background image

3

Aplicações

O igualizador MEQ-215 destina-se principalmente a
ser ligado a um sistema HI-FI de uma sala acústica.
Para isso, estão previstos dois canais, com 15 con-
trolos para aumentar ou atenuar os níveis da banda
de frequência na escala de 25 Hz a 16 000 Hz. A
escala comutada deste ±6 dB a ±15 dB. O gerador de
ruído rosa, em ligação com o analisador de espectro,
ou um ouvido bem treinado, servem para um ajuste
óptimo. Devido ás possibilidades de ajuste, o 
MEQ-215, pode também ser usado para qualquer
correcção e ajuste de unidades com nível de linha.

4

Montagem

O igualizador está preparado para montagem numa
rack de 19". Para outras colocações os suportes
podem ser retirados.

5

Ligações

O igualizador pode ser colocado entre o pré-amplifi-
cador e o amplificador de potência, entre o mistu-
rador e o amplificador de potência, ou numa linha de
efeitos de um misturador.

As entradas e saídas são separadas para o

canal 1 e 2. De forma a não misturar os canais com
operações em estéreo, é conveniente usar sempre
o canal 1, para o canal esquerdo e o canal 2 para o
canal direito.

5.1 Entradas

O sinal de entrada tem de ter nível de linha. Como
entrada para cada canal, podem usar-se Jacks XLR
(22) e Jacks de 6,3 mm (23), ou jacks de aperto
(25). Os Jacks XLR e 6,3 mm são balanceados, mas
podem também ser ligados não balanceados. Para
isso ligue os pinos 1 e 3 da ficha XLR e os contac-
tos "GND" (terra) e o sinal "-" na ficha de 6,3 mm. As
ligações dos pinos, são apresentadas na figura 3.

5.2 Saídas

Para as saídas podem usar-se Jacks XLR (21) e
Jacks 6,3 mm (20) ou jacks de aperto (24). Os XLR
e 6,3 mm, são balanceados, mas podem também

ser ligados não balanceados, independentes da en-
trada. Para isso ligue o pino 3 na ficha XLR, o
contacto para sinal "-" no jack 6,3 mm. As ligações
dos pinos, são apresentadas na figura 3.

5.3 Ligaçao á corrente e terra

Em todos os sistemas Hi-Fi, deve existir uma terra
comum, e ser ligada a um ponto especial. Geral-
mente é escolhido o chassi do pré-amplificador. Para
evitar ruídos, o misturador dispoe de um interruptor
de terra (19). Se já houver outro ponto de terra no
sistema Hi-Fi, o interruptor (19) deve ser ligado.

No final. ligue o igualizador com o cabo de cor-

rente, a uma tomada de 230 V~/50 Hz. Antes disso
coloque todos os controlos na posição média, e
liberte as teclas OUT/EQ IN (10 +13) se necessário,
isto é, não carregadas.

6

Ajuste do Igualizador

Para o ajuste, retire a capa de protecção da frente.
Pode voltar a ser colocada depois dos ajustes, para
evitar um desajuste acidental ou involuntário do
igualizador.

6.1 Ligaçao

1) Antes de ligar, coloque todos os controlos na

posição média e liberte as teclas OUT/EQ IN
(10 +13).

2) Ligue o igualizador com o interruptor POWER

(14). O LED ON (15) acende.

6.2 Informaçao geral das escalas de frequên-

cia

A gama do ouvido humano, abrange aproximada-
mente dos 20 Hz aos 20 000 Hz. O limite máximo
depende da ídade. Na idade dos 65 anos, este
limite cai abaixo dos 10 000 Hz. A maior sensibili-
dade do ouvido é aproximadamente entre os 1 000
e 4 000 Hz. Nesta escala há a melhor audição. Por-
tanto, as mudanças de ajuste do igualizador, podem
ser percebidas mais facilmente nesta escala do que
as alterações nas frequências altas ou baixas.

A Fig. 4, mostra as fundamentais e harmónicas

de alguns instrumentos musicais, assim como da
voz humana. A escala fundamental (branca), indica
qual o tom a ser tocado. A escala harmónica (cin-
zenta), mostra as frequências responsáveis pelas
características sonoras dos instrumentos.

6.3 Ajuste no nível de escala de frequência

1) Carregue nas teclas OUT/EQ IN (10 +13). Os

ajustes ficam activados. Enquanto os controlos
estão ainda na posição média, o tom não muda.

2) As teclas 30 Hz (1 + 9) devem ser carregadas.

Isto activa o filtro subsónico e ao mesmo tempo
os altifalantes de graves estão protegidos contra
as frequências demasiado baixas.

3) As teclas 6 dB/15 dB (2 + 8), não devem ser pre-

midas, ao principio. Com isto as escalas de con-
trolo (11 +12), estão nos ±6 dB. É possível um
ajuste de nível muito bom. Se a escala de con-
trolo dos 6 dB, não é suficiente, coloque primeiro,
os controlos (11 +12) novamente na posição
média e então ligue a escala de controlo para
±15 dB com as teclas 6 dB/15 dB (2 + 8).

4) Se o LED CLIP (3 + 7) acender, reduza o nível de

entrada com o controlo INPUT (5 + 6).

5) Os controlos individuais para o nível de escala

de frequência, devem ser ajustados separada-
mente para cada canal, como se segue. O gera-
dor de ruído rosa, em ligação com o analisador
de espectro, ou um ouvido bem treinado, servem
para um ajuste óptimo. Se necessário, pode ser
ligado com a tecla PINK NOISE (4). Com isto
todas as entradas são desligadas.

Atenção! O aumento excessivo dos níveis da

banda de frequências, principalmente
dos baixos e no tweeter provoca sobre-
carga nos altifalantes e podem destruí-
los.

Os egualizadores adicionais nos siste-
mas de Hi-FI, devem ser colocados na
posição média, e nunca mais serem
mudados.

3

Anvendelsesmuligheder

MEQ-215 equalizeren er hovedsageligt udviklet til at
tilpasse et musikanlæg til lytterummets akustik. Til
dette brug er equalizeren forsynet med 15 kontroller
til fremhævelse og dæmpning af frekvensbåndni-
veauer i området fra 25 Hz til 16 kHz. Disse kontrol-
lers reguleringsområde kan omstilles fra ±6 dB til
±15 dB. Den integrerede "lyserød" støjgenerator tje-
ner i forbindelse med en Spectrum Analyzer eller et
veltrænet øre til optimal indstilling. På grund af de
mangfoldige indstillingsmuligheder kan MEQ-215
også anvendes til korrektion af frekvensgangen/-til-
pasningen på apparater med linieniveau.

4

Placeringsmuligheder

Equalizeren er beregnet til placering i et 19" rack.
Hvis en anden placering ønskes, f. eks. som bord-
model, kan sidebeslagene skrues af.

5

Tilslutning af equalizer

Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem for-
forstærker og effektforstærker, mellem mixerpult og
effektforstærker eller i en mixerpults effektkanal.

Ind- og udgangene er adskilte for kanal 1 og 2.

For at undgå blanding af kanalerne ved stereogen-
givelse anbefales det altid at benytte kanal 1 til den
venstre kanal og kanal 2 til den højre kanal.

5.1 Indgange

Indgangssignalet skal have linieniveau. For hver
kanal kan man som indgang anvende XLR-bøsnin-
gerne (22), jack-bøsningerne (23) eller phonobøs-
ningerne (25). XLR- og jackbøsningerne er balance-
rede, men kan også tilsluttes ubalanceret. I så fald
skal ben 1 og 3 på XLR-stikket forbindes, henholds-
vis kontakten til “GND” (stel) og signal “-” forbindes
på jackstikket. Forbindelserne ses på billede 3.

5.2 Udgange

Som udgang kan enten anvendes XLR-bøsningerne
(21), jack-bøsningerne (20) eller phonobøsningerne
(24). XLR- og jackbøsningerne er balancerede, men
kan uafhængigt af indgangene tilsluttes ubalance-

ret. I så fald skal ben 3 på XLR-stikket henholdsvis
kontakten til signal “-” ikke forbindes. Forbindels-
erne ses på billede 3.

5.3 Net-og steltilslutning

I ethvert Hi-Fi anlæg skal der være en fælles stelfor-
bindelse, der er jordforbundet ved et bestemt punkt.
Normalt anvendes forforstærkerens chassis til dette
formål. For at undgå brumsløjfer er der på eqalize-
ren en omskifter til hævet jord (19). Hvis der allerede
er et andet stelpunkt i Hi-Fi-systemet, skal omskifte-
ren (19) nedtrykkes.

Til sidst tilsluttes equalizeren via den medføl-

gende netledning en stikkontakt (230 V~/50 Hz).
Inden første ibrugtagning skal alle kontroller stilles i
midterstilling, og knapperne OUT/EQ IN (10 +13)
må ikke være nedtrykket.

6

Indstilling af equalizeren

Forsidens beskyttelsesdæksel aftages inden indstil-
ling. Dækslet kan atter sættes på, når indstillingen er
tilendebragt, hvilket forhindrer utilsigtede ændringer.

6.1 Indkobling

1) Inden første ibrugtagning stilles alle kontroller i

midterstilling og knapperne OUT/EQ IN (10 +13)
må ikke være nedtrykket.

2) Equalizeren tændes med POWER knappen (14).

For kontrollens skyld lyser driftsindikatoren ON
(15).

6.2 Generel oplysning om frekvensområdet

Det menneskelige høreområde rækker fra ca. 20 Hz
til ca. 20 kHz, dog afhænger den øvre grænse
stærkt af alderen. For personer over 65 år er denne
grænse under 10 kHz. Ørets største følsomhed lig-
ger i området fra 1 til 4 kHz. Man hører derfor bedst
i dette område. Derfor er forandringer i equalizerind-
stillingen mere hørbare i dette område end ved dybe
eller høje frekvenser.

Billede 4 viser grund- og overtoner for musikin-

strumenter såvel som for den menneskelige
stemme. Grundtoneområdet (hvidt) viser, hvilken

tonehøjde, der kan spilles. Overtoneområdet (gråt)
viser de frekvenser, der er karakteristiske for de
enkelte instrumenters klang.

6.3 Indstilling af frekvensområdeniveauet

1) Tryk på OUT / EQ IN knapperne (10 +13). Herved

aktiveres indstillingerne. Så længe alle kontroller
stadig er i midterstilling, ændres klangen ikke.

2) Knapperne 30 Hz (1 + 9) skal være nedtrykket. Så

er basafskæringen aktiveret, og bashøjttaleren er
samtidig beskyttet mod for dybe frekvenser.

3) I begyndelsen skal knapperne 6 dB / 15 dB (2 + 8)

ikke være nedtrykket. Så er reguleringsområdet
for kontrollerne (11 +12) på ±6 dB. Niveauet kan
indstilles meget nøjagtigt. Hvis ±6 dB området
ikke er tilstrækkeligt, stilles kontrollerne (11 +12)
først i midterstilling, og herefter indkobles ±15 dB
området med knapperne 6 dB / 15 dB (2 + 8).

4) Når lysdioderne CLIP (3 + 7) lyser op, skal ind-

gangsniveauet for begge kanaler formindskes
med kontrollerne INPUT (5 + 6).

5) De enkelte kontroller for frekvensbåndniveauer

skal indstilles separat for hver kanal. Den integ-
rerede "lyserød" støjgenerator tjener i forbindelse
med en Spectrum Analyzer eller et veltrænet øre
til optimal indstilling. Efter ønske kan den ind-
kobles med knappen PINK NOISE (4). Alle ind-
gange er i så fald afbrudt. 

6.3.1 Subwoofer-området (25 Hz, 40 Hz)
Der er næppe instrumenter, der frembringer så dybe
frekvenser. Kontrollerne til dette område er beregnet
til undertrykkelse af eventuelle forstyrrelser (f.eks.
rummel fra pladespillere, subsonisk støj) og skal der-
for stilles til det lavere (negative) justeringsområde.

Forsigtig! Ved overdrevet fremhævelse af bas- og

diskantområdet kan højttalerne hurtigt
blive overbelastet eller beskadiget.

Ekstra tonekontroller i et musikanlæg,
f. eks. i en forstærker skal først stilles i
nulstilling (midterstilling) og bør herefter
ikke røres.

14

DK

P

Summary of Contents for MEO-215

Page 1: ...G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MEQ 215 Best Nr 24 1440 15 Band Stereo Equalizer 15 Band Stereo Equalizer Egaliseur stéréo 15 bandes Equalizzatore stereo a 15 canali 6 3 0 6 3 6 3 0 6 3 DUAL 15 BAND GRAPHIC EQUALIZER 1 5 1 2 6 6 1 2 1 5 0 PINK NOISE 6 0 6 0 POWER ON CHANNEL2 CHANNEL1 INPUT 25 40 63 1 00 1 60 250 400 630 25 40 63 1 00 1 60 250 400 630 INPUT CLIP CLIP ...

Page 2: ... gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de cualquier instalación Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo img ...

Page 3: ...l Life 2 Signal Life 2 Signal Life Signal Life Signal Life 3 Signal Life 3 Signal Life asymmetrisch GND Masse Ground GND Masse Ground 1 Masse Ground 1 Masse Ground unbalanced Masse Ground bleibt frei nc 2 Signal Life 2 Signal Life Signal Life Signal Life 3 Masse Ground 3 bleibt frei nc GND 1 2 3 1 2 3 16000 Hz 8000 4000 2000 1000 500 240 120 60 30 female voice male voice männliche Stimme weibliche...

Page 4: ...Elements and Connec tions 1 1 Front Panel 1 Subsonic filter Low Cut 30Hz 3dB for channel 1 Button depressed Filter switched on Button released Filter switched off 2 Selector switch for the control range of the equal izer controls for channel 1 11 Control range 6 dB with button released 15 dB with button depressed 3 Clipping indication for channel 1 4 Pink noise generator On Off 5 Control for the i...

Page 5: ...racht werden und sollten nicht mehr verän dert werden 3 Applications The equalizer MEQ 215 is mainly designed for matching a HiFi system to the room acoustics For this two channels with 15 controls each for boosting and attenuating of frequency band levels in the range of 25 Hz up to 16 kHz are provided The range of these controls can be switched over from 6 dB to 15 dB The integrated pink noise g...

Page 6: ...doch verringert werden 7 Technische Daten Frequenzbereich 10 20 000 Hz Regelbereich schaltbar 6 15 dB Regelfrequenzen 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Trittschallfilter Low Cut 30 Hz 3 dB Eingänge 0 775 V 50 kΩ Ausgänge 0 775 V 300 Ω Störabstand 85 dB Klirrfaktor 0 1 Stromversorgung 230 V 50 Hz 10 VA Ensatztemperatur 0 40 C Abmessungen ohne Füße B x H x T 482 x 88 x 28...

Page 7: ...o low cut 30Hz 3dB del canale 1 Tasto premuto filtro attivato Tasto non premuto filtro disattivato 2 Commutatore per il campo di regolazione dei regolatori del canale 1 11 Campo 6 dB con tasto non premuto 15 dB con tasto premuto 3 Spia di sovrapilotaggio del canale 1 4 On Off del generatore di rumore rosa 5 Regolatore per il livello d ingresso del canale 1 6 Regolatore per il livello d ingresso de...

Page 8: ...amplificateur doivent être mis sur zéro position médiane et ne plus être modifiés una persona esperta serve ad ottenere una regola zione ottimale Grazie alle molte possibilità di rego lazione MEQ 215 può servire anche per correggere ed adattare le risposte in frequenza di apparecchi con livello Line 4 Possibilità di collocamento L equalizzatore è previsto per il montaggio in un rack 19 Per un coll...

Page 9: ...ent alors de le diminuer 7 Caractéristiques techniques Bande passante 10 20 000 Hz Plage de réglage commutable 6 dB 15 dB Fréquences de réglage 2 x 25 40 63 100 160 250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Filtre subsonique passe bas 30 Hz 3 dB Entrées 0 775 V 50 kΩ Sorties 0 775 V 300 Ω Rapport signal bruit 85 dB Taux de distorsion 0 1 Alimentation 230 V 50 Hz 10 VA Température d utilisation 0 40...

Page 10: ...lektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het toestel Para ver los elementos operativos y las conexio nes referirse a la página 3 1 Elementos Operativos y Conexiones 1 1 Parte Frontal 1 Filtro subsónico Pasa bajos 30 Hz 3 dB para el canal 1 Tecla no pulsada Filtro desconectado Tecla pulsada Filtro conectado 2 Selector para cambiar el rango de ecualización de l...

Page 11: ...n kunnen luid sprekers snel overbelast en beschadigd worden Extra equalizers in het Hifi systeem bijvoorbeeld op de versterker moeten eerst op nul middelste stand geplaatst worden en mogen niet meer veranderd worden el MEQ 215 este puede usarse para cualquier cor rección y ajuste de respuesta en frecuencia en equipos con nivel LINE 4 Montaje El ecualizador está preparado para su montaje en un rack...

Page 12: ...250 400 630 Hz 1 1 6 2 5 4 6 3 10 16 kHz Subsonisch filter Low Cut 20 Hz 3 dB Ingangen 0 775 V 50 kΩ Uitgangen 0 775 V 300 Ω Signaal Ruis verhouding 85 dB THD 0 1 Voedingsspanning 230 V 50 Hz 10 VA Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Afmetingen zonder voet W x H x D 482 x 88 x 280 mm 2 HE Gewicht 3 8 kg Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant Deze behoudt zich het recht voor de technische ge...

Page 13: ...tência apenas a pessoal devidamente autorizado Além disso se a unidade for aberta a garantia expira Slå venligst side 3 ud De kan nu hele tiden se de beskrevne betjeningsfunktioner og tilslutninger 1 Oversigt over betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Forside 1 Basafskæringsfilter Low cut 30 Hz 3 dB for kanal 1 Knap nedtrykket Filter aktiveret Knap ikke nedtrykket Filter frakoblet 2 Omskifter t...

Page 14: ...t til at tilpasse et musikanlæg til lytterummets akustik Til dette brug er equalizeren forsynet med 15 kontroller til fremhævelse og dæmpning af frekvensbåndni veauer i området fra 25 Hz til 16 kHz Disse kontrol lers reguleringsområde kan omstilles fra 6 dB til 15 dB Den integrerede lyserød støjgenerator tje ner i forbindelse med en Spectrum Analyzer eller et veltrænet øre til optimal indstilling ...

Page 15: ...B Distorção 0 1 Alimentação 230 V 50 Hz 10 VA Temperatura admissível para funcionamento 0 40 C Dimensões 482 x 88 x 280 mm 2 Espaços de rack Peso 3 8 kg De acordo com o fabricante Sujeito a alterações técnicas 6 3 2 Basområdet 63 Hz 100 Hz 160 Hz 250 Hz Mange musikinstrumenter har deres grundtoner i dette område Hvis dette område fremhæves for kraftigt fås en tyk mumlende lydgengivelse Hvis område...

Page 16: ...230 V För att undvika elskador öppna aldrig chassiet på egen hand utan överlåt all service till auktoriserad verkstad Alla garan tier upphör att gälla om egna eller oauktori serade ingrepp görs i enheten I dessa fall tas heller inget ansvar för skada på person eller materiel Käännä esille sivu 3 Sieltä näet laitteen osat ja kuvatut liitännät 1 Laitteen osat ja liitännät 1 1 Etupaneeli 1 Matalien t...

Page 17: ...ontrollerna i neutralt läge 3 Laitteen käyttö MEQ 215 taajuuskorjain on ensisijaisesti suunniteltu hifi järjestelmän sovittamiseen huoneakustiikkaan Laitteessa on 2 kanavaa kussakin 15 säädintä eri taajuuksien korostamiseen ja vaimenta miseen taa juusalueella 25 Hz 16 kHz Nämä säätimet voivat olla joko asennossa 6 dB tai 15 dB Sisäänraken nettu pink noise generaattori kytkettynä spektriana lysaatt...

Page 18: ...jaimen säädöissä kuulee helpoiten Erityisesti pop musiikissa ja myös radiolähetyksissä yleensä tätä aluetta korostetaan jotta saataisiin musiikki kuulostamaan aggressiivi semmalta toisaalta jotta laulu erottuisi paremmin Vaimentamalla tätä aluetta saadaan aikaiseksi luon nollisempi toisto Toisaalta korostamalla keskiäänialuetta soolosoitin tai laulu saadaan tarvittaessa paremmin esille 6 3 4 Korke...

Reviews: