background image

Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toi-
minnat ja liitännät.

1

Toiminnat ja liitännät

1.1 Hallintalaitteet

Adapteri singlelevyjä varten

Virtakytkin

Stroboskooppivalo

START/STOP, käynnistä/pysäytä kytkin

33 krm nopeuden valitsin

Nopeuden ilmaisin

45 krm nopeuden valitsin

Stroboskooppikehä

Signaalilevyn valo

10 Signaalilevyn valon On/Off , päälle/pois- kytkin

11 Varaäänirasian pidike

12 Äänivarren vastapaino

13 Vastakierron asetus

14 Äänivarren nostovipu

15 Äänivarren lukitusvipu

16 Nopeuden hienosäätö. Säädön saa suorittaa

vain valtuutettu huoltoliike.

17 Nopeuden säätö

18 Kideohjauksen LED merkkivalo. Syttyy vain vaki-

onopeudella, jolloin nopeuden säätö (17) on
lukittu keskiasentoon

1.2 Liitännät

19 Phono liittimin varustettu kaapeli levysoittimen

kytkemiseksi vahvistimeen tai mikseriin.

20 Kauko-ohjaimen eteen/taakse toiminnon liitin

21 Kauko-ohjaimen Start/Stop, käynnistys/pysäytys

toiminnon liitin

22 Virtajohto 230 V~/50 Hz

2

Turvallisuudesta

Laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkömagneet-
tisesta yhteensopivuudesta sekä matalajännitedi-
rektiiviä 73/23/EEC.

Huomioi myös seuraavat seikat:

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.

Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa on näkyvä vika,
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai

vastaavassa tilanteessa,

3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata
vain hyväksytty huolto.

Vaurioituneen verkkojohdon saa vaihtaa vain val-
tuutettu ammattimies.

Älä koskaan irroita verkkoliitintä johdosta
vetämällä. Vedä aina itse liittimestä.

Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin
tarkoitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjei-
den vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin
hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät
vastaa mahdollisesta vahingosta.

Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Poistettaessa laite lopullisesti käytöstä, vie se pai-
kalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä var-
ten.

3

Kokoaminen ja perussäädöt

Levylautanen, äänivarren vastapaino ja suojakansi
ovat erilleen pakattuina vahinkojen välttämiseksi
kuljetuksen aikana. Kaikki osat voidaan helposti
asentaa pakkauksesta purkamisen jälkeen. Pak-
kaukset on hyvä säilyttää myöhempiä kuljetuksia
varten.

3.1 Levylautasen asennus

1) Aseta levylautanen sen akseliin.

2) Käännä levylautasta kädellä kunnes yksi levy-

lautasen aukoista on lähellä stroboskooppivaloa
(3) ja moottorin vetoakseli on näkyvissä.

3) Kuminen vetohihna näkyy levylautasen aukoista.

Tartu hihnaan ja aseta se paikoilleen vetoakse-
lille.

4) Aseta mukana tullut huopamatto levylautaselle.

3.2 Äänivarren vastapainon asennus

1) Ota vastapaino (12) toisesta polystyreenipak-

kauksesta.

2) Pidä toisella kädellä kiinni äänivarren keskeltä ja

toisella kädellä työnnä vastapaino äänivarren
päähän niin, että se lukkiutuu paikoilleen.

3) Vastapainolla säädetään äänilevyyn kohdistuva

neulapaino tarkasti kohdalleen.

3.3 Neulapainon säätö

1) Käännä ensin vastakierron säätönuppi (13) vas-

tapäivään asentoon “0”

2) Irrota neulan suojus.

3) Aseta äänivarren nostovipu (14) etuasentoon.

4) Irrota äänivarren lukitusvipu (15) siirtämällä se

oikealle. Ota kädellä kiinni äänivarresta ja siirrä
se levylautaselle päin kohtaan, jossa se ei kui-
tenkaan ole levylautasen päällä, jotta sitä voi-
daan liikutella ylös ja alas.

Huomioi: neula ei saa koskettaa mihinkään.

Huomio! Tämä laite toimii hengenvaarallisella

230 V~ jännitteellä. Välttääksesi säh-
köiskun, älä avaa laitteen koteloa. Jätä
huoltotoimet valtuutetulle, ammattitai-
toiselle huoltoliikkeelle. Huomioi myös,
että takuu raukeaa, jos laite on avattu.

5) Käännä vastapainoa (12) kunnes äänivarsi jää

vaakasuoraan asentoon, eikä liiku ylös eikä alas
(kuva 3).

Jos äänivarsi nousee ylöspäin, käännä vastapai-
noa vastapäivään.

Jos äänivarsi taas laskee, käännä vastapainoa
myötäpäivään.

6) Laita äänivarsi takaisin pidikkeeseensä ja lukitse

se lukitusvivulla (15).

7) Vastapaino (12) on varustettu mustalla, asteikolla

varustelulla pyörivällä renkaalla. Äänivarren val-
koinen viiva osoittaa lukeman tällä renkaalla.
Liikuttamatta vastapainoa, käännä rengas asen-
toon “0” (kuva 4).

8) Asteikko osoittaa neulapainon grammoina. Mu-

kana oleva neula vaatii 2,5 gramman neulapainon.
Säädä tämä vaadittu paino kääntämällä vastapai-
noa (ei vain asteikolla varustettua rengasta)
vastapäivään asentoon “2,5” (kuva 5). Säädä mui-
den neulojen vaatimat painot niiden omien arvojen
mukaan.

3.4 Vastakierto toiminnan säätö

Levysoittimen neulaan kohdistuu levyä soitettaessa
voimia, jotka kompensoidaan vastakierto toimin-
nolla. Tätä varten säädä vastakierto nuppi (13)
asennosta “0” asentoon, joka vastaa käytettävän
neulan vaatimaa arvoa, esim. mukana tulleen neu-
lan kohdalla se on “2,5”. Nuppiin osoittava nuoli
näyttää säädetyn arvon.

3.5 Levysoittimen kannen asennus

Ota kahdesta polystyreeni pakkauksesta saranat ja
kiinnitä ne kanteen ja sen jälkeen kiinnitä kansi levy-
soittimeen. Kansi voidaan irrottaa milloin vain, jos se
on käytön tiellä (esim. diskokäytössä).

4

Levysoittimen kytkeminen toimintaan

Yhdistä levysoittimelta tuleva phono liittimin varus-
tettu kaapeli (19) mag-neettiseen vahvistimeen tai
mikseriin. Huomioi liittimien (levysoittimen ja vahvis-
timen/mikserin) värikoodi: punainen = oikea kana-
va, valkoinen = vasen kanava. Kytke maadoituskaa-
peli vahvistimen/mikserin maadoitusliittimeen.
Kytke virtajohto pistorasiaan (230 V~/50 Hz).

5

Käyttö

5.1 Äänilevyn soittaminen

1) Ota neulan suojus.
2) Kytke laitteeseen virta POWER (2) kytkimestä.

Nopeuden ilmaisimen valo (6) ja stroboskooppi
valo (3 ) syttyvät. Kytke signaalilevyn valo (9) pai-
nokytkimestä (10), jos on tarpeellista. 

3) Valitse nopeus:

Pitkäsoittolevylle 33 kierrosta valitsimella (5),
Singlelevylle 45 kierrosta valitsimella (7).
Nopeuden ilmaisin (6) näyttää valitun nopeuden.

4) Aseta levy äänilautaselle. Singlelevyn yhtey-

dessä käytä sovitinta (1).

5) Aseta äänivarren noston lukitus (14) taka-asen-

toon. Siirrä äänivarren lukitusvipu (15) oikealle.
Ota kädellä kiinni äänivarresta ja aseta neula
äänilevyn alun yläpuolelle.

6) Aseta äänivarren nostimen vipu (14) etuasen-

toon. Äänivarsi laskeutuu hitaasti levylle.

7) Käynnistä levy START/STOP näppäimestä (4).

Musiikki voidaan keskeyttää tai aloittaa uudel-
leen mistä kohtaa tahansa käyttäen START/
STOP kytkintä (4).

8) Levyn loputtua nosta äänivarsi ylös äänivarren

nostimella (14) ja laita se takaisin kädellä äänivar-
ren pidikkeeseen. Pysäytä levylautanen START/
STOP kytkimestä (4).

9) Levysoittimen käytön jälkeen varmistu äänivar-

ren lukituksesta lukitusvivulla (15) ja kytke virta
pois kytkimellä POWER (2). Sulje kansi pölyynty-
misen estämiseksi.

5.2 Nopeuden säätäminen

Levysoittimen nopeutta voidaan lisätä tai vähentää
säädöllä (17) 10 % tarvittaessa. Säädettynä keskia-
sentoon nopeus on tarkasti säädetty ja LED (18) syt-
tyy. Nopeus voidaan tällöin kontrolloida äänilauta-
sen stroboskooppikehältä (8). 

Kun levysoittimen äänilautanen pyörii, huomioi

stroboskooppikehältä (8) stroboskooppivalon valai-
sema osa (3). Jos on välttämätöntä, vähennä
huoneen valaistusta. Kun nopeus on tarkasti sää-
detty, stroboskooppikehän merkinnät näyttävät
sijaitsevan seuraavasti:
33 kierroksen nopeudella ylemmällä kehällä ja
45 kierroksen nopeudella toisella kehällä.

5.3 Käynnistyksen/pysäytyksen kauko-ohjaus

Pysäytys/käynnistys voidaan diskokäytössä kauko-
ohjata erillisellä kytkimellä, esimerkiksi mikserin
kautta, jos siinä on ns. “fader start”. Levysoitin käyn-
nistyy tai pysähtyy automaattisesti silloin, kun mik-
serin säädin “suljetaan”.

Liitä kytkin tai mikseri REMOTE START/STOP

(21) runkoliittimeen kaksinapaisella 3,5 mm pistok-
keella.

Fader sartin kytkentäjohto 3,5 monoliittimellä

Start

Stop

16

FIN

Summary of Contents for DJP-102/SI

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO HIFI PLATTENSPIELER STEREO HIFI TURNTABLE PLATINE DISQUES HIFI ST R O G...

Page 2: ...ensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slech...

Page 3: ...Hz 45 33 START STOP SPEED 33 45 60 Hz 33 45 DJP 102 SI Belt Drive Turntable I 3 REMOTE FORW BACK REMOTE START STOP 0 0 5 2 5 2 1 5 1 0 0 5 2 5 2 1 5 1 19 20 21 22 4 5 6 7 8 9 10 14 15 Tone arm balanc...

Page 4: ...3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Operating Elements 1 Adapter for single records 2 Power switch 3 Stroboscope lamp 4...

Page 5: ...chwindigkeit bleiben die Markierungen auf dem Stroboskop Ring scheinbar stehen bei 33 U Min auf dem oberen Ring bei 45 U Min auf dem zweiten Ring 3 3 Adjusting the stylus pressure 1 First turn the ant...

Page 6: ...Hochlaufzeit 0 7 Sekunden Gleichlaufschwankungen 0 25 Stromversorgung 230 V 50 Hz 10 VA Zul ssige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 450 x 152 x 352 mm Gewicht 4 2 kg Laut Angaben des Hers...

Page 7: ...a garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos potete sempre vedere gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Comandi e collegamenti 1 1 Comandi 1 Adattatore per d...

Page 8: ...les rep res visibles sur l anneau stroboscopique semblent fixes 33 tr mn anneau sup rieur 45 tr mn deuxi me anneau senza muoversi n verso l alto n verso il basso vedi fig 3 Se il braccio si muove ver...

Page 9: ...tez qu il ne bouge 5 Il est vivement recommand d utiliser l emballage d origine 8 Caract ristiques techniques Plateau 332 mm Vitesses 331 3 tr mn 45 tr mn R glage pr cis vitesse 10 Couple de d marrage...

Page 10: ...0 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toe stel niet want door onzorgvuldige ingre pen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig opene...

Page 11: ...engpaneel via een 2 polige jack 3 5 mm aan op de jack ingang REMOTE START STOP Verbindingskabel voor de faderstart met 3 5 mm monojack Start Stop 3 3 Ajuste de la presi n de la aguja 1 En primer lugar...

Page 12: ...echnische gegevens te veranderen Forw Backw Conectar el interruptor la mesa v a una toma jack 3 5 mm 2 polos a la toma REMOTE START STOP 21 Conexi n para arranque el ctrico v a la toma jack 3 5 macho...

Page 13: ...230 V For at undg fare for elektrisk st d m kabinettet ikke bnes Overlad servicering til autori seret personel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har v ret bnet Ha sidan 3 uppslag...

Page 14: ...arende dele er tilg ngelige i detailhandlen f eks diamantn l MONACOR EN 24SP stereo magnetisk pickup system MONACOR EN 24 Efter udskiftning af pickup enheden skal n letrykket og antiskating justeres s...

Page 15: ...pickup Efter byte av pickup skall n lvikten justeras samt antiskatingen Se kapitel 3 3 och 3 4 6 2 Utbytesskal till pickup Ett ers ttningsskal till pickupen med monterad pick up t ex MONACOR EN 120 k...

Page 16: ...raukeaa jos laite on avattu 5 K nn vastapainoa 12 kunnes nivarsi j vaakasuoraan asentoon eik liiku yl s eik alas kuva 3 Jos nivarsi nousee yl sp in k nn vastapai noa vastap iv n Jos nivarsi taas laske...

Page 17: ...kemikaa leja tai vahvoja puhdistusaineita Neulan ja levyjen pudistukseen saat tarvittavat v lineet kauppiaaltasi esim levyille hiilikuituisen harjan DC 100 MONACOR 7 2 Kuljetus Kuljetuksen aikana kii...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01...

Reviews: