background image

pressão mostra o tempo lido do trecho em curso.
Leitura standard).

16 Tecla de repetição. Uma pressão, inicia a repe-

tição do conjunto dos trechos seleccionados (ver
programação). Uma nova pressão, permite
apenas a repetição do trecho em curso. Uma ter-
ceira pressão, desliga a função de repetição.

17 Potenciómetro de cursor de regulação de veloci-

dade. A tonalidade e a duração dum trecho são
modificadas. Para a velocidade normal (e por-
tanto a tonalidade correcta) o diodo Pitch (8) não
deve acender.

18 Tomada Jack 6,35 para ligar um auscultador ste-

reo de baixa impedancia.

19 Regulação de nível do auscultador.

Atençao!  Nunca ajuste o volume dos ausculta-
dores para valores muito elevados. Um volume
permanente muito elevado pode danificar o apa-
relho auditivo. O ouvido habitua-se a volumes
elevados, o que ao fim de algum tempo dá a
impressao de ser necessário aumentar o volume.
Por isso não aumente mais um volume elevado,
após se ter habituado a ele.

20 Jack mono de 

1

/

4

”, para ligação a misturador,

para arranque de atenuação.

21 Jack de saída

22 Cabo de alimentação de energia do sector

230 V~/50 Hz.

3

Instalação

Para instalação num RACK DE 19", utilize os aces-
sórios de fixação fornecidos (fig. 3). Para instalação
em mesa, retire os acessórios.

4

Ligações

Na parte traseira do aparelho, encontram-se as
saídas RCA (21) nível linha esquerda e direita. É
necessário liga-los por um cabo de audio blindado
às entradas nível Linha duma mesa de mistura ou de
um amplificador. O cabo do sector (22) deve ser
ligado a uma tomada do sector 230 V~/50 Hz (botão
ON/OFF em posição OFF).

5

Operaçao

Uma vez efectuadas as ligações, regule os poten-
ciómetros para o mínimo. Depois ligue em primeiro
lugar o CD, no interruptor (1) e em seguida a mesa
de mistura e por fim o amplificador de potencia.
Ligado o aparelho, o mostrador indica "NO DISC".
Com a tecla 3 abra a gaveta e coloque o disco. Reti-
rar as marcas de dedos e a poeira com um pano
macio (não usar em caso algum, produtos quími-
cos).

Atenção! Se depois de colocar o disco, aparecer no
ecran as palavras "ERR" ou "NO DISC", isto significa
um erro. Na maioria dos casos, isto significa que o
CD foi introduzido com a etiqueta para baixo ou o
CD esta defeituoso.

Em seguida carregue na tecla Pausa/Leitura (5) e a
gaveta fecha-se. O mostrador indica abreviado o
numero de trechos e a duração do CD. O leitor
começa a leitura pela primeira pista. Se desejar
começar por outra pista, é necessário colocar o
disco e fechar a gaveta com a tecla "OPEN/CLOSE"
(3). No mostrador aparecem o numero de trechos e
a duração do disco.

Seleccione o título desejado com a tecla (12).

Carregando diversas vezes, a selecção aparece no
ecran. Carregue na tecla (5) para começar a leitura.
Carregando mais uma vez na tecla (5), pode inter-
romper a leitura. A esquerda do mostrador, ao lado
da seta simbolizando a leitura, aparece o sinal
Pausa. Uma nova pressão para recomeçar a leitura.
Para escolher outros trechos, é necessário utilizar
os trechos da selecção dos títulos (12) para a frente
ou para traz, ou a tecla de repetição (16) uma ou
diversas vezes (para todo o CD ou para um só tre-
cho).

6

Programação

Coloque o CD e feche a gaveta ou carregue na tecla
de paragem (7). Carregue na tecla 10, de progra-
mação, e depois seleccione o título desejado com a
tecla direita, de selecção de título (12). O numero
aparece. P-01 pisca, um nova pressão na tecla
PROG, permite confirmar a programação do pri-

meiro título. O símbolo não pisca. Procure em
seguida o segundo título. P-02 pisca. Confirme com
a tecla PROG.

Pode programar assim até 20 títulos. Para verifi-

car o conjunto dos títulos programados, carregue
diversas vezes na tecla PROG. Todos os títulos apa-
recem no mostrador (o seu numero). O numero das
teclas e o tempo total é afixado utilizando a tecla
STOP uma vez.

Atenção! Não accione a tecla STOP duas vezes,
depois de efectuada uma programação. Da mesma
forma não retire o CD, pois apagaria os títulos pro-
gramados.

Em seguida à programação, não deve utilizar-se
senão a tecla Pausa.

7

Regulação de Velocidade

O CD-102DJ oferece a possibilidade de modificar a
velocidade de leitura e também a tonalidade, a
duração dos trechos e o ritmo. Mas trata-se apenas
de alterações excepcionais.

Eis aqui alguns exemplos de utilização desta função:

Adaptação da duração de um trecho ao compri-

mento de um filme, através da audição do som do
filme.

Adaptação da tonalidade de um trecho musical e

um outro fora da composição.

Modificação da velocidade do ritmo, para uti-

lização do leitor numa escala de musica, por
exemplo.

8

Utilização com Arranque Eléctrico

E possível arrancar o CD, aumentando o potenció-
metro da mesa de mistura ou de o parar colocando
este em zero. Para isto, a mesa de mistura deve
possuir interruptores de arranque automático, cujos
contactos se fechem quando os potenciómetros
estão no máximo. Entretanto, os contactos do arran-
que eléctrico da mesa, não devem ser ligados a ne-
nhuma tensão eléctrica.

øges ved regulering til højre. Ved standard
hastighed må PITCH LED’en ikke lyse.

18 Hovedtelefon lavimpedans tilslutning med

6,3 mm jackstik.

19 Volumenregulering af hovedtelefon.

Forsigtig!  Juster aldrig lydstyrken i hovedtele-
fonerne for højt op. Højt lydniveau i lange peri-
oder kan beskadige hørelsen permanent.

20 Forbindelse til start/pause fjernbetjening

21 Signaludgang til forstærker eller mixerpult

22 Netledning 230 V~/50 Hz

3

Installation

CD-afspilleren kan enten monteres i 19” rack ved at
skrue de medfølgende beslag på, som vist på fig. 3,
eller anvendes som almindelig bordmodel.

4

Forbindelser på bagpanelet

21 LINE OUT: Tilslutning af skærmet signalledning

med phonostik til forstærker/mixer.

22 Netkablet (230 V~/50 Hz) forbindes med CD-afs-

pilleren slukket (OFF).

20 START/PAUSE fjernkontrol (6,3 mm jack, ikke

nødvendig til normal brug).

5

Betjening

Vær sikker på, at alle stikforbindelser er monteret
som beskrevet. Før forstærkeren tændes, bør der
skrues ned for volumen på denne.

Når displayet viser “NO DISC” er CD-afspilleren

klar til at der ilægges en plade.

Ilæggelse af plade:
Tryk på åbne/lukke knappen (3) for at åbne skuffen.
Fingeraftryk og støv på pladen skal fjernes med en
blød klud. Husk altid kun radiale bevægelser.

VIGTIGT!
Hvis der i displayet vises “Err” indikerer dette, at der
er en fejl ved indlæsningen af pladen. I de fleste til-
fælde skyldes dette, at pladen er vendt forkert, det

kan dog også skyldes støv, ridser eller skidt på pla-
den. Det bevirker, at det indbyggede fejlkorrigerende
kredsløb ikke kan kompensere for alle fejl. Er dette
ikke tilfældet kontakt Deres forhandler.

Udtagning af plade:
Pladen stoppes ved at trykke på STOP (7). Skuffen
åbnes ved at trykke OPEN/CLOSE (3).

Start en plade fra begyndelsen:
Tryk på knappen PLAY/PAUSE (5): Skuffen lukkes,
den totale længde af hele pladen vises kortvarigt i
displayet og det første nummer begynder.

Start en plade med et vilkårligt nummer:
Tryk på OPEN/CLOSE knappen (3): Skuffen lukkes,
og antallet af numre og den totale længde af hele
pladen vises kortvarigt i displayet. Nu kan man med
den højre SELECTOR knap (12) hoppe frem til det
ønskede nummer, hvorefter der trykkes på PLAY/
PAUSE knappen (5).

Pause:
Tryk endnu en gang på PLAY/PAUSE knappen.
Pause indikatoren lyser, og musikken stopper.

Start efter pause: Tryk PLAY/PAUSE (5), afspille

indikatoren (en pil i displayet) lyser, og afspilningen
genoptages.

Vælg andre numre:
SELECTOR knapperne (12): Fremad (højre knap),

tilbage (venstre knap).

REPEAT knap (16): Ved første tryk gentages hele

pladen. Ved endnu et tryk gentages kun det aktu-
elle nummer.

6

Programmering

En speciel nummersekvens programmeres som føl-
ger:

1) CD pladen er lagt i skuffen, og denne er lukket,

Hvis pladen allerede var indlæst trykkes på STOP
(7).

2) Der trykkes kortvarigt på PROGRAM knappen

(10). Det ønskede nummer vælges med knap-
perne SELECT (12), (nummeret vises i displayet),
P-01 blinker, PROGRAM knappen (10) aktiveres

endnu en gang. Nu er det første nummer pro-
grammeret.

3) Det næste nummer kan vælges med SELECTOR

knapperne (12), P-02 blinker, PROGRAM knap-
pen (10) aktiveres. Denne proces kan fortsætte
op til 20 numre.

Man kan undersøge programsekvensen ved at
trykke på PROGRAM knappen (19) flere gange.

VIGTIGT:  Tryk ikke på STOP knappen efter pro-
grammering. Brug altid kun PLAY/PAUSE knappen.

For at annullere programmering tryk på STOP
knappen (7).

7

Hastighedsregulering

Hastigheden på afspilningen kan øges og sænkes
ved at justere på hastighedsregulatoren (17).

Eksempler på brug af denne funktion:

Længden af et musikstykke kan tilpasses et film-

stykke.

For at tilpasse “stemmelejet” fra pladen til et musik

arrangement.

Tilpasse rytmen, når CD-afspilleren anvendes i

f. eks. danseskoler.

8

Brug af faderstart

Denne CD-afspiller kan startes/stoppes v. h. a.
faderstart.

FADERSTART: Dette kræver, at mixeren har indbyg-
get faderstart, der slutter kontaktsættet, når faderen
er åben. Dette kontaktsæt må ikke være tilsluttet
nogen spænding, men kan stelles eller “svæve”.
Faderstart udgangen skal forbindes ifølge fig. 4.

Hvis kontaktsættet er åbent (dvs. faderen er luk-

ket) er CD-afspilleren i PAUSE mode.

I denne position kan alle funktioner udføres, som

f. eks. ilægges en CD-plade, vælge et nummer,
“spole” hurtigt frem og tilbage. Det er også muligt at
“pre-lytte” et nummer ved at trykke på PLAY/PAUSE
knappen. Når knappen atter slippes er CD-afspille-
ren igen i PAUSE mode.

14

DK

P

Summary of Contents for CD-102DJ

Page 1: ...AL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STEREO CD SPIELER STEREO CD PLAYER LECTEUR CD STEREO CD PLAYER STEREO CD 102DJ Best Nr 21 0470 ...

Page 2: ...n leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conhec...

Page 3: ...ME COMPACT DISC PLAYER CD 102DJ L R LINE OUT START PAUSE 1 2 14 6 4 11 9 8 15 10 16 19 17 3 5 7 12 13 18 20 21 22 0 PITCH CONTROL 2 4 6 8 2 4 6 8 POWER 16 BITS 8 TIMES OVERSAMPLING D A CONVERTER COMPACT DISC PLAYER Stage LineR 3 BEAM LASER PICKUP SYSTEM ON OFF COMPACT DISC PLAYER CD 102DJ PHONES PHONES LEVEL 10 0 REPEAT PROGRAM PITCH TIME CUE 20 TRACK PROGRAMMABLE LIQUID CRYSTAL DISPLAY DIGITAL OP...

Page 4: ... is open Laser beams could be emitted resulting in eye damage The unit is only suitable for indoor use Only operate the CD player with temperatures be tween 5 C and 35 C 2 Operating elements and connections 1 POWER button depressed once ON depressed again OFF 2 CD drawer 3 OPEN CLOSE button for the CD drawer 4 Multifunction display 5 PLAY PAUSE button To start playing a loaded CD to stop a playing...

Page 5: ...h Betätigung der STOP Taste 7 wird kurz die Programmierta ste 10 gedrückt und unmittelbar danach mit der rechten Titelwahltaste 12 der erste gewünschte 13 ADVANCE and REVERSE buttons The ADVANCE button right is kept depressed The CD player advances quickly to the end of the CD In programmed condition the quick advance is stopped at the end of the actual title being played The REVERSE button left i...

Page 6: ...ählte Stück weiter 9 Technische Daten Frequenzbereich 5 20 000 Hz Klirrfaktor 0 01 Kanaltrennung 90 dB Dynamikumfang 95 dB Störabstand 100 dB Gleichlaufschwankungen nicht meßbar Ausgang 2 V Kopfhörerausgang 8 Ω Stromversorgung 230 V 50 Hz 13 VA Abmessungen B x H x T 482 x 88 x 285 mm Laut Angaben des Herstellers Technische Änderungen vorbehalten 3 Immediately after that select the next desired tit...

Page 7: ...acceso il rego latore pitch deve trovarsi in posizione centrale sullo 0 9 Spia della funzione di ripetizione 10 Tasto di PROGRAMMAZIONE serve per attivare la programmazione vedere il paragrafo Pro grammazione Quando il disco gira oppure quando è fermo in pausa si possono visualizzare brevemente il numero e la lunghezza totale di tutti i brani del presente disco premendo questo tasto Quando il disc...

Page 8: ...onnée d un film lors de la prise de son Azionandolo due volte viene visualizzato il tempo rimanente del CD salvo in funzionamento PROGRAMMAZIONE Azionando nuovamente il tasto viene visualizzata l informazione stan dard cioè il tempo trascorso del CD 16 Tasto RIPETIZIONE se premuto una volta tutti i brani del disco insersito oppure tutti i brani pro grammati vedere Programmazione saranno ripetuti s...

Page 9: ...rtie 2 V Sortie casque 8 Ω Alimentation 230 V 50 Hz 13 VA Dimensions L x H x P 482 x 88 x 285 mm D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 8 Funzionamento come disco player con avviamento fader Il presente CD player può essere avviato con l aper tura di un fader del mixer e nello stesso modo può essere fermato con la chiusura del fader A tale pro posito il mixer deve e...

Page 10: ...l laser podria dañar los ojos El equipo está pensado para uso en interiores El rango de temperaturas admisibles es de 5 a 35 grados C para la operación Proteger el equipo de las vibraciones humedad y radiación directa del sol 10 Tecla de PROGRAMACION para empezar la programación ver la programación una presión en esta tecla permite visualizar rápidamente el número de zonas y la longitud total del ...

Page 11: ...r SELECTOR toets 12 de gewenste track Daarnaast flikkert op het display ook de aandui ding P 01 16 Tecla REPETICION una presión conecta la repetición del conjunto de los trozos selecciona dos ver programación otra nueva presión per mite la repetición del trozo en curso otra presión desconecta la función de repetición 17 Potenciómetro de corredera de reglage de velo cidad la tonalidad y la longitud...

Page 12: ...d track snel vooruit of achteruit zoeken Voor voorafluistering via de hoofdtelefoon van het meng paneel of van de CD speler kan een bepaalde track opgestart worden door de PLAY PAUSE toets in te drukken en ingedrukt te houden Na loslaten van deze toets komt de CD opnieuw in pauze Door nu de schuifregelaar te openen en dus de schakelaar te sluiten begint de CD speler te spelen en wordt de geselecte...

Page 13: ...ga o O avisa dor apaga se 15 Indicador de tempo Uma pressão nesta tecla mostra a duração do trecho em curso Uma seg unda pressão mostra a duração restante do CD excepto durante a programação Uma nova Fold venligst side 3 ud idet de beskrevne funk tionsknapper og forbindelser ses her CD 102DJ En 19 CD spiller med specielle funktioner Hastigheden er justerbar 8 Faderstart via 6 3 mm jackstik fra der...

Page 14: ...que Eléctrico E possível arrancar o CD aumentando o potenció metro da mesa de mistura ou de o parar colocando este em zero Para isto a mesa de mistura deve possuir interruptores de arranque automático cujos contactos se fechem quando os potenciómetros estão no máximo Entretanto os contactos do arran que eléctrico da mesa não devem ser ligados a ne nhuma tensão eléctrica øges ved regulering til høj...

Page 15: ... uma Pausa Soltando esta tecla Pausa Leitura a leitura do trecho continua 9 Características Técnicas Frequência Resposta 5 a 20 000 Hz Distorção 0 01 Separação de canais 90 dB Escala Dinâmica 95 dB Relação Sinal Ruído 100 dB Arrastamento Não mensuravel Tensão de saída 2 volts Saída de auscultadores 8 ohms Alimentação 230 V 50 Hz 13 VA Dimensões 482 x 88 x 285 m m Dados de acordo com o fabricante S...

Page 16: ...STOP näppäintä tämä toiminto peruuntuu 11 PROGRAM näppäimen indikaattori 12 SELECTOR näppäimet CD n kappaleiden valin taan Oikea eteenpäin valintanäppäin Yhdellä painalluksella CD soitin siirtyy eteenpäin seuraa van kappaleen alkuun Soitin siirtyy eteenpäin kappaleita näppäilyjen määrän mukaisesti Vasen taaksepäin valintanäppäin Yhdellä pai nalluksella CD soitin siirtyy nyt soivan kappaleen alkuun...

Page 17: ...idaan soittaa vain yhdeltä puolelta Puhdista sormenjäljet tai pöly levyltä käyttämällä ainoastaan kuivaa kangasta ei vettä tai kemikaa leja Huomio Jos näytöön tulee CD n latauksen jälkeen NO DISC tai Err Error virhe soitin on virheti lassa Yleensä syynä on väärinpäin asetettu tai vial linen CD levy Jos syynä ei ole kumpikaan näistä ota yhteys myyjään tai hyväksyttyyn huoltoliikkee seen Huomaa Cd s...

Page 18: ...ni 0 asennossa CD on pause tilassa Toimintoja voi tehdä kuten levyn lataus kappaleiden valinta jne Kappaleita voidaan monitoroida myötäkuunnella joko miksauspöydän monitoroinnilla tai CD n kuulo keliitännästä painamalla PLAY PAUSE näppäintä ja pitämällä se painettuna CD palaa pause tilaan painamisen loputtua Jos Miksauspöydän liuku avataan eli kauko ohjausliitännän navat menevät oikosulkuun CD vai...

Reviews: