Crossfader per eseguire dissolvenze fra due dei

canali stereo CH 1 – 4
Selezionare i due canali per le dissolvenze con i
due selettori C. F. ASSIGN (16, 18).

18 Selettore di assegnazione C. F. ASSIGN B per il

crossfader (17); determina, quale canale d’in-
gresso viene aperto in dissolvenza se il crossfa-
der viene spostato a destra

19 Regolatore del bilanciamento per il segnale delle

somme alle prese RIGHT, LEFT (28) e MASTER
(29)

20 Interruttore stereo/ mono: con il tasto premuto, il

segnale delle somme alle prese RIGHT, LEFT
(28) e MASTER (29) è messo su mono

21 Regolatore del livello per l’uscita BOOTH (30)

22 Equalizzatore a 5 bande per il segnale delle

somme alle prese RIGHT e LEFT (28), MASTER
(29), BOOTH (30) e REC (31)

23 Regolatore MIX per l’uscita cuffia (25) e per il

PFL / VU-metro (9):

posizione “PFL” (regolatore tutto a sinistra):

Il segnale pre-fader del canale d’ingresso il cui
tasto PFL (7) è premuto, viene ascoltato per
mezzo della cuffia ed è visualizzato dal
PFL/VU-metro (9).

posizione “PGM” (regolatore tutto a destra):

Il segnale delle somme viene ascoltato per
mezzo della cuffia prima del regolatore
MASTER (8) ed è visualizzato dal PFL / VU-
metro.

24 Regolatore volume per una cuffia collegata alla

presa (25)

25 Presa jack 6,3 mm per il collegamento di una cuf-

fia stereo (impedenza min. 8

)

26 Interruttore on/off

1.2 Pannello posteriore

27 Cavo rete per il collegamento con una presa

(230 V~/50 Hz)

28 Uscita (XLR, simm.) per il segnale delle somme

per il collegamento di un amplificatore

29 Uscita (RCA) per il segnale delle somme per il

collegamento di un amplificatore

30 Uscita monitor BOOTH (RCA) per il collega-

mento di un impianto di monitoraggio

31 Uscita di registrazione REC (RCA) per il collega-

mento con l’ingresso di una registratore audio; il
livello della registrazione è indipendente dal
regolatore MASTER (8)

32 Ingressi (RCA) per i canali CH 1 – 4 per il colle-

gamento di apparecchi con uscite di linea (p. es.
lettori CD, registratori mini-disc, registratori a
cassette)

8

I

F

B

CH

Summary of Contents for MPX-340

Page 1: ...I PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA 4 KANAL STEREO MISCHPULT 4 CHANNEL STEREO MIXER TABLE DE MIXAGE S...

Page 2: ...e Lees deze gebruikershandleiding grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor...

Page 3: ...e d application d termin Staccare la spina di rete prima di aprire l apparecchio e far cambiare il cavo di rete ed il fusibile di rete solo da persona esperta Proteggere l apparecchio dall umidit e da...

Page 4: ...den Anschl ssen 1 auf der Frontseite 35 Klemmschraube GND f r den gemeinsamen Masseanschluss von Plattenspielern Please take out page 3 Then you can always see the operating elements and connections...

Page 5: ...e clamping screw GND 35 can be used as a common ground Connect the ground connection of the turntables to the clamping screw 2 The two microphone channels DJ MIC and MIC 1 allow connection of two micr...

Page 6: ...rken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautst rke nach der Gew hnung nicht weiter erh hen 4 3 Mixer illumination and mains connection For an optimum mixer illu...

Page 7: ...input channels CH 1 4 can be monitored via headphones connected to the jack 25 even if the corresponding channel fader 3 is set to minimum This allows e g to select the de sired title on a CD or to ti...

Page 8: ...3 Entr es PHONO RCA pour les canaux CH 1 et CH 2 pour brancher des platines disques syst me magn tique Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i c...

Page 9: ...ne tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l int rieur de l appareil car en cas de mauvaise manipulation vous pouvez subir une d charge lectrique 33 Ingressi PHONO RCA per i canali CH 1 e CH 2 p...

Page 10: ...s habitue des volumes lev s et ne les per oit plus comme tels au bout d un cer tain temps Nous vous conseillons donc de r gler le volume et de ne plus le modifier 4 3 Illuminazione del mixer e colleg...

Page 11: ...ingresso premere il tasto PFL 7 del canale il LED sovrastante si accende e spostare tutto a sinistra il regolatore MIX 23 in posizione PFL Cos il PFL VU metro 9 messo su quel canale tuttavia il livell...

Page 12: ...erd alternatief voor de aansluitingen 1 op de front paneel 35 Klemschroef GND voor de gemeenschappelijke massaverbinding van platenspelers Por favor tome la p gina 3 A continuaci n podr ver los elemen...

Page 13: ...repen loopt u het risico van elektrische schokken 33 Entradas PHONO jacks RCA para los canales CH 1 y CH 2 para la conexi n de giradiscos con sistema magn tico 34 Entradas de micr fono jacks 6 3 mm si...

Page 14: ...het volume niet nog meer nadat u er gewoon aan bent geraakt 4 3 Iluminaci n de la mesa de mezclas y conexi n de red Para una iluminaci n ptima de la mesa de mez clas conecte una luz de cuello de cisne...

Page 15: ...a se encender y ajuste el control MIX 23 hacia el paro izquierdo es decir en la posi ci n PFL De este modo el VU metro PFL 9 tambi n se conmuta a este canal al mismo tiempo sin embargo el nivel indica...

Page 16: ...n 34 Wej cia mikrofonowe gniazda 6 3 mm sym opr cz z cz 1 na panelu przednim 35 ruba zaciskowa GND do pod czenia uziemie nia gramofon w 2 Bezpiecze stwo u ytkowania Urz dzenie spe nia wymogi dyrektyw...

Page 17: ...omoc regulatora BAL 19 7 Za pomoc pi ciopunktowego korektora 22 nale y wyregulowa sygna master na gniaz dach RIGHT i LEFT 28 MASTER 29 BOOTH 30 oraz REC 31 Uwaga Regulacja d wi ku wp ynie na poziom Po...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...v fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall endast bytas p verkstad Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden...

Page 21: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0692 99 01 01 2007...

Reviews: