IMG STAGE LINE CD-102DJ Instruction Manual And Use Download Page 8

14 Touche CUE: lorsqu’un CD en cours de diffusion

est mis sur PAUSE avec la touche 5, on peut pro-
duire un effet ‘scratch’ en appuyant sur cette
touche 14. La première pression allume la fonc-
tion, le témoin de fonctionnement CUE s’allume,
une nouvelle pression l’éteint, le témoin ne brille
plus.

15 Indicateur de temps: une pression sur la touche

affiche la durée du morceau en cours. Seconde
pression: l’ensemble de la durée restante du CD
est affiché (excepté pendant la PROGRAMMA-
TION). Une nouvelle pression: l’affichage revient
sur le temps écoulé du morceau en cours (affi-
chage standard).

16 Touche REPETITION: une pression enclenche la

répétition de l’ensemble des morceaux sélec-
tionnés (voir programmation), une nouvelle pres-
sion ne permet la répétition que du morceau en
cours, une troisième pression déconnecte la
fonction de répétition.

17 Potentiomètre à glissières de réglage de la

vitesse: la tonalité et la longueur d’un morceau
sont modifiées. Pour la vitesse normale (et donc
la tonalité correcte) la diode PITCH (8) ne doit
pas s’allumer.

18 Prise jack 6,35 pour brancher un casque stéréo

basse impédance

19 Réglage du niveau du casque.

ATTENTION: ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Des volumes trop élevés peuvent, à la
longue, causer des troubles de l'audition. L'oreille
humaine s'habitue à des volumes élevés et avec
le temps, ne les perçoit pas de la même manière.
C'est pourquoi nous conseillons de ne plus modi-
fier le volume d'écoute une fois que votre oreille
s'y est habituée.

20 Branchement pour la commande à distance

marche/pause

21 Sortie pour l’ampli ou la table de mixage

22 Câble secteur 230 V~/50 Hz

3

Installation

Pour une installation dans un rack 19”, utilisez les
étriers de fixation fournis (fig. 3). Pour une installa-
tion sur une table, enlevez les étriers.

4

Branchements

Sur la face arrière de l’appareil se trouvent les sor-
ties RCA (21) niveau LINE gauche et droite; il faut les
relier par un câble audio blindé aux entrées niveau
LINE d’une table de mixage ou d’un ampli. Le câble
secteur (22) doit être branché sur une prise secteur
230 V~/50 Hz (Bouton ON/OFF en position OFF).

5

Mise en service

Une fois les branchements effectués, réglez les
potentiomètres au minimum, puis allumez d’abord le
lecteur CD (interrupteur 1) puis la table de mixage et
enfin l’amplificateur de puissance. Une fois l’appareil
allumé, l’afficheur indique “NO DISC”: avec la touche
3, ouvrez le tiroir et mettez le CD.

Enlever les traces de doigt et la poussière se trou-

vant sur la surface du CD avec un chiffon doux
(n’utilisez en aucun cas de produits chimiques).

Attention!  Si un “Err” ou “NO DISC” apparaîssent
sur l’écran après avoir inséré un CD, cela signifie
une erreur; dans la majorité des cas, le CD a été
introduit l’étiquette dessous ou le CD est fautif.

Ensuite, vous pouvez appuyer sur la touche PAUSE/
LECTURE (5), le tiroir se ferme; l’affichage indique
brièvement le nombre de morceaux et la durée du
CD. Le lecteur commence la lecture par la pre-
mière plage.

Si vous souhaitez commencer par une autre

plage, il faut mettre le disque et fermer le tiroir avec
la touche OPEN/CLOSE (3). Sur l’affichage apparaît
le nombre de morceaux et la durée du disque. Sélec-
tionnez le titre voulu avec la touche 12 en appuyant
plusieurs fois, la sélection s’affiche sur l’écran.
Enfoncez la touche 5 pour commencer la lecture.

En appuyant une nouvelle fois sur cette touche 5,

vous pouvez interrompre la lecture; à gauche de
l’affichage, à côté de la flèche symbolisant la lecture,

apparaît le signe PAUSE. Une nouvelle pression et
la lecture recommence.

Pour  choisir d’autres morceaux, il faut utiliser

les touches de sélection des titres (12) avant ou
arrière ou la touche de répétition (16) une ou plu-
sieurs fois (pour tout le CD ou pour un seul morceau).

6

Programmation

1) Insérez votre CD et fermez le tiroir ou appuyez

sur la touche d’arrêt 7.

2) Enfoncez la touche 10 de programmation, puis

sélectionnez le titre voulu avec la touche droite
sélection de titre 12. Le numéro apparaît; P-01
clignote.

3) Une nouvelle pression sur la touche Prog. permet

de confirmer la programmation du premier titre, le
symbole ne clignote plus.

4) Cherchez ensuite le deuxième titre: P-02 clignote;

confirmez avec la touche Prog. Vous pouvez pro-
grammer ainsi jusqu’à 20 titres.

Pour  vérifier l’ensemble des titres programmés,
vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche
Prog.: tous les titres apparaissent sur l’affichage
(leur numéro). Le numéro des morceaux et le temps
total est affiché par utiliser la touche STOP une fois.

Attention:N’actionnez pas la touche STOP deux
fois après avoir effectué une programmation. De
même, n’enlevez pas le CD: Vous effaceriez les
titres programmés.

Lors d’une programmation, il ne faut utiliser que la
touche PAUSE.

7

Réglage de la vitesse

Le CD-102 DJ offre la possibilité de modifier la
vitesse de lecture et donc la tonalité, la longueur des
morceaux et le rythme. Mais il ne peut s’agir là que
de changements exceptionnels.

Voici quelques exemples d’utilisation de cette fonc-
tion: 

Adaptation de la longueur d’un morceau à la lon-

gueur donnée d’un film lors de la prise de son.

Azionandolo due volte, viene visualizzato il
tempo rimanente del CD (salvo in funzionamento
PROGRAMMAZIONE). Azionando nuovamente
il tasto, viene visualizzata l’informazione stan-
dard, cioè il tempo trascorso del CD.

16 Tasto RIPETIZIONE; se premuto una volta, tutti i

brani del disco insersito (oppure tutti i brani pro-
grammati; vedere “Programmazione”) saranno
ripetuti; se premuto due volte, sarà ripetuto sol-
tanto il brano corrente; premere tre volte per
disattivare la funzione di ripetizione.

17 Cursore per la velocità; naturalmente cambiano

sia la durata di un brano che l’altezza del suono
nonché il ritmo. La posizione standard, con
impostazione corretta, il LED PITCH (8) non
deve essere acceso.

18 Presa per jack 6,3 mm per il collegamento di cuf-

fie stereo a bassa impedenza.

19 Regolatore volume per le cuffie collegate.

ATTENZIONE: Mai tenere molto alto il volume
nelle cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni all'udito! L'orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il volume suc-
cessivamente.

20 Telecomando Start/Pausa

21 Uscita audio per amplificatore o mixer

22 Collegamento rete 230 V~/50 Hz

3

Collocamento

Se il player viene montato in un rack 19” occorre
avvitare le staffe di fissaggio (fig. 3). Nel caso del col-
locamento su un tavolo, le staffe non servono.

4

Collegamento

Sul retro dell’apparecchio si trovano le uscite LINE di
sinistra e di destra (21) con prese cinch; per il colle-
gamento con gli ingressi LINE di un mixer o di un
amplificatore stereo, usare un cavo audio scher-
mato.

Inserire il cavo rete (22) nella presa 230 V~/50 Hz
prima di accendere l’apparecchio (pulsante Power
non premuto).

5

Messa in funzione

Effettuare i collegamenti e portare sul minimo il rego-
latore ingresso CD dell’amplificatore, quindi accen-
dere l’amplificatore e successivamente accendere il
CD-player mediante il pulsante POWER (1).
Dopo l’accensione, sul display è visibile “NO DISC”
con l’invito di inserire il disco. Con il pulsante (3) si
apre il cassetto e si inserisce il disco.

Eventuali impronte digitali e della polvere pos-

sono essere tolte dalla superficie con un panno mor-
bido (mai con dei prodotti chimici!).

Attenzione!  Se dopo l’inserimento del disco il dis-
play indica “Err” o “NO DISC”, questo è un mes-
saggio di errore; per esempio, se il disco è stato
inserito con l’etichetta rivolta verso il basso o il disco
è difettoso.

Dopo l’inserimento del CD si può premere diretta-
mento il tasto Start/Pausa (5); in tal caso il cassetto
viene introdotto e vengono visualizzati brevemente il
numero dei brani e la durata complessiva; quindi la
riproduzione comincia con il primo titolo.

Se invece si desidera iniziare con un altro titolo,

dopo aver posto il disco nel cassetto, si chiude il cas-
setto con il pulsante OPEN/CLOSE (3), sul display
vengono visualizzati brevemente il numero dei brani
e la durata globale. Ora, premendo ripetutamente il
tasto selezione di destra (12) si sceglie il brano desi-
derato (visualizzato sul display) e quindi il player
viene avviato con il tasto Start/Pausa (5).

La riproduzione può essere interrotta se si preme

un’altra volta il tasto Start/Pausa; sul lato sinistro del
display oltre alla freccia (che indica che il player sta
girando) appare il simbolo per la pausa. Premendo di
nuovo il tasto (5), il disco continua a girare.

Per selezionare altri brani esistono diverse pos-

sibilità: azionare i tasti selezione titolo (12) in avanti
o indietro o  azionare il tasto ripetizione (16) una o
due volte (rispettivamente per l’intero disco oppure
per un solo brano).

6

Programmazione

Per programmare un determinato ordine dei titoli
procedere come segue:

1) Dopo l’inserimento del disco e dopo la chiusura del

cassetto, oppure dopo aver azionato il tasto STOP
(7) si preme brevemente il tasto programmazione
(10) e subito dopo si seleziona il primo titolo con
l’aiuto del tasto selezione titoli (12). Si accende il
numero e di fianco lampeggia la scritta “P-01”.

2) Premendo ancora il tasto programmazione, la

programmazione del primo titolo viene confer-
mata e la scritta smette di lampeggiare.

3) Adesso si cerca il secondo titolo con i tasti sele-

zione titoli - ora lampeggerà “P-02”; si conferma
con il tasto di programmazione.

Si possono programmare fino a 20 brani.

Per  verificare la programmazione si preme ripe-
tutamente il tasto programmazione per visualizzare
l’ordine dei titoli. Azionando una volta il tasto STOP,
viene visualizzato il numero dei brani nonché il
tempo complessivo.

Attenzione! Con ordine programmato mai azionare
il tasto STOP per fermare il player, bensì il tasto
PAUSA!

Cancellare la programmazione:
Azionare due volte il tasto STOP (7), oppure togliere
il CD, oppure spegnere il player con il tasto rete (1).

7

Regolazione velocità

Per alcuni casi speciali, questo CD-player offre la
possibilità di variare la velocità con conseguente
cambiamento dell’altezza del suono, della durata dei
brani e del ritmo.

Questa applicazione può essere utile per esempio
nei seguenti casi:

Adattamento della durata di un brano musicale alla

pista sonora di un film.

Adeguamento dell’altezza del suono di un brano

rispetto ad altri brani, per esempio se si uniscono
vari brani.

Cambio del ritmo, per esempio in scuole di ballo.

8

I

F

B

CH

Summary of Contents for CD-102DJ

Page 1: ...AL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE STEREO CD SPIELER STEREO CD PLAYER LECTEUR CD STEREO CD PLAYER STEREO CD 102DJ Best Nr 21 0470 ...

Page 2: ...n leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina s 10 12 Antes de pôr em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line Com estas instruções ficará habilitado a conhec...

Page 3: ...ME COMPACT DISC PLAYER CD 102DJ L R LINE OUT START PAUSE 1 2 14 6 4 11 9 8 15 10 16 19 17 3 5 7 12 13 18 20 21 22 0 PITCH CONTROL 2 4 6 8 2 4 6 8 POWER 16 BITS 8 TIMES OVERSAMPLING D A CONVERTER COMPACT DISC PLAYER Stage LineR 3 BEAM LASER PICKUP SYSTEM ON OFF COMPACT DISC PLAYER CD 102DJ PHONES PHONES LEVEL 10 0 REPEAT PROGRAM PITCH TIME CUE 20 TRACK PROGRAMMABLE LIQUID CRYSTAL DISPLAY DIGITAL OP...

Page 4: ... is open Laser beams could be emitted resulting in eye damage The unit is only suitable for indoor use Only operate the CD player with temperatures be tween 5 C and 35 C 2 Operating elements and connections 1 POWER button depressed once ON depressed again OFF 2 CD drawer 3 OPEN CLOSE button for the CD drawer 4 Multifunction display 5 PLAY PAUSE button To start playing a loaded CD to stop a playing...

Page 5: ...h Betätigung der STOP Taste 7 wird kurz die Programmierta ste 10 gedrückt und unmittelbar danach mit der rechten Titelwahltaste 12 der erste gewünschte 13 ADVANCE and REVERSE buttons The ADVANCE button right is kept depressed The CD player advances quickly to the end of the CD In programmed condition the quick advance is stopped at the end of the actual title being played The REVERSE button left i...

Page 6: ...ählte Stück weiter 9 Technische Daten Frequenzbereich 5 20 000 Hz Klirrfaktor 0 01 Kanaltrennung 90 dB Dynamikumfang 95 dB Störabstand 100 dB Gleichlaufschwankungen nicht meßbar Ausgang 2 V Kopfhörerausgang 8 Ω Stromversorgung 230 V 50 Hz 13 VA Abmessungen B x H x T 482 x 88 x 285 mm Laut Angaben des Herstellers Technische Änderungen vorbehalten 3 Immediately after that select the next desired tit...

Page 7: ...acceso il rego latore pitch deve trovarsi in posizione centrale sullo 0 9 Spia della funzione di ripetizione 10 Tasto di PROGRAMMAZIONE serve per attivare la programmazione vedere il paragrafo Pro grammazione Quando il disco gira oppure quando è fermo in pausa si possono visualizzare brevemente il numero e la lunghezza totale di tutti i brani del presente disco premendo questo tasto Quando il disc...

Page 8: ...onnée d un film lors de la prise de son Azionandolo due volte viene visualizzato il tempo rimanente del CD salvo in funzionamento PROGRAMMAZIONE Azionando nuovamente il tasto viene visualizzata l informazione stan dard cioè il tempo trascorso del CD 16 Tasto RIPETIZIONE se premuto una volta tutti i brani del disco insersito oppure tutti i brani pro grammati vedere Programmazione saranno ripetuti s...

Page 9: ...rtie 2 V Sortie casque 8 Ω Alimentation 230 V 50 Hz 13 VA Dimensions L x H x P 482 x 88 x 285 mm D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 8 Funzionamento come disco player con avviamento fader Il presente CD player può essere avviato con l aper tura di un fader del mixer e nello stesso modo può essere fermato con la chiusura del fader A tale pro posito il mixer deve e...

Page 10: ...l laser podria dañar los ojos El equipo está pensado para uso en interiores El rango de temperaturas admisibles es de 5 a 35 grados C para la operación Proteger el equipo de las vibraciones humedad y radiación directa del sol 10 Tecla de PROGRAMACION para empezar la programación ver la programación una presión en esta tecla permite visualizar rápidamente el número de zonas y la longitud total del ...

Page 11: ...r SELECTOR toets 12 de gewenste track Daarnaast flikkert op het display ook de aandui ding P 01 16 Tecla REPETICION una presión conecta la repetición del conjunto de los trozos selecciona dos ver programación otra nueva presión per mite la repetición del trozo en curso otra presión desconecta la función de repetición 17 Potenciómetro de corredera de reglage de velo cidad la tonalidad y la longitud...

Page 12: ...d track snel vooruit of achteruit zoeken Voor voorafluistering via de hoofdtelefoon van het meng paneel of van de CD speler kan een bepaalde track opgestart worden door de PLAY PAUSE toets in te drukken en ingedrukt te houden Na loslaten van deze toets komt de CD opnieuw in pauze Door nu de schuifregelaar te openen en dus de schakelaar te sluiten begint de CD speler te spelen en wordt de geselecte...

Page 13: ...ga o O avisa dor apaga se 15 Indicador de tempo Uma pressão nesta tecla mostra a duração do trecho em curso Uma seg unda pressão mostra a duração restante do CD excepto durante a programação Uma nova Fold venligst side 3 ud idet de beskrevne funk tionsknapper og forbindelser ses her CD 102DJ En 19 CD spiller med specielle funktioner Hastigheden er justerbar 8 Faderstart via 6 3 mm jackstik fra der...

Page 14: ...que Eléctrico E possível arrancar o CD aumentando o potenció metro da mesa de mistura ou de o parar colocando este em zero Para isto a mesa de mistura deve possuir interruptores de arranque automático cujos contactos se fechem quando os potenciómetros estão no máximo Entretanto os contactos do arran que eléctrico da mesa não devem ser ligados a ne nhuma tensão eléctrica øges ved regulering til høj...

Page 15: ... uma Pausa Soltando esta tecla Pausa Leitura a leitura do trecho continua 9 Características Técnicas Frequência Resposta 5 a 20 000 Hz Distorção 0 01 Separação de canais 90 dB Escala Dinâmica 95 dB Relação Sinal Ruído 100 dB Arrastamento Não mensuravel Tensão de saída 2 volts Saída de auscultadores 8 ohms Alimentação 230 V 50 Hz 13 VA Dimensões 482 x 88 x 285 m m Dados de acordo com o fabricante S...

Page 16: ...STOP näppäintä tämä toiminto peruuntuu 11 PROGRAM näppäimen indikaattori 12 SELECTOR näppäimet CD n kappaleiden valin taan Oikea eteenpäin valintanäppäin Yhdellä painalluksella CD soitin siirtyy eteenpäin seuraa van kappaleen alkuun Soitin siirtyy eteenpäin kappaleita näppäilyjen määrän mukaisesti Vasen taaksepäin valintanäppäin Yhdellä pai nalluksella CD soitin siirtyy nyt soivan kappaleen alkuun...

Page 17: ...idaan soittaa vain yhdeltä puolelta Puhdista sormenjäljet tai pöly levyltä käyttämällä ainoastaan kuivaa kangasta ei vettä tai kemikaa leja Huomio Jos näytöön tulee CD n latauksen jälkeen NO DISC tai Err Error virhe soitin on virheti lassa Yleensä syynä on väärinpäin asetettu tai vial linen CD levy Jos syynä ei ole kumpikaan näistä ota yhteys myyjään tai hyväksyttyyn huoltoliikkee seen Huomaa Cd s...

Page 18: ...ni 0 asennossa CD on pause tilassa Toimintoja voi tehdä kuten levyn lataus kappaleiden valinta jne Kappaleita voidaan monitoroida myötäkuunnella joko miksauspöydän monitoroinnilla tai CD n kuulo keliitännästä painamalla PLAY PAUSE näppäintä ja pitämällä se painettuna CD palaa pause tilaan painamisen loputtua Jos Miksauspöydän liuku avataan eli kauko ohjausliitännän navat menevät oikosulkuun CD vai...

Reviews: