IMER SYNTESI 190 Operating, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 16

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

SYNTESI 190 - 250 - 300 - 350 EL

16

%HLODXIHQGHP%HWULHELVWHVYHUERWHlQGHQE]Z

VRQVWLJHQ.|USHUWHLOHQLQGHQ0LVFKEHKlOWHUHLQ]XJUHLIHQXQGRGHU

:HUN]HXJHGDULQHLQ]XIKUHQ

:lKDQGKDEXQJGHUIUGLH=XEHUHLWXQJGHU0|UWHO

QRWZHQGLJHQ.RPSRQHQWHQGDUDXIDFKWHQNHLQHQ6WDXEDXI]XZLU

-

EHOQGHUHLQJHDWPHWZHUGHQN|QQWH6ROOWHGLHVQLFKWP|JOLFKVHLQ

HLQH6FKXW]PDVNHEHU0XQGXQG1DVHWUDJHQ

 

)UGHQ%HWULHEVVWRSSGHV%HWRQPLVFKHUVLVWDXVVFKOLH‰OLFK

GHUYRUJHVHKHQH6FKDOWHU]XEHWlWLJHQ%H]$EE

(/(.75,6&+(6,&+(5+(,7

Der Betonmischer IMER ist nach den Vorgaben der Norm EN 60204-1 
hergestellt, gegen Spritzwasser geschützt (IP 55) und mit Überlastungs- 
sowie Unterspannungsschutz ausgestattet.

)DOOVGLH6FKXW]YRUULFKWXQJHQIUGLH5HSDUDWXUDEJHQRP

-

PHQZHUGHQPVVHQGLHVHOEHQQDFK%HHQGLJXQJGHU$UEHLWZLH

-

GHUNRUUHNWHLQJHEDXWZHUGHQ%H]XQG$EE

Die Gefahr von Beschädigungen des elektrischen Leitungskabels, die 
meist durch Aufwickeln desselben verursacht werden, wird durch einen 
Anschlag (Bez.15, Abb.1) vermieden, der eine vollständige Drehung der 
Mischtrommel verhindert.

'LH,QWHJUOVHGHU9HUELQGXQJVNDEHOLP$XVJDQJ

DXVGHU6FKDOWDIIHQSHULRGLVFKNRQWUROOLHUHQ

0(&+$1,6&+(6,&+(5+(,7

Bei den IMER-Betonmischern sind die gefährlichen Stellen durch geei-
gnete  Schutzvorrichtungen  geschützt,  welche  in  perfektem  Zustand 
gehalten werden müssen und die nicht entfernt werden dürfen, wie z.B. 
die Abdeckung des Antriebsriemens.(Bez.8, Abb.1)

'LH.LSSEHZHJXQJGHU0LVFKWURPPHOZLUGGXUFKHLQHQ$Q

-

VFKODJ%H]$EEDQJHKDOWHQXPLKUHNRPSOHWWH5RWDWLRQXQG

GDPLWGLH%HVFKlGLJXQJGHU]XP0RWRUODXIHQGHQ6WURPOHLWXQJ]X

YHUPHLGHQ%HLP.LSSHQNHLQH.|USHUWHLOHLQGLH1lKHGLHVHV%H

-

UHLFKVEULQJHQ

hEHQ6LHEHLP'UDQGUDGVDP(QGHGHV.LSSHQV

GHU7URPPHONHLQHQ'UXFNDXIGLHVHQ$QVFKODJDXV

75$163257

'HU%HWRQPLVFKHUGDUIQLFKWYRQ)DKU]HXJHQDXIGHU6WUD‰H

JH]RJHQZHUGHQGDGLH5lGHUQXUIU%HZHJXQJHQDXIGHU%DX

-

VWHOOHXQGPLWOHHUHU0LVFKWURPPHOJHHLJQHWVLQG

Für das manuelle Verfahren des Betonmischers die Deichsel herauszie-
hen und als Hebel zum Anheben verwenden (Bez.A; Abb.3).
Für den Transport des Betonmischers mit einem Gabelstapler die Ga-
belholme in die vorgesehenen Aufnahmen einschieben (Bez.B; Abb.3).
Für das Anheben unter Verwendung eines Flaschenzugs oder derglei-
chen muss die Öffnung der Trommel nach unten gerichtet sein und die 
Befestigung  eines  zweiarmigen  Spannbügels  an  den  vorgesehenen 
Bohrungen des Arms ausgeführt werden (Bez.C, Abb.3).

=LHKHQ6LHLPPHUGHQ1HW]VWHFNHUEHYRU6LHGHQ%HWRQPL

-

VFKHUEHZHJHQ

,167$//$7,21

Der Betonmischer wird betriebsbereit geliefert.

'HQ%HWRQPLVFKHUDXIHLQHPHEHQHQXQGVWDQGIHVWHQ8Q

-

WHUJUXQG DXIVWHOOHQ ]XOlVVLJHV 0D[LPDOJHIlOOH ƒ HQWVSUHFKHQG

$EEXPHLQ(LQVLQNHQLQGDV*HOlQGHRGHUHLQ8PNLSSHQEHLP

%HWULHE]XYHUPHLGHQ

Bei der Aufstellung des Betonmischers darauf achten, dass die Schu-
bkarren freien Zugang unter die Mischtrommel zum Beladen haben.

$16&+/866$1'$6675201(7=

6LFKHUVWHOOHQGDVVGHU0DVFKLQHHLQ)HKOHUVWURP/HLWXQJV

-

VFKXW]VFKDOWHUYRUJHVFKDOWHWLVW

$QVFKOXVVYRQ9HUVLRQHQPL]

Prüfen,  ob  die  Versorgungsspannung  mit  den  Daten  auf  dem  Typen-
schild der Maschine übereinstimmt. Bei voller Last muss die Spannung 
zwischen 205V und 240V liegen.

=XU6SDQQXQJVYHUVRUJXQJGHV%HWRQPLVFKHUVLVWHLQSROL

-

JHV.DEHOPLW(UGOHLWHUHUIRUGHUOLFKXPGHQ$QVFKOXVVGHU0DVFKL

-

QHDQGLH3RWHQWLDODXVJOHLFKDQODJHGHU%DXVWHOOH]XJDUDQWLHUHQ

$QVFKOXVVYRQ9HUVLRQHQPL]

Prüfen,  ob  die  Versorgungsspannung  mit  den  Daten  auf  dem  Typen-
schild der Maschine übereinstimmt. Bei voller Last muss die Spannung 
zwischen 95V und 130V liegen.

=XU6SDQQXQJVYHUVRUJXQJGHV%HWRQPLVFKHUVLVWHLQSROL

-

JHV.DEHOPLW(UGOHLWHUHUIRUGHUOLFKXPGHQ$QVFKOXVVGHU0DVFKL

-

QHDQGLH3RWHQWLDODXVJOHLFKDQODJHGHU%DXVWHOOH]XJDUDQWLHUHQ

$QVFKOXVVYRQ9HUVLRQHQPL]

Prüfen,  ob  die  Versorgungsspannung  mit  den  Daten  auf  dem  Typen-
schild der Maschine übereinstimmt. Bei voller Last muss die Spannung 
zwischen 360V und 400V liegen.
Ist  der  Drehsinn  der Trommel  verkehrt  (mit  Sicht  auf  die  Ladeöffnung 
muss sie im Uhrzeigersinn drehen), sind zwei Leiter innerhalb des Net-
zversorgungssteckers zu vertauschen.

=XU6SDQQXQJVYHUVRUJXQJGHV%HWRQPLVFKHUVLVWHLQSROL

-

JHV.DEHOPLW(UGOHLWHUHUIRUGHUOLFKXPGHQ$QVFKOXVVGHU0DVFKL

-

QHDQGLH3RWHQWLDODXVJOHLFKDQODJHGHU%DXVWHOOH]XJDUDQWLHUHQ

$EPHVVXQJHQGHV1HW]YHUVRUJXQJVNDEHOV

Die Versorgungsleitung muss so bemessen sein, dass Spannungsabfäl-
le  vermieden  werden.  Keinesfalls  sind  Kabeltrommeln  zu  verwenden. 
Bei der Auswahl der Abmessungen der Leiter des Versorgungskabels 
müssen die Betriebsstromstärke und die Länge der Leitung berücksichti-
gt werden, um übermäßige Spannungsabfälle zu vermeiden (Tab.3).

Tabelle 3

Modell

Motortyp

Kabel (mm²)

1.5

2.5

4.0

Syntesi 190 EL
Syntesi 250 EL

220-230 V

5 A

0 ÷ 34

35 ÷ 57

58 ÷ 90

K

a

b

e

L

ä

n

g

e

 (m

)

110 V

12 A

0 ÷ 14

15 ÷ 24

25 ÷ 38

380 V

2 A

0 ÷ 64

65 ÷ 100

-

Syntesi 300 EL
Syntesi 350 EL

230 V

8 A

0 ÷ 21

22 ÷ 36

37 ÷ 57

220 V

9.3 A

0 ÷ 18

19 ÷ 31

32 ÷ 49

110 V

14.5 A

0 ÷ 12

13 ÷ 20

21 ÷ 31

380 V

2.7 A

0 ÷ 48

48 ÷ 80

-

Auf  Baustellen  eingesetzte  Versorgungskabel  müssen  eine  quetsch- 
und verschleißgeschützte, witterungsbeständige Ummantelung aufwei-
sen (beispielsweise H07RN-F).

  +LQVLFKWOLFK GHU .RQIRUPLWlW GHU 6WURPYHUVRUJXQJVDQODJH

KDOWHQ6LHVLFKDQGLH1RUP&(,+DUPRQLVLHUXQJVGRNXPHQW

&(1(/(&+'

,1%(75,(%1$+0('(50$6&+,1(

Vergewissern  Sie  sich  vor  dem  elektrischen Anschluss,  dass  alle  Si-
cherheitsvorrichtungen  in  einwandfreiem  Zustand  sind,  dass  das  Ver-
längerungskabel in Ordnung ist und das der Stecker und die Steckdose 
(mit Strahlwasserschutz versehen) nicht nass sind. Prüfen Sie, ob die 
Öffnungen  der  Metallverkleidung  des  Motors  geöffnet  sind,  um  eine 
Überhitzung desselben zu vermeiden.
Das  Leitungskabel  mit  dem  Stecker  auf  der  elektrischen  Schalttafel 
verbinden.  Den  Betonmischer  über  den  Schalter  auf  der  Schalttafel 
(Bez.12. Abb.1)  einschalten.  Letztere  verfügt  über  zwei  Tasten:  einer 
grünen zum Einschalten und einer roten zum Ausschalten. Der Schalter 
ist mit einem Niederspannungsschutz ausgestattet: bei einem unvorher-
gesehenen Stromausfall muss die grüne Einschalttaste erneut gedrückt 
werden, um die Maschine wieder in Betrieb zu setzen.

'HU(OHNWURPRWRULVWGXUFKHLQH7KHUPRVRQGHYRUhEHUOD

-

VWXQJHQJHVFKW]W%HLhEHUKLW]XQJKlOWGHU0RWRUDXWRPDWLVFKDQ

0LQXWHQZDUWHQYRUGHP1HXVWDUWGHV(OHNWURPRWRUV

D

Summary of Contents for SYNTESI 190

Page 1: ...1105752 1105801 220V 60Hz 1105703 1105803 110V 50Hz 1105655 1105705 1105755 1105805 380V 50Hz 1105802 115V 60Hz I BETONIERA Manuale di uso manutenzione e ricambi F BETONIERRE Manuel utilisation entret...

Page 2: ...g reduction gear Untersetzungsgetriebe der Kippvorrichtung Reductor para inclinaci n del tambor 11 Volantino Volant Handwheel Handrad Volante 12 Interruttore di avviamento e arresto Interrupteur de ma...

Page 3: ...VRVWLHQH XQ EUDFFLR RVFLOODQWH ULI J 6X TXHVW XOWLPR q PRQWDWR LO ULGXWWRUH ULI J FKH YLHQH PHVVR LQ PRYLPHQWR GDO PRWRUH HOHWWULFR ULI J PHGLDQWH XQD FLQJKLD SRO 9 ULI J Sull albero d uscita conico d...

Page 4: ...L WHUUD DO QH GL JDUDQWLUH LO FROOHJDPHQWR GHOOD PDFFKLQD DOO LPSLDQ WR HTXLSRWHQ LDOH GL FDQWLHUH OODFFLDPHQWR YHUVLRQL FRQ PRWRUH 9 9HUL FDUH FKH OD WHQVLRQH GL DOLPHQWD LRQH ULVXOWL FRQIRUPH DL GDW...

Page 5: ...azione ammaccata peggiora il pro FHGLPHQWR GL PLVFHOD LRQH HG q DQFKH SL GLI FLOH GD SXOLUH 7HQVLRQDPHQWR GHOOD FLQJKLD 1 Spegnere il motore elettrico e scollegare la spina dell alimentazione elettric...

Page 6: ...OO XVR 5 6 2 75 6 1 0 172 5 6 21 7 2 LYLHWR GL ULPXRYHUH OH SURWH LRQL LYLHWR GL WRFFDUH JOL RUJDQL GL WUDVPLVVLRQH 5 6 2 7752 8 21 3HULFROR FRUUHQWH HOHWWULFD Si ricorda che il controllo sull uso dei...

Page 7: ...GHX URXHV ULJLGHV UpI J VRXWHQDQW XQ EUDV RVFLOODQW UpI J 6XU FH GHUQLHU HVW PRQWp OH UpGXFWHXU UpI J TXL HVW HQWUDvQp SDU OH PRWHXU pOHFWULTXH UpI J SDU O LQWHUPpGLDLUH G XQH FRXUURLH SRO 9 UpI J 6XU...

Page 8: ...a plaque signal tique de la machine Noter que la tension d alimentation doit tre comprise entre 205V et 240V cuve pleine 3RXU O DOLPHQWDWLRQ HQ pQHUJLH pOHFWULTXH GH OD EpWRQQLqUH XWLOLVHU XQ FkEOH S...

Page 9: ...cissement des r sidus de b ton ou de mortier La cuve de malaxage ne doit pas tre frapp e avec des objets durs tels que marteaux pelles etc Une cuve de malaxage bossel e nuit au pro FHVVXV GH PDOD DJH...

Page 10: ...6685 6 8 0 16 3RUW GHV JDQWV REOLJDWRLUH 5 648 6685 6 8 8 3URWHFWLRQ GHV HX REOLJDWRLUH 5 648 87 6 7 21 035235 HFWXUH REOLJDWRLUH GX PDQXHO DYDQW XWLOLVDWLRQ 5 648 175 1 0 17 5 6 21 7 28385 O HVW LQWH...

Page 11: ...V D VZLQJ DUP UHI J 2Q WKLV LV PRXQWHG WKH UHGXFWLRQ XQLW UHI J WKDW LV VHW LQ PRWLRQ E WKH HOHFWULF PRWRU UHI J YLD D SRO 9 EHOW UHI J 7KH PL LQJ GUXP UHI J LV FRQQHFWHG RQ WKH UHGXFWLRQ XQLW WDSHU o...

Page 12: ...HFWLQJ YHUVLRQV ZLWK PRWRU 9 Ensure that the supply voltage corresponds to machine dataplate speci FDWLRQV W IXOO ORDG LW PXVW EH EHWZHHQ 9 DQG 9 If the direction of rotation of the drum is opposite t...

Page 13: ...WHQ WKH VFUHZV UHI J 5H W WKH EHOW JXDUG UHI J XVLQJ WKH UHVSHFWLYH VFUHZV KDQJLQJ WKH GULYH EHOW 7KH EHOW PXVW EH PDGH RI LQVXODWLQJ PDWHULDO WR HQVXUH WKDW GRXEOH HOHFWULFDO LQVXODWLRQ RI WKH FHPHQW...

Page 14: ...elegated to the employer 7528 6 227 1 87 21 OO PDLQWHQDQFH RSHUDWLRQV PXVW EH SHUIRUPHG H FOXVLYHO ZLWK WKH PDFKLQH VZLWFKHG RII ZLWK WKH VHOHFWRU VHW WR DQG WKH SRZHU SOXJ GLVFRQQHFWHG IURP WKH PDLQV...

Page 15: ...aus einem Rahmen Bez 1 Abb 1 mit zwei starren R dern Bez 2 Abb 1 der einen Schwenkarm Bez 3 Abb 1 st tzt Auf diesem ist das Untersetzungsgetriebe Bez 6 Abb 1 montiert das vom Elektromotor Bez 4 Abb 1...

Page 16: ...PLW 0RWRU 9 Pr fen ob die Versorgungsspannung mit den Daten auf dem Typen schild der Maschine bereinstimmt Bei voller Last muss die Spannung zwischen 205V und 240V liegen XU 6SDQQXQJVYHUVRUJXQJ GHV HW...

Page 17: ...es kann die Reinigung des Trommelinnern erleichtert werden indem man die Trommel mit einigen Schaufeln Kies und Wasser laufen l sst Auf diese Weise wird die Verh rtung der Beton und M rtelreste in der...

Page 18: ...ch machen Eine angemessene Beschilderung auf der Maschi ne zeigt die Risiken an und gibt Hinweise zum richtigen Verhalten b505 6 2 DV HK U PXVV JHVFK W W ZHUGHQ 9 5 7 81 65 6 2 1 1 b1 1 V P VVHQ DQGVF...

Page 19: ...HQWHV FRQ WHP SHUDWXUDV LQIHULRUHV D D KRUPLJRQHUD HVWi FRPSXHVWD SRU XQ EDVWLGRU UHI J FRQ GRV UXHGDV UtJLGDV UHI J HO FXDO VRVWLHQH XQ EUD R RVFLODQWH UHI J 6REUH pVWH OWLPR VH HQFXHQWUD PRQWDGR HO...

Page 20: ...entre 205 y 240V 3DUD DOLPHQWDU OD PiTXLQD HV QHFHVDULR XWLOL DU XQ FDEOH GH SRORV WLHUUD TXH JDUDQWLFH OD FRQH LyQ GH OD PiTXLQD D OD LQVWDOD FLyQ HTXLSRWHQFLDO GH OD REUD RQH LyQ GH YHUVLRQHV FRQ P...

Page 21: ...esta manera se impide que los residuos de hormig n o mortero se endurezcan No golpear el tambor mezclador con objetos duros como martillos pa las etc Un tambor mezclador abollado da resultados inferi...

Page 22: ...0 2 2EOLJDFLyQ GH OHHU HO PDQXDO DQWHV GHO XVR 5 6 2 55 675 5 6 1 257 3URKLELGR TXLWDU ODV SURWHFFLRQHV 3URKLELGR WRFDU ORV yUJDQRV GH WUDQVPLVLyQ 5 6 2 752 8 1 3HOLJUR GH FRUULHQWH HOpFWULFD Se recue...

Page 23: ...IMER INTERNATIONAL S p A SYNTESI 190 250 300 350 EL 23 5 MAX A B C C FIG 2 FIG 3 A C B D F f FIG 4 FIG 5 B A FIG 6...

Page 24: ...L S p A SYNTESI 190 250 300 350 EL 24 5 8 10 2 1 3 13 6 23 4 27 19 31 20 20 20 42 35 21 30 30 48 30 48 30 38 28 45 45 14 32 32 36 34 18 16 43 17 17 37 44 40 29 11 15 15 25 39 41 33 12 26 26 9 7 24 46...

Page 25: ...UBE TORNILLO TE 8 8 5739 M8X16 Z 21 2223570 DADO ECROU NUT MUTTER TUERCA 5588 M8 z 22 3230876 CAVETTO TERRA CABLE DE MASSE CABLE GROUND CABLE GROUND CABLE A TIERRA mm 300 23 3206690 VITE BLOCCAGGIO VA...

Page 26: ...Hz 3236052 115V 60Hz 19 2222002 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO TE 8 8 5739 M6X16 Z 20 2222060 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO TE 8 8 5739 M8X20 Z 21 2223570 DADO ECROU NUT MUTTER TUERCA 5588 M8 z 22...

Page 27: ...12 2227220 ANELLO ARRESTO BAGUE D ARR T STOP RING ARRETIERRING ANILLO DE PARADA E 40 13 2222018 VITE VIS BOLT SCHRAUBE TORNILLO TE 8 8 5737 M8X35 Z 14 2224140 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE...

Page 28: ...0 DADO ECROU NUT MUTTER TUERCA 5588 M10 Z 16 2227320 ANELLO ARRESTO BAGUE D ARR T STOP RING ARRETIERRING ANILLO DE PARADA E 20 17 3213282 CUSCINETTO ROULEMENT BEARING LAGER COJINETE 6208 18 2229259 LI...

Page 29: ...BERO ARBRE SHAFT WELLE EJE 7 3213811 ANELLO PARAOLIO PARE HUILE OIL SEAL LDICHTUNG GUARDAGOTAS 17X47X7 8 3209430 COPERCHIO CAPOT COVER ABDECKUNG CUBIERTA 9 2229259 LINGUETTA LANGUETTE KEY FEDER LENG E...

Page 30: ...1105801 1105800 A Version Australia 3210872 COD 1105703 1105803 3234950 COD 1105802 3 3209340 PROTEZIONE TRASPARENTE PROTECTION TRASPARENTE LEAKAGE PROTECTION PROTECCI N TRASPARENTE PROTECCION 4 32101...

Page 31: ...GNE PHASE PHASE LINE CONDUCTOR PHASENLEITER CONDUCTOR DE LA L NEA DE FASE S1 INTERRUTTORE COMANDO INTERRUPTEUR DE COMMANDE CONTROL SWITCH SCHALTER INTERRUPTOR DE MANDO F2 PROTEZIONE TERMICA 3527 7 21...

Page 32: ...RICO e 75 48 ELECTRIC CABLE STROMKABEL CABLE EL CTRICO SPINA 3P T 380V 16A 1FU1 FUSIBILE 4A 10 3X38 1KAFV1 U MARRONE BLU NERO BIANCO 1QS1 CAVO 1 5 mmq L1 L2 L3 L1 1 L2 1 L3 1 SCHEMA ELETTRICO TRIFASE...

Reviews: