background image

Recinto Activo

Estas instrucciones van dirigidas a usuarios
sin ningún conocimiento técnico específico.
Lea atentamente estas instrucciones antes
de utilizar el aparato y guárdelas para usos
posteriores. Puede encontrar todos los ele-
mentos de funcionamiento y las conexiones
que se describen en la página 3 desplegable.

1 Elementos de Control 

y Conexiones

Control de volumen

para la entrada LINE IN (12)

Control de volumen

para la entrada MIC IN (11)

Control de volumen

para la entrada COMBI IN (15)

Control de volumen

para la entrada AUX IN (16)

Control para ajustar la fuerza de las fre-

cuencias graves irradiadas por el subwoofer

Control CONTOUR para definir el nivel de

la corrección del sonido compensado audi-
tivamente, para la entrada LINE IN (12)

Control del ecualizador para la señal de la

entrada MIC IN (11), regulable continua-
mente entre canto (SING), neutral (FLAT)
y discurso (SPEECH)

Control del ecualizador para la señal de la

entrada COMBI IN (15), regulable conti-
nuamente entre neutral (FLAT), música y
discurso (SPEECH)

Control CONTOUR para definir el nivel de

la corrección del sonido compensado audi-
tivamente, para la entrada AUX IN (16)

10 Indicadores LED

ON

= Indicador Power

SIGNAL = Indicador de la señal
LIMIT

= Indicador del limitador: Se ilu-

mina cuando el nivel de señal
es demasiado alto; el limitador
reducirá el nivel de señal para
proteger el altavoz.

11 Entrada MIC IN (combinada jack 6,3 mm/

XLR, sim.) para conectar un micrófono

12 Entrada estéreo LINE IN (combinada jacks

6,3 

mm 

XLR, sim.) para conectar una

fuente de señal con nivel de salida de
línea (p. ej. mezclador, lector CD/ MP3)

13 Salida LINE OUT (XLR, asim.)

En esta salida está disponible la señal de
la entrada LINE IN (12); se puede selec-
cionar mediante el interruptor de selección
(14) como señal mono o sólo la señal del
canal derecho.

14 Interruptor para seleccionar el modo de

funcionamiento
MONO = La columna acústica reproduce

la señal de la entrada LINE
IN (12) monofónicamente; la
señal de entrada monofónica
está disponible en la salida
LINE OUT (13).

RIGHT = La columna acústica reproduce

el canal izquierdo de la entrada
LINE IN; la señal de entrada del
canal derecho está disponible
en la salida LINE OUT.

15 Entrada mono COMBI IN (combinada 

jack 6,3 mm / XLR, sim.) para conectar un
micrófono

16 Entrada estéreo AUX IN (tomas RCA y

jack 3,5 mm, asim.) para conectar una
fuente de señal con nivel de salida de
línea

17 Salida MIX OUT (XLR, asim.) para enviar

la señal mono mezclada a un amplificador
adicional, por ejemplo

18 Salida REC OUT (RCA) para conectar un

grabador
La señal estéreo mezclada está disponible
en esta salida.

19 Soporte para el fusible de corriente

Cambie siempre un fusible fundido sólo
por otro del mismo tipo.

20 Toma de corriente para la conexión a un

enchufe (230 V~ / 50 Hz) mediante el cable
de corriente entregado

21 Interruptor Power

2 Notas de Seguridad

El aparato cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está mar-
cado con el símbolo 

.

G

El aparato está adecuado sólo para utilizar-
lo en interiores. Protéjalo de goteos y salpi-
caduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).

G

No coloque ningún recipiente con líquido
encima del aparato, p. ej. un vaso.

G

No utilice el aparato y desconecte inmedia-
tamente la toma de corriente del enchufe si:
1. El aparato o el cable de corriente están

visiblemente dañados.

2. El aparato ha sufrido daños después de

una caída o accidente similar.

3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar
el aparato bajo cualquier circunstancia.

G

No tire nunca del cable de corriente para
desconectarlo de la toma, tire siempre del
enchufe.

G

Utilice sólo un paño suave y seco para la
limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro-
ductos químicos.

G

No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal
o material resultante si el aparato se utiliza
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta o se
utiliza adecuadamente o no se repara por
expertos.

3 Aplicaciones

La columna acústica de 3 vías activa
C-RAY/8 se puede utilizar para varias aplica-
ciones de megafonía. Los componentes indi-
viduales del C-RAY/8 (1 módulo subwoofer,
2 módulos de columna) se pueden conectar
de modo que el C-RAY/8 también está ade-
cuado para aplicaciones móviles. Hay dos
amplificadores de clase D, cada uno con una
potencia de 200 W

RMS

, disponibles para los

rangos de frecuencias graves y frecuencias
medias-agudas.

Se pueden conectar dos aparatos de

audio y dos micrófonos al mezclador de 4
canales. Para ajustar el sonido y partir las fre-
cuencias, las señales de audio pasan por un
procesador de señal digital (DSP) que tam-
bién incluye un limitador de señal.

4 Instalación

1) Coloque el módulo subwoofer en una

superficie horizontal plana (suelo).

2) Empiece con el módulo de columna que

tiene una toma jack 6,3 mm en la parte
superior. Coloque el módulo de columna 
– girado en unos 20º hacia la izquierda –
en el conector del módulo subwoofer y
luego gírelo hacia el tope derecho hasta
que encaje con firmeza.

3) Proceda del mismo modo para conectar el

segundo módulo de columna al primero.

4) Si los tweeters que se encuentran en el

centro de las columnas conectadas no tie-
nen la altura óptima (a la altura de los
oídos), utilice el adaptador C-RAY/8EXT
(disponible opcionalmente) para aumentar
la altura de los módulos de columna.

5 Conexión de los Aparatos

Para evitar ruidos de interferencias, desco-
necte el recinto o gire los controles LINE,
MIC, COMBI y AUX (1 – 4) hacia la posición
MIN antes de conectar / desconectar.

5.1 Micrófonos y aparatos de audio

1) Para conectar micrófonos a las tomas

simétricas MIC IN (11) y COMBI IN (15),
utilice un conector XLR o jack 6,3 mm.

2) Hay varias tomas de entrada disponibles

para la conexión de aparatos de audio
(p. ej. mezclador, receptor de sistemas de
micrófono inalámbricos, lector CD/ MP3):

Entrada estéreo LINE IN (12):

Las tomas (combinadas 6,3 mm / XLR)
son simétricas. Sin embargo, también
se pueden utilizar conectores jack de
2 polos para  conectar aparatos con
salida asimétrica.

Entrada estéreo AUX IN (16): 

Se pueden utilizar las tomas RCA o la
toma jack 3,5 mm.

3) Para grabaciones de audio, conecte la

entrada de un grabador a las tomas RCA
REC OUT (18). En estas tomas está dis-
ponible la señal mezclada ajustada
mediante los controles LINE, MIC, COMBI
y AUX (1 – 4).

Si va a poner el aparato definitiva-
mente fuera de servicio, llévelo a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.

ADVERTENCIA

El aparato está alimentado
con un voltaje peligroso. Deje
el mantenimiento en manos
del personal cualificado. El
manejo inexperto puede pro-
vocar una descarga.

12

Español

Summary of Contents for C-RAY

Page 1: ...S FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktives Lautsprechersystem Active Speaker System ...

Page 2: ... Page 8 Italiano Pagina 10 Español Página 12 Polski Strona 14 Nederlands Pagina 16 Dansk Sida 16 Svenska Sidan 17 Suomi Sivulta 17 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 19 ...

Page 4: ...are Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt G Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose fassen Sie immer am Stecker an G Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals...

Page 5: ... Tritt beim Mikrofonbetrieb ein Rück kopplungspfeifen auf den Abstand zwischen dem C RAY 8 und dem Mikrofon vergrößern und oder den Lautstärkeregler des zugehörigen Mikrofons entsprechend zurückdrehen 5 Mit dem Regler BASS 5 die gewünschte Stärke der Bässe die vom Subwoofer Modul abgestrahlt werden einstellen 6 Ab einem bestimmten Signalpegel leuch tet die grüne SIGNAL Anzeige 10 auf Bei einem zu ...

Page 6: ... and immediately disconnect the mains plug from the socket 1 if the unit or the mains cable is visibly damaged 2 if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 if malfunctions occur In any case the unit must be repaired by skilled personnel G Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket always seize the plug G For cleaning onl...

Page 7: ...ed inputs to the position MIN Note If there is feedback during microphone operation increase the distance between the C RAY 8 and the microphone and or turn back the volume control of the corresponding micro phone accordingly 5 Use the control BASS 5 to adjust the desired strength of the low frequencies radiated by the subwoofer module 6 The green indicator SIGNAL 10 lights up when a specific sign...

Page 8: ...iche secteur immédiatement du secteur lorsque 1 des dommages visibles apparaissent sur l appareil ou le cordon secteur 2 après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l état de lʼappareil 3 des dysfonctionnements apparaissent Dans tous les cas les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé G Ne débranchez jamais l appareil en tirant sur le cordon secteur retirez le cor...

Page 9: ... le C RAY 8 et le micro et ou tournez le réglage de volume du micro correspondant vers la gauche en conséquence 5 Avec le réglage BASS 5 réglez la puis sance voulue des graves rayonnés par le module subwoofer 6 A partir dʼun niveau de signal donné la LED SIGNAL verte 10 brille En cas de niveau de signal trop élevé le limiteur diminue le niveau pour protéger le haut parleur La LED LIMIT rouge brill...

Page 10: ...e staccare subito la spina rete se 1 lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili 2 dopo una caduta o dopo eventi simili sus siste il sospetto di un difetto 3 lʼapparecchio non funziona corretta mente Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina competente G Staccare il cavo rete afferrando la spina senza tirare il cavo G Per la pulizia usare solo un panno morbido asciutto non...

Page 11: ...t Riportare sem pre in posizione MIN i regolatori degli ingressi non usati N B Se durante il funzionamento con micro fono si manifesta il fischio di feedback aumen tare la distanza fra C RAY 8 e il microfono e o ridurre in proporzione il regolatore volume del relativo microfono 5 Con il regolatore BASS 5 impostare il volume desiderato dei bassi irradiati dal modulo subwoofer 6 Da un determinato li...

Page 12: ...onecte inmedia tamente la toma de corriente del enchufe si 1 El aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados 2 El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar 3 No funciona correctamente Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia G No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma tire siempre del enchufe G...

Page 13: ...ire siempre los controles de las entradas sin utilizar hasta la posición MIN Nota Si aparece feedback durante el funciona miento del micrófono aumente la distancia entre el C RAY 8 y el micrófono y o baje el control del volumen del micrófono correspondiente 5 Utilice el control BASS 5 para ajustar la fuerza deseada de las frecuencias graves irradiadas por el módulo subwoofer 6 El indicador verde S...

Page 14: ... nie należy stawiać żadnych pojemników z cieczą np szklanek G Nie wolno używać urządzenia lub natychmi ast odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego 1 jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia odtwarzacza lub kabla zasi lającego 2 jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia 3 jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo W każdym przypadku...

Page 15: ...stawu C RAY 8 i lub skręcić odpowiednio regu lator głośności danego wejścia mikrofonowego 5 Za pomocą regulatora BASS 5 ustawić siłę niskich tonów emitowanych przez sub woofer 6 Zielona dioda SYGNAŁ 10 zapala się po osiągnięciu pewnego poziomu sygnału W przypadku zbyt wysokiego poziomu syg nału załączony zostanie limiter chroniący głośniki Zapali się wówczas czerwona dio da LIMIT Aby nadal utrzyma...

Page 16: ...anderstalige handleidingen Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom geken merkt met G Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge vochtigheid toegestaan omgevingstemperatuurbereik 0 40 C G Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkglazen e...

Page 17: ... tarvittaessa tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväk syntä G Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön Suojele laitetta kosteudelta vedeltä ja kuu muudelta sallittu ympäröivä lämpötila 0 40 C G Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältävää kuten vesilasia tms G Irrota virtajohto ...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1553 99 03 05 2015 ...

Reviews: