background image

4) Wanneer de CLIP-LED's (3 + 7) oplichten, ver-

minder dan het ingangsniveau met de INPUT-
regelaar (5).

5) De individuele regelaars voor het niveau van het

frequentiebereik moeten voor ieder kanaal afzon-
derlijk als volgt ingesteld worden. Met de inge-
bouwde roze-ruisgenerator aangesloten op een
spectrumanalyzer of met een goed getraind
gehoor kan men een optimale afregeling verkrij-
gen. Indien nodig kan de generator ingeschakeld
worden met de PINK NOISE-toets (4). Hierdoor
worden alle ingangen uitgeschakeld.

6.3.1 Subwoofer-bereik (25 Hz, 40 Hz)
Er is nauwelijks een instrument dat zulke lage fre-
quenties produceert. De regelaars voor dit bereik
dienen om eventuele stoorgeluiden (bijvoorbeeld
plaatruis van draaitafels, subsonisch storingen) te
onderdrukken en moeten hiervoor minimaal inge-
steld worden.

6.3.2 Basbereik (63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Veel muziekinstrumenten hebben hun grondtoon in
dit bereik. Wanneer dit bereik teveel versterkt wordt,
dan geeft dit aanleiding tot een vettige, dreunende
klank. Teveel verzwakken geeft een dunne, futloze
klank.

Bij een ongunstige plaatsing van de luidsprekers

(bv. in de hoeken van een kamer, te dicht bij de
wand, of boekenplankluidsprekers op de grond)
wordt de bas teveel versterkt en kan dit met de ver-
schillende regelaars gecorrigeerd worden.

6.3.3 Middentonenbereik (400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 

1,6 kHz, 2,5 kHz)

In dit bereik is het menselijke gehoor het gevoeligst
en veranderingen in de instellingen van de equalizer
kunnen hier het duidelijkst gehoord worden. Vooral
bij pop en gedeeltelijk ook bij radio-uitzendingen
wordt dit bereik versterkt om een meer agressief
effect te verkrijgen resp. om de verstaanbaarheid
van de stem te verhogen. Bij verzwakking krijgt men
een meer natuurlijke weergave.

Anderzijds kan een versterking indien nodig een

solo-instrument of een vocaalklank resp. de stem
meer naar voor brengen.

6.3.4 Hogetonenbereik (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Binnen dit bereik bevinden zich veel harmonischen
van de instrumenten. Hier wordt bepaald of een
weergave transparant en duidelijk of diffuus en dof
klinkt. Aangezien zachte materialen (bv. gordijnen,
kussens, dik tapijt) speciaal deze frequenties ver-
zwakken, kan versterking dit verlies opvangen.

6.3.5 Supertweeter-bereik (16 kHz)
Vele, vooral oudere mensen kunnen dit bereik niet
meer waarnemen. Als ook deze frequenties ver-
zwakt worden door de kamerinrichting dan kan men
door versterking de weergave een klein beetje bril-
janter doen klinken.

Anderzijds kan men door verzwakking storende

interferenties uitfilteren, bijvoorbeeld bij een slechte
cassette-opname of radio-ontvangst.

6.3.6 Ingangsniveau
Nadat alle niveaus van de verschillende frequentie-
bereiken optimaal zijn ingesteld, dient u de INPUT-
regelaar (5 + 6) zodanig bij te regelen dat het volume
niet verandert bij het overbruggen van de equalizer
met de OUT/EQ IN-toets (10 +13) (niet ingedrukt).
Wanneer het ingangsniveau te hoog is, bv. wanneer
de CLIP-LED's (3 + 7) oplichten, dehte moet dit
teruggebracht worden.

7

Technische gegevens

Frequentiebereik: . . . . . . . . . 10-20 000 Hz

Regelbereik: . . . . . . . . . . . . . Instelbaar ±6/±15 dB

Regelfrequenties: . . . . . . . . . 2 x

25/40/63/100/160/
250/400/630 Hz/
1/1,6/2,5/4/6,3/10/
16 kHz

Subsonisch filter (Low Cut): . 20 Hz/-3 dB

Ingangen: . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/50 k

Uitgangen:  . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/300

Signaal/Ruis-verhouding: . . . > 85 dB

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %

Voedingsspanning:  . . . . . . . 230 V~/50 Hz/10 VA

Omgevings-
temperatuurbereik: . . . . . . . . 0 – 40 °C

Afmetingen zonder voet:
(W x H x D):  . . . . . . . . . . . . . 482 x 88 x 280 mm,

2 HE

Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 kg

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

6.3.1 Rango subwoofer (25 Hz, 40 Hz)
Es muy poco frecuente encontrar instrumentos que
produzcan este tipo de bajas frecuencias. Los con-
troles en este rango se utilizan generalmente para
suprimir posibles interferencias de ruidos (p. ej., rui-
dos de platos, o de conmutación) y deben ajustarse
en la zona negativa.

6.3.2 Rango grave (63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Muchos instrumentos musicales tienen en esta zona
sus frecuencias fundamentales. Si esta zona se
amplifica mucho se obtiene un sonido sólido y con
cuerpo. Si se atenúa mucho, será frágil, sin firmeza.

Si los altavoces se colocan desfavorablemente

(p. ej., en las esquinas de la habitación, demasiado
encarado hacia la pared, etc.), el grave tiende a am-
plificarse, pudiéndose ecualizar con uno o varios 
reglajes.

6.3.3 Rango Medio (400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 

1,6 kHz, 2,5 kHz)

En esta zona, el oído humano tiene mucha sensibi-
lidad y los cambios realizados en el ecualizador
pueden notarse muy claramente. Especialmente en
la música pop y para ciertas emisiones de radio,
este rango se amplifica para obtener unos efectos
más agresivos y dar más importancia a la voz. Con
su atenuación se obtendrá una reproducción más
natural.

Por otra parte, si se aumenta, podrá poner en un

primer plano un instrumento solo, una canción o un
discurso.

6.3.4 Rango Agudo (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Como en este rango existen muchos armónicos de
instrumentos, estas frecuencias definen si la repro-
ducción es transparente y clara o difusa y diluida.
Los materiales densos (como cortinas, muebles,
etc.) atenúan mucho estas frecuencias, pudiendo
compensar estas pérdidas, amplificándolas.

6.3.5 Rango superagudo (16 kHz)
Mucha gente, especialmente la gente grande no
pueden percibir este rango de frecuencias. Muchas
de estas frecuencias se atenúan con la decoración

de la habitación, amplificándolas, se conseguirá una
reproducción aún más brillante. 

Por otra parte, si se atenua esta zona, puede fil-

trar interferencias, de grabaciones de baja calidad
en cassettes o de baja calidad de recepción en emi-
siones de radio.

6.3.6 Nivel de entrada
Después de ajustar todos los niveles, el control
INPUT (5 + 6) debe ajustarse de forma que el volu-
men no cambie cuando se conmuta el conmutador
OUT/EQ IN (10 +13). Debe reducirse el nivel de
entrada, si este es demasiado alto, o sea si los
LEDs CLIP (3 + 7) se encienden.

7

Características

Rango de frecuencia: . . . . . . 10-20 000 Hz

Rango de Control:  . . . . . . . . conmutable de

±6/15 dB

Control de frecuencias:  . . . . 2 x

25/40/63/100/160/
250/400/630 Hz/
1/1,6/2,5/4/6,3/10/
16 kHz

Filtro subsónico 
(pasa bajos):  . . . . . . . . . . . . 30 Hz/-3 dB

Entradas:  . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/50 kOhmios

Salidas:  . . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/300 Ohmios

Relación Señal/Ruido: . . . . . > 85 dB

Nivel de distorsión 
armónica (THD):  . . . . . . . . . < 0,1 %

Alimentación:  . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/10 VA

Temperatura de utilización:  . 0-40 °C

Dimensiones (sin pies) 
(L x H x P):  . . . . . . . . . . . . . . 482 x 88 x 280 mm,

2 espacios de rack

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 kg

Según los datos del fabricante.
Reservado cualquier derecho 
de modificación.

12

E

NL

B

Summary of Contents for MEO-215

Page 1: ...G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 215 Best Nr 24 1440 15 Band Stereo Equalizer 15 Band Stereo Equalizer Egaliseur stéréo 15 bandes Equalizzatore stereo a 15 canali 6 3 0 6 3 6 3 0 6 3 DUAL 15 BAND GRAPHIC EQUALIZER 1 5 1 2 6 6 1 2 1 5 0 PINK NOISE 6 0 6 0 POWER ON CHANNEL2 CHANNEL1 INPUT 25 40 63 1 00 1 60 250 400 630 25 40 63 1 00 1 60 250 400 630 INPUT CLIP CLIP ...

Page 2: ... gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img ...

Page 3: ...l Life 2 Signal Life 2 Signal Life Signal Life Signal Life 3 Signal Life 3 Signal Life asymmetrisch GND Masse Ground GND Masse Ground 1 Masse Ground 1 Masse Ground unbalanced Masse Ground bleibt frei nc 2 Signal Life 2 Signal Life Signal Life Signal Life 3 Masse Ground 3 bleibt frei nc GND 1 2 3 1 2 3 16000 Hz 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche...

Page 4: ...Elements and Connec tions 1 1 Front Panel 1 Subsonic filter Low Cut 30Hz 3dB for channel 1 Button depressed Filter switched on Button released Filter switched off 2 Selector switch for the control range of the equal izer controls for channel 1 11 Control range 6 dB with button released 15 dB with button depressed 3 Clipping indication for channel 1 4 Pink noise generator On Off 5 Control for the i...

Page 5: ...racht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 3 Applications The equalizer MEQ 215 is mainly designed for matching a HiFi system to the room acoustics For this two channels with 15 controls each for boosting and attenuating of frequency band levels in the range of 25 Hz up to 16 kHz are provided The range of these controls can be switched over from 6 dB to 15 dB The integrated pink noise g...

Page 6: ...doch verringert werden 7 Technische Daten Frequenzbereich 10 20 000 Hz Regelbereich schaltbar 6 15 dB Regelfrequenzen 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Trittschallfilter Low Cut 30 Hz 3 dB Eingänge 0 775 V 50 kΩ Ausgänge 0 775 V 300 Ω Störabstand 85 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 230 V 50 Hz 10 VA Ensatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Füße B x H x T 482 x 88 x 28...

Page 7: ...o low cut 30Hz 3dB del canale 1 Tasto premuto filtro attivato Tasto non premuto filtro disattivato 2 Commutatore per il campo di regolazione dei regolatori del canale 1 11 Campo 6 dB con tasto non premuto 15 dB con tasto premuto 3 Spia di sovrapilotaggio del canale 1 4 On Off del generatore di rumore rosa 5 Regolatore per il livello d ingresso del canale 1 6 Regolatore per il livello d ingresso de...

Page 8: ...amplificateur doivent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés una persona esperta serve ad ottenere una regola zione ottimale Grazie alle molte possibilità di rego lazione MEQ 215 può servire anche per correggere ed adattare le risposte in frequenza di apparecchi con livello Line 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 19 Per un coll...

Page 9: ...ent alors de le diminuer 7 Caractéristiques techniques Bande passante 10 20 000 Hz Plage de réglage commutable 6 dB 15 dB Fréquences de réglage 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Filtre subsonique passe bas 30 Hz 3 dB Entrées 0 775 V 50 kΩ Sorties 0 775 V 300 Ω Rapport signal bruit 85 dB Taux de distorsion 0 1 Alimentation 230 V 50 Hz 10 VA Température d utilisation 0 40...

Page 10: ...lektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel Para ver los elementos operativos y las conexio nes referirse a la página 3 1 Elementos Operativos y Conexiones 1 1 Parte Frontal 1 Filtro subsónico Pasa bajos 30 Hz 3 dB para el canal 1 Tecla no pulsada Filtro desconectado Tecla pulsada Filtro conectado 2 Selector para cambiar el rango de ecualización de l...

Page 11: ...n kunnen luid sprekers snel overbelast en beschadigd worden Extra equalizers in het Hifi systeem bijvoorbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden el MEQ 215 este puede usarse para cualquier cor rección y ajuste de respuesta en frecuencia en equipos con nivel LINE 4 Montaje El ecualizador está preparado para su montaje en un rack...

Page 12: ...250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Subsonisch filter Low Cut 20 Hz 3 dB Ingangen 0 775 V 50 kΩ Uitgangen 0 775 V 300 Ω Signaal Ruis verhouding 85 dB THD 0 1 Voedingsspanning 230 V 50 Hz 10 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen zonder voet W x H x D 482 x 88 x 280 mm 2 HE Gewicht 3 8 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge...

Page 13: ...tência apenas a pessoal devidamente autorizado Além disso se a unidade for aberta a garantia expira Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Basafskæringsfilter Low cut 30 Hz 3 dB for kanal 1 Knap nedtrykket Filter aktiveret Knap ikke nedtrykket Filter frakoblet 2 Omskifter t...

Page 14: ...t til at tilpasse et musikanlæg til lytterummets akustik Til dette brug er equalizeren forsynet med 15 kontroller til fremhævelse og dæmpning af frekvensbåndni veauer i området fra 25 Hz til 16 kHz Disse kontrol lers reguleringsområde kan omstilles fra 6 dB til 15 dB Den integrerede lyserød støjgenerator tje ner i forbindelse med en Spectrum Analyzer eller et veltrænet øre til optimal indstilling ...

Page 15: ...B Distorção 0 1 Alimentação 230 V 50 Hz 10 VA Temperatura admissível para funcionamento 0 40 C Dimensões 482 x 88 x 280 mm 2 Espaços de rack Peso 3 8 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 6 3 2 Basområdet 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis område...

Page 16: ...230 V För att undvika elskador öppna aldrig chassiet på egen hand utan överlåt all service till auktoriserad verkstad Alla garan tier upphör att gälla om egna eller oauktori serade ingrepp görs i enheten I dessa fall tas heller inget ansvar för skada på person eller materiel Käännä esille sivu 3 Sieltä näet laitteen osat ja kuvatut liitännät 1 Laitteen osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Matalien t...

Page 17: ...ontrollerna i neutralt läge 3 Laitteen käyttö MEQ 215 taajuuskorjain on ensisijaisesti suunniteltu hifi järjestelmän sovittamiseen huoneakustiikkaan Laitteessa on 2 kanavaa kussakin 15 säädintä eri taajuuksien korostamiseen ja vaimenta miseen taa juusalueella 25 Hz 16 kHz Nämä säätimet voivat olla joko asennossa 6 dB tai 15 dB Sisäänraken nettu pink noise generaattori kytkettynä spektriana lysaatt...

Page 18: ...jaimen säädöissä kuulee helpoiten Erityisesti pop musiikissa ja myös radiolähetyksissä yleensä tätä aluetta korostetaan jotta saataisiin musiikki kuulostamaan aggressiivi semmalta toisaalta jotta laulu erottuisi paremmin Vaimentamalla tätä aluetta saadaan aikaiseksi luon nollisempi toisto Toisaalta korostamalla keskiäänialuetta soolosoitin tai laulu saadaan tarvittaessa paremmin esille 6 3 4 Korke...

Reviews: