background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

1

Bedieningselementen en 
aansluitingen

1.1 Bedieningselementen

Adapter voor singels
POWER-schakelaar
Stroboscooplamp
START/STOP-toets
Toets voor de snelheid 33 tpm
Snelheidsindicator
Toets voor de snelheid 45 tpm
Stroboscoopring
Verlichting van de draaitafel

10 POWER-schakelaar voor de draaitafelverlichting

11 Uitsparing voor reservetoonkop

12 Contragewicht voor de toonarm
13 Antiskatinginstelling
14 Toonarmlift
15 Toonarmvergrendeling
16 Fijninstelling van de snelheid; enkel bedoeld

voor service in een werkplaats

17 Snelheidsregelaar
18 Indicatie-LED van de kwartssturing; licht op bij

de standaardsnelheid [snelheidsregelaar (17)
staat in de middelste stand]

1.2 Aansluitingen

19 Cinch-kabel (uitgang) voor aansluiting op een

versterker of een mengpaneel

20 Aansluiting voor afstandsbediend normaal en

achteruit afspelen

21 Aansluiting voor afstandsbediend starten en

stoppen

22 Netsnoer voor aansluiting op de netstroom

230 V~/50 Hz

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.

Let eveneens op het volgende:

Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen op het toestel.

Schakel het toestel niet in of trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

toestel bijvoorbeeld gevallen is,

3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Een defect snoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.

Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.

Wanneer het mengpaneel definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg het dan voor verwerking
aan een plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Montage en basisinstellingen

De draaitafel van de platenspeler, het contragewicht
voor de toonarm en de stofkap zijn afzonderlijk ver-
pakt zodat er tijdens het transport geen beschadi-
ging kan optreden. De montage van al deze onder-
delen is zeer eenvoudig. Het is nuttig de verpakking
bij te houden voor eventueel transport later.

3.1 De draaitafel monteren

1) Plaats de draaitafel op de as van de platenspeler.

2) Verdraai de draaitafel met de hand tot één van de

openingen ter hoogte van de stroboscooplamp (3)
komt te staan en de aandrijfas van de motor zicht-
baar is.

3) Door de openingen in de draaitafel kunt u ook de

rubberen aandrijfriem zien. Breng de aandrijfriem
rond de aandrijfas aan.

4) Leg de meegeleverde vilten mat op de draaitafel.

3.2 Het contragewicht voor de toonarm mon-

teren

1) Neem het contragewicht (12) van de toonarm uit

een van de styropor-verpakkingen aan de zijkant.

2) Neem met de ene hand de toonarm in het mid-

den vast. Schuif met de andere hand het contra-
gewicht over het einde van de toonarm tot het
vastklikt.

3) Nadien wordt met het tegengewicht de druk van

de naald op de plaat afgeregeld.

3.3 De naalddruk afregelen

1) Plaats eerst de antiskatingknop (13) naar links in

de stand “0”.

2) Neem de beschermkap van het element er langs

onder af.

3) Plaats de hendel van de toonarmlift (14) naar

voor.

4) Schuif de toonarmvergrendeling (15) opzij naar

rechts. Neem de toonarm aan de greep vast en

Opgelet! De netspanning (230 V~/50 Hz) van het

toestel is levensgevaarlijk. Open het toe-
stel niet, want door onzorgvuldige ingre-
pen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij
het eigenhandig openen van het toestel.

Abrir el manual página 3 para visualizar los ele-
mentos y las conexiones.

1

Elementos y conexiones

1.1 Elementos

Adaptador para discos de 45 vueltas

Interruptor ON/OFF

Lámpara estroboscópica

Tecla START/STOP

Selector para la velocidad 33 vlt/mn

Visualización de la velocidad

Selector para la velocidad 45 vlt/mn

Anillo estroboscópico

Iluminación del plato

10 Interruptor ON/OFF de la iluminación del plato

11 Soporte para la cápsula de recambio

12 Contrapeso del brazo de lectura

13 Ajuste anti-skating

14 Levanto del brazo

15 Palanca de bloqueo del brazo

16 Ajuste preciso de la velocidad: únicamente de-

terminado por un técnico habilitado

17 Control deslizante de la velocidad

18 LED de pantalla del control de cuarzo: se en-

ciende en velocidad estándar [ajuste de veloci-
dad (17) encajada en la posición media]

1.2 Conexiones

19 Cable RCA para la salida sonido: conexión a un

amplificador o una mesa de mezcla

20 Conexión para un arranque eléctrico del modo

adelante/vuelta

21 Conexión para un arranque eléctrico START/

STOP

22 Cable de red 230 V~/50 Hz

2

Consejos de utilización

El aparato responde a la norma europea 89/336/
CEE relativa à la compatibilidad electromagnética y
a la norma 73/23/CEE sobre los aparatos de baja
tensión.

Respetar los siguientes puntos:

El aparato está concebido sólo para una utiliza-
ción en interior; protegerlo de las salpicaduras y
de todo tipo de agua de proyección, de la hume-
dad y del calor (temperatura de funcionamiento
admisible 0 – 40 °C).

No poner recipientes llenados de líquido, p. ej.
vasos, sobre el aparato.

No hacerlo nunca funcionar y desconectarlo
inmediatamente cuando:
1. Resalten daños sobre el aparato o el cable de

red.

2. Después de una caída o accidente parecido, el

aparato pueda estar dañado.

3.Surjan mal funcionamientos.
En cualquier caso, los daños deben de ser arre-
glados por un técnico especializado.

Solamente el fabricante o un técnico habilitado
autorizado pueden reemplazar el cordón de red
dañado.

No tirar nunca del cable de red para desen-
chufarlo.

Para limpiar el aparato, utilizar un paño seco y
blando, en ningún caso con productos químicos ni
agua.

Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños, no nos responsabilizamos; si el aparato ha
estado utilizado por otras finalidades de las que

había estado fabricado, no está utilizado correcta-
mente o reparado por una persona inexperta.

Cuando el aparato esté definitivamente retirado
del servicio, tendrá que depositarlo en una fábrica
de reciclaje adaptada para una eliminación no
contaminante.

3

Montaje y ajustes básicos

El plato, el contrapeso para el brazo de lectura y la
tapa de protección están entregados con un emba-
laje individual para evitar cualquier daño durante el
transporte. Todos los elementos pueden ser monta-
dos fácilmente. Está aconsejado guardar los emba-
lajes para transportar ulteriormente.

3.1 Montaje del plato

1) Poner el plato sobre el eje del giradiscos.

2) Girar el plato manualmente hasta que uno de los

agujeros se encuentra a proximidad de la lám-
para estroboscópica (3) y que se puede ver el eje
del motor.

3) Los más agujeros del plato permiten ver la cor-

rea; coger la correa y ponerla por encima del eje.

4) Poner el fieltro entegrada sobre el plato.

3.2 Montaje del contrapeso sobre el brazo de

lectura

1) Retirar el contrapeso (12) de una de las dos par-

tes laterales de embalaje en poliestireno.

2) Mantener de una mano el brazo en su medio; de

la otra mano, poner el contrapeso a la extremi-
dad del brazo de lectura, hasta que se encaja.

3) Con el contrapeso, ajustar el peso con cual la

aguja pesa sobre el disco.

¡Atención! Está alimentado por una tensión peli-

grosa de 230 V~. ¡Jamas tocar el inte-
rior del aparato ya que en caso de
mala manipulación podría recibir una
descarga eléctrica mortal! Además la
apertura del aparato quita todo dere-
cho a garantías.

10

NL

B

E

Summary of Contents for DJP-102/SI

Page 1: ...PLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE STEREO HIFI PLATTENSPIELER STEREO HIFI TURNTABLE PLATINE DISQUES HIFI ST R O G...

Page 2: ...ensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slech...

Page 3: ...Hz 45 33 START STOP SPEED 33 45 60 Hz 33 45 DJP 102 SI Belt Drive Turntable I 3 REMOTE FORW BACK REMOTE START STOP 0 0 5 2 5 2 1 5 1 0 0 5 2 5 2 1 5 1 19 20 21 22 4 5 6 7 8 9 10 14 15 Tone arm balanc...

Page 4: ...3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Operating Elements 1 Adapter for single records 2 Power switch 3 Stroboscope lamp 4...

Page 5: ...chwindigkeit bleiben die Markierungen auf dem Stroboskop Ring scheinbar stehen bei 33 U Min auf dem oberen Ring bei 45 U Min auf dem zweiten Ring 3 3 Adjusting the stylus pressure 1 First turn the ant...

Page 6: ...Hochlaufzeit 0 7 Sekunden Gleichlaufschwankungen 0 25 Stromversorgung 230 V 50 Hz 10 VA Zul ssige Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 450 x 152 x 352 mm Gewicht 4 2 kg Laut Angaben des Hers...

Page 7: ...a garantie caduque Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos potete sempre vedere gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Comandi e collegamenti 1 1 Comandi 1 Adattatore per d...

Page 8: ...les rep res visibles sur l anneau stroboscopique semblent fixes 33 tr mn anneau sup rieur 45 tr mn deuxi me anneau senza muoversi n verso l alto n verso il basso vedi fig 3 Se il braccio si muove ver...

Page 9: ...tez qu il ne bouge 5 Il est vivement recommand d utiliser l emballage d origine 8 Caract ristiques techniques Plateau 332 mm Vitesses 331 3 tr mn 45 tr mn R glage pr cis vitesse 10 Couple de d marrage...

Page 10: ...0 Hz van het toestel is levensgevaarlijk Open het toe stel niet want door onzorgvuldige ingre pen loopt u het risico van een elektrische schok Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig opene...

Page 11: ...engpaneel via een 2 polige jack 3 5 mm aan op de jack ingang REMOTE START STOP Verbindingskabel voor de faderstart met 3 5 mm monojack Start Stop 3 3 Ajuste de la presi n de la aguja 1 En primer lugar...

Page 12: ...echnische gegevens te veranderen Forw Backw Conectar el interruptor la mesa v a una toma jack 3 5 mm 2 polos a la toma REMOTE START STOP 21 Conexi n para arranque el ctrico v a la toma jack 3 5 macho...

Page 13: ...230 V For at undg fare for elektrisk st d m kabinettet ikke bnes Overlad servicering til autori seret personel Desuden bortfalder enhver reklamationsret hvis enheden har v ret bnet Ha sidan 3 uppslag...

Page 14: ...arende dele er tilg ngelige i detailhandlen f eks diamantn l MONACOR EN 24SP stereo magnetisk pickup system MONACOR EN 24 Efter udskiftning af pickup enheden skal n letrykket og antiskating justeres s...

Page 15: ...pickup Efter byte av pickup skall n lvikten justeras samt antiskatingen Se kapitel 3 3 och 3 4 6 2 Utbytesskal till pickup Ett ers ttningsskal till pickupen med monterad pick up t ex MONACOR EN 120 k...

Page 16: ...raukeaa jos laite on avattu 5 K nn vastapainoa 12 kunnes nivarsi j vaakasuoraan asentoon eik liiku yl s eik alas kuva 3 Jos nivarsi nousee yl sp in k nn vastapai noa vastap iv n Jos nivarsi taas laske...

Page 17: ...kemikaa leja tai vahvoja puhdistusaineita Neulan ja levyjen pudistukseen saat tarvittavat v lineet kauppiaaltasi esim levyille hiilikuituisen harjan DC 100 MONACOR 7 2 Kuljetus Kuljetuksen aikana kii...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 03 02 01...

Reviews: