background image

9

Français

5.2 Second C-RAY/ 8

Avec un second C-RAY/ 8, on peut sonoriser
une plus grande zone et la restitution peut se
faire en stéréo.

Pour une sonorisation mono dʼune plus
grande zone, 
reliez la prise MIX OUT (17) du
premier C-RAY/ 8 à la prise LINE IN L (12) du
second C-RAY/ 8.

Pour brancher un troisième C-RAY/ 

8,

reliez la prise LINE OUT (13) du deuxième
système à la prise LINE IN L du troisième.
Pour relier dʼautres C-RAY/8, procédez de
même ; mettez, sur tous les appareils, le
sélecteur (14) sur la position MONO. On peut
ainsi régler le volume général sur le premier
C-RAY/ 8 et adapter le volume sur les autres
de manière individuelle avec le réglage LINE
(1).

Pour une restitution stéréo, il existe deux
possibilités de branchement :

1. Branchement séparé des canaux stéréo

Appliquez les signaux pour le canal
gauche et le canal droit séparément sur
deux C-RAY/8. Si la prise LINE IN R est
utilisée comme entrée, mettez le sélecteur
(14) sur MONO. Si vous utilisez dʼautres
prises dʼentrée, la position du sélecteur est
sans importance.

2. Appliquer le signal pour le canal droit dʼun

C-RAY/ 8 vers un autre
Mettez le sélecteur (14) du C-RAY/ 8 pour
le canal gauche sur la position RIGHT ; ce
système restitue uniquement le canal
gauche de lʼentrée LINE IN (12) ; le signal
du canal droit de lʼentrée LINE IN est pré-
sent à la prise LINE OUT (13). Reliez la
prise LINE OUT à la prise LINE IN L (12)
du C-RAY/ 8 pour le canal droit.

5.3 Amplificateur supplémentaire

Pour brancher un amplificateur supplémen-
taire, il existe deux possibilités :

1. Branchement via la prise LINE OUT (13)

Le signal de lʼentrée LINE IN (12) est pré-
sent ici en mono. Le sélecteur (14) doit
être sur la position MONO.

2. Branchement via la prise MIX OUT (17)

Le signal de mixage réglé avec les
réglages LINE, MIC, COMBI et AUX (1 – 4)
est présent ici.

5.4 Alimentation

Avec le cordon secteur livré, reliez le C-
RAY/8 via la prise secteur (20) à une prise
230 V~/ 50 Hz.

6 Utilisation

1) Pour éviter les bruits de commutation et un

volume de démarrage trop élevé, tournez
les réglages MIC, LINE, COMBI et AUX
(1 – 4) sur la position MIN avant la mise en
service.

2) Mettez le sélecteur (14) sur MONO, sinon

seul le canal gauche de lʼentrée LINE IN
(12) est restitué. En mode stéréo, mettez-
le sur RIGHT pour le canal gauche (

cha-

pitre 5.2).

3) Pour allumer et éteindre le système, utili-

sez lʼinterrupteur (21). Lorsque lʼappareil
est allumé, lʼinterrupteur secteur et la LED
bleue ON (10) brillent.

4) Mixez les signaux des entrées avec les

réglages de volume correspondant (1 – 4)
ou, si besoin, faites un fondu enchaîné.
Mettez toujours les réglages des entrées
non utilisées sur la position MIN.

Conseil : si en mode micro, il y a des sifflements
de larsen, augmentez la distance entre le C-
RAY/ 8 et le micro et / ou tournez le réglage de
volume du micro correspondant vers la gauche
en conséquence.

5) Avec le réglage BASS (5) réglez la puis-

sance voulue des graves rayonnés par le
module subwoofer.

6) A partir dʼun niveau de signal donné, la

LED SIGNAL verte (10) brille. En cas de
niveau de signal trop élevé, le limiteur
diminue le niveau pour protéger le haut-
parleur. La LED LIMIT rouge brille. Si la
dynamique dʼorigine du signal doit rester
en lʼétat, diminuez le volume avec les
réglages correspondants (1 – 4), jusquʼà
ce que la LED LIMIT sʼéteigne.

7) Pour chaque signal dʼentrée, vous pouvez

régler la tonalité avec le réglage corres-
pondant (6 – 9).

— Les réglages CONTOUR (6, 9) pour les

entrées LINE IN et AUX IN définissent 
le niveau de la correction de tonalité
correspondant à la perception de
lʼoreille humaine. Cette correction induit
une augmentation des aigus et des
graves. Lʼaugmentation dépend de la
position du réglage LINE (1) ou AUX
(4).

élevée

faible

aucune augmentation

— Avec le réglage (7) pour lʼentrée MIC

IN, on peut régler en continu la tonalité
entre chant (SING), neutre (FLAT) et
parole (SPEECH).

— Avec le réglage (8) pour lʼentrée

COMBI IN, on peut régler en continu la
tonalité entre neutre (FLAT), musique
(MUSIC) et parole (SPEECH).

7 Caractéristiques techniques

Puissance de sortie

Puissance RMS pour

le module subwoofer :  . 200 W
les modules colonne :  . 200 W

Puissance max. :  . . . . . . 800 W

Pression sonore max. :  . . . 115 dB pour puis-

sance nominale

Nombre de haut-parleurs

Grave 20 cm (8″) :  . . . . . 2
Large bande 
7,6 cm (3″) :  . . . . . . . . . . 12
Aigu 2,5 cm (1″) : . . . . . . 2

Entrées
(sensibilité / impédance  ;  branchement)

MIC IN:  . . . . . . . . . . . . . . 20 mV/ 2 kΩ ; XLR

et jack 6,35, sym.

COMBI IN : . . . . . . . . . . . 40 mV/ 2 kΩ ; XLR

et jack 6,35, sym.

LINE IN : . . . . . . . . . . . . . 750 mV/ 22 kΩ ; XLR

et jack 6,35, sym.

AUX IN :  . . . . . . . . . . . . . 200 mV/ 22 kΩ; RCA

et jack 3,5, asym.

Bande passante :  . . . . . . . 50 – 20 000 Hz

Tension secteur :  . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

Consommation :  . . . . . . . . max. 510 VA

Température fonc. :  . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions
(L × H × P) :  . . . . . . . . . . . 250 × 1730 × 400 mm

Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 23 kg

7.1 Configuration fiches

Entrées

fiche XLR mâle pour branchement symé-
trique

fiche jack 6,35 mâle 3 pôles 
pour branchement symétrique

fiche jack 6,35 mâle 2 pôles 
pour branchement asymétrique

fiche jack 3,5 mâle 3 pôles 
pour signaux stéréo (Aux In)

Sorties
prise XLR femelle 
pour branchement asymétrique

Tout droit de modification réservé.

PRECAUTION

Ne réglez pas jamais le volume
du système trop fort. Un
volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de

l'audition. L'oreille humaine s'habitue à des
volumes élevés et ne les perçoit plus comme
tels au bout d'un certain temps. Nous vous
conseillons donc de régler le volume et de
ne plus le modifier.

CONTOUR

LINE / AUX

CONTOUR

CONTOUR

LINE / AUX

LINE / AUX

OFF

1 = Masse

2 =

3 = Masse

2

1

3

T = Canal gauche

R = Canal droit

S = Masse

T = Signal

S = Masse

T = 

R = Signal 

-

S = Masse

1 = Masse

2 =

3 = Signal 

-

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

Summary of Contents for C-RAY

Page 1: ...S FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktives Lautsprechersystem Active Speaker System ...

Page 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 19 ...

Page 4: ...are Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals...

Page 5: ... Tritt beim Mikrofonbetrieb ein Rück kopplungspfeifen auf den Abstand zwischen dem C RAY 8 und dem Mikrofon vergrößern und oder den Lautstärkeregler des zugehörigen Mikrofons entsprechend zurückdrehen 5 Mit dem Regler BASS 5 die gewünschte Stärke der Bässe die vom Subwoofer Modul abgestrahlt werden einstellen 6 Ab einem bestimmten Signalpegel leuch tet die grüne SIGNAL Anzeige 10 auf Bei einem zu ...

Page 6: ... and immediately disconnect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly damaged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug G For cleaning onl...

Page 7: ...ed inputs to the position MIN Note If there is feedback during microphone operation increase the distance between the C RAY 8 and the microphone and or turn back the volume control of the corresponding micro phone accordingly 5 Use the control BASS 5 to adjust the desired strength of the low frequencies radiated by the subwoofer module 6 The green indicator SIGNAL 10 lights up when a specific sign...

Page 8: ...iche secteur immédiatement du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur l appareil ou le cordon secteur 2 après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l état de lʼappareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé G Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez le cor...

Page 9: ... le C RAY 8 et le micro et ou tournez le réglage de volume du micro correspondant vers la gauche en conséquence 5 Avec le réglage BASS 5 réglez la puis sance voulue des graves rayonnés par le module subwoofer 6 A partir dʼun niveau de signal donné la LED SIGNAL verte 10 brille En cas de niveau de signal trop élevé le limiteur diminue le niveau pour protéger le haut parleur La LED LIMIT rouge brill...

Page 10: ...e staccare subito la spina rete se 1 lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 lʼapparecchio non funziona corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non...

Page 11: ...t Riportare sem pre in posizione MIN i regolatori degli ingressi non usati N B Se durante il funzionamento con micro fono si manifesta il fischio di feedback aumen tare la distanza fra C RAY 8 e il microfono e o ridurre in proporzione il regolatore volume del relativo microfono 5 Con il regolatore BASS 5 impostare il volume desiderato dei bassi irradiati dal modulo subwoofer 6 Da un determinato li...

Page 12: ...onecte inmedia tamente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados 2 El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma tire siempre del enchufe G...

Page 13: ...ire siempre los controles de las entradas sin utilizar hasta la posición MIN Nota Si aparece feedback durante el funciona miento del micrófono aumente la distancia entre el C RAY 8 y el micrófono y o baje el control del volumen del micrófono correspondiente 5 Utilice el control BASS 5 para ajustar la fuerza deseada de las frecuencias graves irradiadas por el módulo subwoofer 6 El indicador verde S...

Page 14: ... nie należy stawiać żadnych pojemników z cieczą np szklanek G Nie wolno używać urządzenia lub natychmi ast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego 1 jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia odtwarzacza lub kabla zasi lającego 2 jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo W każdym przypadku...

Page 15: ...stawu C RAY 8 i lub skręcić odpowiednio regu lator głośności danego wejścia mikrofonowego 5 Za pomocą regulatora BASS 5 ustawić siłę niskich tonów emitowanych przez sub woofer 6 Zielona dioda SYGNAŁ 10 zapala się po osiągnięciu pewnego poziomu sygnału W przypadku zbyt wysokiego poziomu syg nału załączony zostanie limiter chroniący głośniki Zapali się wówczas czerwona dio da LIMIT Aby nadal utrzyma...

Page 16: ...anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met G Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C G Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen e...

Page 17: ... tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä G Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele laitetta kosteudelta vedeltä ja kuu muudelta sallittu ympäröivä lämpötila 0 40 C G Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää kuten vesilasia tms G Irrota virtajohto ...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1553 99 03 05 2015 ...

Reviews: