background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

Trittschallfilter (Low Cut) 30 Hz/-3 dB für Kanal 1

Taste gedrückt:

Filter eingeschaltet

Taste nicht gedrückt: Filter ausgeschaltet

Umschalter des Regelbereichs der Equalizer-

Regler für Kanal 1 (11)
Regelbereich: ±6 dB bei nicht gedrückter Taste,

±15 dB bei gedrückter Taste

Übersteuerungsanzeige für Kanal 1

Rosa-Rauschgenerator Ein/Aus

Regler für den Eingangspegel von Kanal 1

Regler für den Eingangspegel von Kanal 2

Übersteuerungsanzeige für Kanal 2

Umschalter des Regelbereichs der Equalizer-

Regler für Kanal 2 (12)
Regelbereich: ±6 dB bei nicht gedrückter Taste,

±15 dB bei gedrückter Taste

Trittschallfilter (Low Cut) 30 Hz/-3 dB für Kanal 2

Taste gedrückt:

Filter eingeschaltet

Taste nicht gedrückt: Filter ausgeschaltet

10 Taste zum Überbrücken von Kanal 1

Taste gedrückt:

Einstellungen für Kanal 1
sind wirksam

Taste nicht gedrückt: Kanal 1 ist überbrückt

11 Regler für Kanal 1 zum Anheben und Absenken

des jeweiligen Frequenzbandpegels

12 Regler für Kanal 2 zum Anheben und Absenken

des jeweiligen Frequenzbandpegels

13 Taste zum Überbrücken von Kanal 2

Taste gedrückt:

Einstellungen für Kanal 2
sind wirksam

Taste nicht gedrückt: Kanal 2 ist überbrückt

14 Ein-/Ausschalter

15 Betriebsanzeige

1.2 Rückseite

16 Buchse für das Netzkabel zum Anschluss an

230 V~/50 Hz

17 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Siche-

rung nur durch eine gleichen Typs ersetzen

18 Anschluss für gemeinsamen Erdungspunkt

19 Ground-Lift-Schalter zum Trennen der Signal-

masse von der Gehäusemasse, um Masse-
schleifen zu vermeiden
Taste gedrückt:

Signal- und Gehäuse-
masse sind getrennt

Taste nicht gedrückt: Signal- und Gehäuse-

masse sind zusammen
geschaltet

20 symmetrische Ausgänge über 6,3 mm-Klinken-

buchsen; bei asymmetrischem Anschluss jeweils
den Kontakt „-“ freilassen (Abb. 3)

21 symmetrische Ausgänge über XLR-Buchsen; bei

asymmetrischen Anschluss jeweils den Pin 3
freilassen (Abb. 3)

22 symmetrische Eingänge über XLR-Buchsen; bei

asymmetrischen Anschluss am Stecker jeweils
Pin 1 und 3 überbrücken (Abb. 3)

23 symmetrische Eingänge über 6,3 mm-Klinken-

buchsen; bei asymmetrischen Anschluss am
Stecker jeweils den Kontakt „GND“ und „-“ über-
brücken (Abb. 3)

24 asymmetrische Ausgänge über Cinch-Buchsen

25 asymmetrische Eingänge über Cinch-Buchsen

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

Vorsicht! Bei starker Anhebung von Frequenz-
bandpegeln, vor allem im Baß- und Hochtonbe-
reich, können Lautsprecher schnell überlastet und
zerstört werden.

Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz-

anschlußleitung vorhanden sind,

2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht

auf einen Defekt besteht,

3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.

Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der
Steckdose ziehen.

Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch
verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle
Schäden keine Haftung übernommen werden.

Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher

Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh-
men Sie deshalb nie selbst Eingriffe im
Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vor-
gehen besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlages. Außerdem erlischt
beim Öffnen des Gerätes jeglicher
Garantieanspruch.

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.

1

Operating Elements and Connec-
tions

1.1 Front Panel

Subsonic filter (Low Cut) 30 Hz /-3 dB for channel 1

Button depressed:

Filter switched on

Button released:

Filter switched off

Selector switch for the control range of the equal-

izer controls for channel 1 (11)
Control range: ±6 dB with button released,

±15 dB with button depressed

Clipping indication for channel 1

Pink noise generator On/Off

Control for the input level of channel 1

Control for the input level of channel 2

Clipping indication for channel 2

Selector switch for the control range of the equal-

izer controls for channel 2 (12)
Control range: ±6 dB with button released,

±15 dB with button depressed

Subsonic filter (Low Cut) 30 Hz/-3 dB for channel 2

Button depressed:

Filter switched on

Button released:

Filter switched off

10 Button for by-passing channel 1

Button depressed:

Adjustments for channel
1 are effective

Button released:

Channel 1 is by-passed

11 Controls for channel 1 for boosting and attenuat-

ing of the respective frequency band level

12 Controls for channel 2 for boosting and attenuat-

ing of the respective frequency band level

13 Button to by-pass channel 2

Button depressed:

Adjustments for channel
2 are effective

Button released:

Channel 2 is by-passed

14 Power switch

15 Power LED

1.2 Rear Panel

16 Jack for the mains cable to be connected to

230 V~/50 Hz

17 Fuse holder; only replace a blown fuse by one of

the same type

18 Connection for common grounding point

19 Ground lift switch to separate the signal ground

from the housing safety ground to avoid ground
loops

Button depressed: Ground of signal and hous-

ing are separated

Button released:

Ground of signal and hous-
ing are connected together

20 Balanced outputs via 

1

/

4

" jacks; with unbalanced

connection do not connect the contact "-" (fig. 3)

21 Balanced outputs via XLR jacks; with unbalan-

ced connection do not connect pin 3 (fig. 3) 

22 Balanced inputs via XLR jacks ; with unbalanced

connection always bridge pins 1 and 3 at the
plug (fig. 3)

23 Balanced inputs via 

1

/

4

" jacks; with unbalanced

connection bridge the contacts “GND” and "-" at
the plug (fig. 3)

24 Unbalanced outputs via cinch jacks

25 Unbalanced inputs via cinch jacks

2

Safety Notes

This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.

It is essential to observe the following items:

Caution! With extensive boosting, mainly of the
bass and tweeter ranges, the speakers may
quickly be overloaded and destroyed.

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (ambient temperature range
0 – 40 °C).

Do not place any vessels filled with liquid,
e. g. drinking glasses, on the unit.

Do not take the unit into operation and immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author-
ized skilled personnel.

Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.

Use a dry dust cloth only for cleaning, by no
means chemicals or water.

If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is operated in the wrong way or not
repaired by authorized skilled personnel, there is
no liability for possible damage.

If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for disposal.

Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured black.

2. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter or coloured red.

Attention! The unit is supplied with hazardous mains

voltage (230 V~). Leave servicing to skil-
led personnel only. Inexpert handling may
cause an electric shock hazard. Further-
more, any guarantee claim will expire if
the unit has been opened.

4

GB

D

A

CH

Summary of Contents for MEO-215

Page 1: ...G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 215 Best Nr 24 1440 15 Band Stereo Equalizer 15 Band Stereo Equalizer Egaliseur stéréo 15 bandes Equalizzatore stereo a 15 canali 6 3 0 6 3 6 3 0 6 3 DUAL 15 BAND GRAPHIC EQUALIZER 1 5 1 2 6 6 1 2 1 5 0 PINK NOISE 6 0 6 0 POWER ON CHANNEL2 CHANNEL1 INPUT 25 40 63 1 00 1 60 250 400 630 25 40 63 1 00 1 60 250 400 630 INPUT CLIP CLIP ...

Page 2: ... gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img ...

Page 3: ...l Life 2 Signal Life 2 Signal Life Signal Life Signal Life 3 Signal Life 3 Signal Life asymmetrisch GND Masse Ground GND Masse Ground 1 Masse Ground 1 Masse Ground unbalanced Masse Ground bleibt frei nc 2 Signal Life 2 Signal Life Signal Life Signal Life 3 Masse Ground 3 bleibt frei nc GND 1 2 3 1 2 3 16000 Hz 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche...

Page 4: ...Elements and Connec tions 1 1 Front Panel 1 Subsonic filter Low Cut 30Hz 3dB for channel 1 Button depressed Filter switched on Button released Filter switched off 2 Selector switch for the control range of the equal izer controls for channel 1 11 Control range 6 dB with button released 15 dB with button depressed 3 Clipping indication for channel 1 4 Pink noise generator On Off 5 Control for the i...

Page 5: ...racht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 3 Applications The equalizer MEQ 215 is mainly designed for matching a HiFi system to the room acoustics For this two channels with 15 controls each for boosting and attenuating of frequency band levels in the range of 25 Hz up to 16 kHz are provided The range of these controls can be switched over from 6 dB to 15 dB The integrated pink noise g...

Page 6: ...doch verringert werden 7 Technische Daten Frequenzbereich 10 20 000 Hz Regelbereich schaltbar 6 15 dB Regelfrequenzen 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Trittschallfilter Low Cut 30 Hz 3 dB Eingänge 0 775 V 50 kΩ Ausgänge 0 775 V 300 Ω Störabstand 85 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 230 V 50 Hz 10 VA Ensatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Füße B x H x T 482 x 88 x 28...

Page 7: ...o low cut 30Hz 3dB del canale 1 Tasto premuto filtro attivato Tasto non premuto filtro disattivato 2 Commutatore per il campo di regolazione dei regolatori del canale 1 11 Campo 6 dB con tasto non premuto 15 dB con tasto premuto 3 Spia di sovrapilotaggio del canale 1 4 On Off del generatore di rumore rosa 5 Regolatore per il livello d ingresso del canale 1 6 Regolatore per il livello d ingresso de...

Page 8: ...amplificateur doivent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés una persona esperta serve ad ottenere una regola zione ottimale Grazie alle molte possibilità di rego lazione MEQ 215 può servire anche per correggere ed adattare le risposte in frequenza di apparecchi con livello Line 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 19 Per un coll...

Page 9: ...ent alors de le diminuer 7 Caractéristiques techniques Bande passante 10 20 000 Hz Plage de réglage commutable 6 dB 15 dB Fréquences de réglage 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Filtre subsonique passe bas 30 Hz 3 dB Entrées 0 775 V 50 kΩ Sorties 0 775 V 300 Ω Rapport signal bruit 85 dB Taux de distorsion 0 1 Alimentation 230 V 50 Hz 10 VA Température d utilisation 0 40...

Page 10: ...lektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel Para ver los elementos operativos y las conexio nes referirse a la página 3 1 Elementos Operativos y Conexiones 1 1 Parte Frontal 1 Filtro subsónico Pasa bajos 30 Hz 3 dB para el canal 1 Tecla no pulsada Filtro desconectado Tecla pulsada Filtro conectado 2 Selector para cambiar el rango de ecualización de l...

Page 11: ...n kunnen luid sprekers snel overbelast en beschadigd worden Extra equalizers in het Hifi systeem bijvoorbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden el MEQ 215 este puede usarse para cualquier cor rección y ajuste de respuesta en frecuencia en equipos con nivel LINE 4 Montaje El ecualizador está preparado para su montaje en un rack...

Page 12: ...250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Subsonisch filter Low Cut 20 Hz 3 dB Ingangen 0 775 V 50 kΩ Uitgangen 0 775 V 300 Ω Signaal Ruis verhouding 85 dB THD 0 1 Voedingsspanning 230 V 50 Hz 10 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen zonder voet W x H x D 482 x 88 x 280 mm 2 HE Gewicht 3 8 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge...

Page 13: ...tência apenas a pessoal devidamente autorizado Além disso se a unidade for aberta a garantia expira Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Basafskæringsfilter Low cut 30 Hz 3 dB for kanal 1 Knap nedtrykket Filter aktiveret Knap ikke nedtrykket Filter frakoblet 2 Omskifter t...

Page 14: ...t til at tilpasse et musikanlæg til lytterummets akustik Til dette brug er equalizeren forsynet med 15 kontroller til fremhævelse og dæmpning af frekvensbåndni veauer i området fra 25 Hz til 16 kHz Disse kontrol lers reguleringsområde kan omstilles fra 6 dB til 15 dB Den integrerede lyserød støjgenerator tje ner i forbindelse med en Spectrum Analyzer eller et veltrænet øre til optimal indstilling ...

Page 15: ...B Distorção 0 1 Alimentação 230 V 50 Hz 10 VA Temperatura admissível para funcionamento 0 40 C Dimensões 482 x 88 x 280 mm 2 Espaços de rack Peso 3 8 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 6 3 2 Basområdet 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis område...

Page 16: ...230 V För att undvika elskador öppna aldrig chassiet på egen hand utan överlåt all service till auktoriserad verkstad Alla garan tier upphör att gälla om egna eller oauktori serade ingrepp görs i enheten I dessa fall tas heller inget ansvar för skada på person eller materiel Käännä esille sivu 3 Sieltä näet laitteen osat ja kuvatut liitännät 1 Laitteen osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Matalien t...

Page 17: ...ontrollerna i neutralt läge 3 Laitteen käyttö MEQ 215 taajuuskorjain on ensisijaisesti suunniteltu hifi järjestelmän sovittamiseen huoneakustiikkaan Laitteessa on 2 kanavaa kussakin 15 säädintä eri taajuuksien korostamiseen ja vaimenta miseen taa juusalueella 25 Hz 16 kHz Nämä säätimet voivat olla joko asennossa 6 dB tai 15 dB Sisäänraken nettu pink noise generaattori kytkettynä spektriana lysaatt...

Page 18: ...jaimen säädöissä kuulee helpoiten Erityisesti pop musiikissa ja myös radiolähetyksissä yleensä tätä aluetta korostetaan jotta saataisiin musiikki kuulostamaan aggressiivi semmalta toisaalta jotta laulu erottuisi paremmin Vaimentamalla tätä aluetta saadaan aikaiseksi luon nollisempi toisto Toisaalta korostamalla keskiäänialuetta soolosoitin tai laulu saadaan tarvittaessa paremmin esille 6 3 4 Korke...

Reviews: