IMER C 350 i-Power Operation, Maintenance, Spare Parts Manual Download Page 3

 IMER INTERNATIONAL S.p.A.

C 350 iPower

3

I

6,&85(==$23(5$7,9$

3ULPDGLXWLOL]]DUHODVHJDWULFHDFFHUWDUVLFKHVLDPXQLWDGL

WXWWLLGLVSRVLWLYLGLSURWH]LRQH

  1RQ GHYH HVVHUH XVDWD LQ DPELHQWL RYH HVLVWD SHULFROR GL

HVSORVLRQLRLQFHQGLR

La segatrice non dispone di illuminazione propria e pertanto il luogo di 

ODYRURGHYHHVVHUHVXI¿FLHQWHPHQWHLOOXPLQDWRPLQOX[

Le  linee  di  alimentazione  devono  essere  posate  in  modo  tale  da  non 
poter essere danneggiate.
L'allacciamento elettrico deve essere tale da impedire la penetrazione 
di acqua nei connettori. Impiegare soltanto connettori ed attacchi muniti 
di protezione contro gli spruzzi d’acqua.
Non utilizzare linee elettriche inadeguate, provvisorie, prive di condutto-
re di terra: eventualmente consultarsi con personale specializzato.
Le riparazioni degli impianti elettrici devono essere eseguite esclusiva-
mente da personale specializzato. Sconnettere la macchina dall' alimen-
tazione prima di eseguire le operazioni di manutenzione o riparazione.

$99(57(1=(',6,&85(==$*(1(5$/,

Si ricorda che questa macchina è stata costruita per offrire, oltre alle mi-
gliori prestazioni, la massima sicurezza: tuttavia, è l’operatore che deve 
garantire tale sicurezza, ponendo attenzione in ogni fase del lavoro. Si 
consiglia all’operatore di:

$VVLFXUDUVLGHOODYDOLGLWjGHOO¶LPSLDQWRGLPHVVDDWHUUD

/DYRUDUHVRORFRQWXWWHOHSURWH]LRQLDOSURSULRSRVWRHGLQSHU

-

IHWWDHI¿FLHQ]D

7RJOLHUHDQHOOLRURORJLEUDFFLDOHWWLHFUDYDWWHGXUDQWHOXVRGHOOD

PDFFKLQDO¶HVSHULHQ]DLQVHJQDFKHTXHVWLHGDOWULRJJHWWLSRVVRQR

SURYRFDUHLQIRUWXQL,QROWUHVHUUDUHEHQHOHPDQLFKHDWWRUQRDLSRO

-

VLWHQHUHUDFFROWLLFDSHOOLHGXWLOL]]DUHFDO]DWXUHUREXVWH

8VDWHVHPSUHLGLVSRVLWLYLSHUVRQDOLGLSURWH]LRQHRFFKLDOLDQ

-

WLQIRUWXQLVWLFLJXDQWLGLGLPHQVLRQLDGDWWHDTXHOOHGHOODPDQRFXI

-

¿HRLQVHUWLDXULFRODULHFXI¿HSHULOFRQWHQLPHQWRGHLFDSHOOLVH

QHFHVVDULR

1RQODYRUDUHSH]]LGLJUDQGH]]DRSHVRQRQDGHJXDWDDOOHFDUDW

-

WHULVWLFKHLPSRVWHGDOODFDVDFRVWUXWWULFHGHOODPDFFKLQDLQGLFDWH

DOSXQWR

7HQHUHVHPSUHOHPDQLORQWDQHGDOOH]RQHGLODYRUD]LRQHPHQWUH

ODPDFFKLQDqLQPRYLPHQWR3ULPDGLHVHJXLUHTXDOVLDVLRSHUD

-

]LRQHGLULPR]LRQHGHLSH]]LYLFLQRDOGLVFRIHUPDWHODURWD]LRQH

SUHPHQGRLOSXOVDQWHGLDUUHVWR

7HQHUHSXOLWDODPDFFKLQDODSXOL]LDJHQHUDOHGLTXHVWDHGHL

VXRLSLDQLGLODYRURLQSDUWLFRODUHUDSSUHVHQWDXQLPSRUWDQWHIDW

-

WRUHGLVLFXUH]]D

$UUHVWDUHODPDFFKLQDHVFRQQHWWHUHODOLPHQWD]LRQHGHOODPDF

-

FKLQDSULPDGLSURFHGHUHDOODVXDSXOL]LDRSULPDGLWRJOLHUHTXDOVL

-

DVLSURWH]LRQHSHUSURYYHGHUHDOODPDQXWHQ]LRQHRSHUVPRQWDUH

TXDOFKHFRPSRQHQWH6HODVXDSXOL]LDYLHQHHVHJXLWDPHGLDQWH

JHWWLG¶DFTXDQRQLQGLUL]]DWHTXHVWLXOWLPLGLUHWWDPHQWHVXOJUXSSR

GLDOLPHQWD]LRQHRVXOPRWRUHHOHWWULFR

 8VDUH GLVFKL GLDPDQWDWL RULJLQDOL UDFFRPDQGDWL GDOOD FDVD FR

-

VWUXWWULFHVHYROHWHRWWHQHUHGDOODYRVWUDPDFFKLQDOHPLJOLRULSUH

-

VWD]LRQL

8VDUHHVFOXVLYDPHQWHGLVFKLUHIULJHUDWLDGDFTXDHGHOWLSRDGH

-

JXDWRDOPDWHULDOHGDWDJOLDUH

1RQHIIHWWXDUHWDJOLRGLPDWHULDOHDVHFFRRFRQXQDSRUWDWDGL

DFTXDGLUHIULJHUD]LRQHVFDUVD

1RQXVDUHPDLGLVFKLROWUHLOOLPLWHGLYHORFLWjLQGLFDWRGDOFR

-

VWUXWWRUH

1RQXWLOL]]DUHDQHOOLGLULGX]LRQHSHUDGDWWDUHLOIRURGHOGLVFR

VXOODÀDQJLD,PSLHJDUHVRORGLVFKLFRQIRURFRUULVSRQGHQWHDOOD

ÀDQJLDLQGRWD]LRQHFRQODPDFFKLQD

1RQLPSLHJDUHPDLGLVFKLGLDPDQWDWLFKHSUHVHQWLQRFULFFKHR

GHIRUPDWL

/HLVWUX]LRQLFRQWHQXWHLQTXHVWRPDQXDOHVRQRGHVWLQDWHDJOL

XWLOL]]DWRULRSHUDWRULPDQXWHQWRUL

',6326,7,9,',6,&85(==$

La C 350 iPower è stata realizzata tenendo presente le normative in 
materia di sicurezza armonizzate a livello europeo.
I  dispositivi  di  sicurezza,  secondo  la  direttiva  macchine  2006/42/CE, 
sono  stati  allestiti  tenendo  conto  in  primo  luogo  della  salvaguardia 
dell’operatore.

5LSDULHGLVSRVLWLYLGLVLFXUH]]D

/DPDFFKLQDqSURYYLVWDGLFDUWHU¿VVLEORFFDWLFRQYLWLGLVHUUDJJLRH

protezioni che impediscono l’accesso alle parti in movimento e a quelle 

SHULFRORVH7XWWLLULSDUL¿VVLFRSHUFKLVFKHUPL¿VVDWLSHUPH]]RGLYLWL

sono  stati  previsti  tali  in  quanto  devono  proteggere  gli  operatori  (ma-
nutentori,  tecnici  ed  altri)  da  eventuali  infortuni  provocati  da  scariche 
elettriche e da organi meccanici in movimento.
Quindi non è consentito l' utilizzo della macchina quando i ripari risulta-

QRHVVHUHPRGL¿FDWLRULPRVVLGDOOHORURSRVL]LRQL

3ULPDGLHIIHWWXDUHRJQLODYRURGLPDQXWHQ]LRQHRGLULSD

-

UD]LRQH VXOOD PDFFKLQD VL GHYH VSHJQHUH OD PDFFKLQD DJHQGR

VXOO¶LQWHUUXWWRUH JHQHUDOH H GLVLQVHULUH OD VSLQD GL DOLPHQWD]LRQH

JHQHUDOHLQPRGRGDSUHYHQLUHODYYLDPHQWRDFFLGHQWDOHHGLVRODUH

WXWWLLFLUFXLWLHOHWWULFLGHOODPDFFKLQD

,67$//$=,21('(//$0$&&+,1$

6WDFFDUHVHPSUHODVSLQDGLDOLPHQWD]LRQHSULPDGLVSRVWDUH

ODPDFFKLQD

6YXRWDUHODYDVFDSULPDGLRJQLVSRVWDPHQWRGHOODPDFFKLQD

3LD]]DPHQWR

La macchina può essere utilizzata appoggiandola su di un piano ampio 

DOPHQRTXDQWRLOWHODLRHVXI¿FHQWHPHQWHUHJRODUHRDSSRJJLDQGRODVXO

-

le propie gambe di supporto.
Avere particolare cura per eventuali spostamenti in cantiere, di bloc-
care 

il carrello

 serrando il pomello (Fig.4,Rif.A) in corrispondenza del 

IRURSRVWRVRWWRLOSUR¿ODWRGLDOOXPLQLR

La testa puo'essere bloccata 

in un altro punto ovvero in corrispondenza di un secondo foro che si 
trova nella posizione 

(Fig.4,Rif.B)

 

Dopo aver tolto l'alimentazione, sollevare la macchina dalle apposite 
maniglie ricavate sul telaio (Fig.1,Rif.I). 

$SHUWXUDJDPEHGLVXSSRUWR

  Prima  di  aprire  le  gambe,  bloccare  il  carrello  con  il  volantino 

(Fig.4,Rif.A)

 nel lato opposto a cui si alza la macchina, in modo da al-

leggerire il sollevamento.

Per aprire le gambe procedere come descritto: alzare la macchina po-
steriormente (Fig.6,Rif.1) e seguire in ordine i movimenti dei punti 2-3 e 
4, dopodiche' appoggiare la macchina a terra. Successivamente 

prima 

di aprire le altre gambe

ricordarsi di spostare la testa e bloccarla nel lato 

opposto in cui si alza la macchina per elleggerire il sollevamento, 

alzare 

la macchina anteriormente ed eseguire la stessa procedura di aperura 
utilizzata per le gambe posteriori. Per richiudere le gambe, procedere 
all'inverso.

6ROOHYDPHQWRHPRYLPHQWD]LRQH

La  segatrice  C  350  iPower  pesa  113  Kg  e  può  essere  trasportata 
manualmente per mezzo 

delle 

maniglie ricavate nel telaio 

sollevando-

la

  da  un  solo  lato  effettuando  lo  spotamento  con  l'ausilio  delle  ruote 

(Fig.5,Rif.A)

,

 o in alternativa con un elevatore agganciandola con delle 

funi negli appositi punti indicati (Fig.5). Le ruote facilitano le manovre di 
caricamento della macchina su un mezzo attraverso una pedana.

$//$&&,$0(172(/(775,&2

  9HUL¿FDUH FKH OD WHQVLRQH ULVXOWL FRQIRUPH DL GDWL GL WDUJD

GHOODPDFFKLQD

La linea di alimentazione elettrica deve essere provvista di protezione 
contro le sovracorrenti (es. con un interruttore magnetotermico) e contro 
i contatti indiretti (es. con un interruttore tipo differenziale). 
Il quadro di distribuzione dell’energia elettrica del cantiere deve essere 
conforme alla norma EN 60439-4.
Il  dimensionamento  dei  conduttori  del  cavo  di  alimentazione  elettrica 
deve tener conto delle correnti di funzionamento e della lunghezza della 
linea per evitare eccessive cadute di tensione (tabella 4).

Summary of Contents for C 350 i-Power

Page 1: ...930 230V 50Hz 1188931 220V 60Hz I SEGATRICE Manuale di uso manutenzione e ricambi F SCIEUSE Manuel d utilisation et d entretien et pi ces de rechange GB SAWING MACHINE Operation maintenance spare part...

Page 2: ...di rotazione disco 2 036 rpm Dimensioni del piano 1390 x 696 mm Lunghezza di taglio a 90 sp 30mm 1050 mm Profondit massima di taglio disco 350 con 1 2 passate 120 250mm Portata pompa dell acqua 10 L 1...

Page 3: ...HUDWRUL PDQXWHQWRUL 6326 7 9 6 85 La C 350 iPower stata realizzata tenendo presente le normative in materia di sicurezza armonizzate a livello europeo I dispositivi di sicurezza secondo la direttiva m...

Page 4: ...oni predeterminate La luce laser indicher la posizione effettiva del taglio Il puntatore laser si attiva e si disattiva per mezzo dell interruttore Fig 3 Rif E Il puntatore allineato con il disco e no...

Page 5: ...sussistono dei rischi residui ineliminabili che comportano l uso di opportuni dispositivi di protezione individuale Una adeguata segna letica montata sulla macchina individua sia i rischi che i compo...

Page 6: ...RSKDVp 2 5 kW 5pJLPH PD L GH URWDWLRQ GX GLVTXH 2036 tr min Dimensions du plateau 1390 x 696 mm RQJXHXU GH FRXSH j pS PP 1050 mm Profondeur maxi de coupe disque 350 avec 1 2 passes 120 250mm pELW SRPS...

Page 7: ...V GpIRUPDWLRQV HV LQVWUXFWLRQV FRQWHQXHV GDQV FH PDQXHO VRQW GHVWLQpHV DX XWLOLVDWHXUV RSpUDWHXUV SUpSRVpV j O HQWUHWLHQ 6326 7 6 6e 85 7e La scieuse C 350 iPower D pWp UpDOLVpH FRQIRUPpPHQW DX QRUPHV...

Page 8: ...ODVHU HVW DOLJQp DYHF OH GLVTXH HW QH GRLW SDV rWUH GpSODFp GH sa position initiale H WUDFHXU XWLOLVH XQ pPHWWHXU GH OXPLqUH ODVHU GH IDLEOH SXLV VDQFH 7RXWHIRLV LO HVW SUpIpUDEOH GH QH SDV UHJDUGHU G...

Page 9: ...VXEVLVWHQW QpDQPRLQV TXL LPSRVHQW OH SRUW G 3 DSSURSULpV FDU LOV QH SHXYHQW rWUH pOLPLQpV HV SODTXHV VLJQDOpWLTXHV JXUDQW VXU OD PDFKLQH LQGLTXHQW DXVVL ELHQ OHV ULVTXHV TXH OHV comportements adopter...

Page 10: ...th of dia 350 disc with 1 2 passes 120 250mm DWHU SXPS RZ UDWH 10 L 1 Water tank capacity 40 L Machine dimensions 760 x1746 H 1535 mm Packed machine dimensions 746 x 1770 H 1080 mm Weight with packagi...

Page 11: ...t current harmonised European safety standards According to the machinery directive 2006 42 EEC all safety devices have been installed with the aim of safeguarding the operator XDUGV DQG VDIHW GHYLFHV...

Page 12: ...WKH HPLWWHU 0 17 1 1 RUHZRUG Routine maintenance operations can also be performed by non VSHFLDOLVHG SHUVRQQHO SURYLGHG WKDW DOO VDIHW VWDQGDUGV VSHFL HG LQ WKH relative sections of this manual are ob...

Page 13: ...p failure Change the pump The blade does not cut ODGH WWHG LQ WKH opposite direction to that of rotation Remove the blade and reposition it in the direction shown on the blade label Worn blade Change...

Page 14: ...cheibe 2036 rpm EPHVVXQJHQ GHU X DJH lFKH 1390 x 696 mm Schnittl nge bei 90 St rke 10 mm 1050 mm Max Schnitttiefe Trennscheibe 350 1 2 Durchg nge 120 250mm F rderleistung der Wasserpumpe 10 L 1 Fassun...

Page 15: ...QJHQ DXIZHLVHQ LH QOHLWXQJHQ LP YRUOLHJHQGHQ DQGEXFK VLQG I U GLH QZHQGHU HGLHQXQJV XQG DUWXQJVSHUVRQDO EHVWLPPW 6 5 76 15 781 1 Die Maschine C 350 iPower wurde unter Beachtung der einschl gigen europ...

Page 16: ...e mit der gew nschten Neigung ausgef hrt werden DerLaserstrahlzeigtdietats chlicheSchnittpositionan DerLaserpointer wird mit dem Schalter Abb 3 Bez E ein und ausgeschaltet Der Laser ist genau auf die...

Page 17: ...1 81 6 5 76 1 6 Obwohl die S gemaschine unter Beachtung aller geltenden Vorschriften gebaut wurde weist sie Restrisiken auf die nicht beseitigt werden k nnen und die Verwendung geeigneter pers nlicher...

Page 18: ...VXSHU FLH 1390 x 696 mm Longitud de corte a 90 esp 10 mm 1050 mm Profundidad m xima de corte del disco 350 con 1 o 2 pasadas 120 250 mm Caudal de la bomba de agua 10 L 1 Capacidad del dep sito de agu...

Page 19: ...XLQD RSHUDGRUHV PDQWHQHGRUHV 6326 7 926 6 85 La sierra C 350 iPower cumple las normativas de seguridad armonizadas para el mbito europeo Con arreglo a la Directiva de M quinas 2006 42 CE los dispositi...

Page 20: ...Q HO WRSH GH OD PHVD GH DSR R 7DPELpQ HV SRVLEOH UHDOL DU FRUWHV FRQ LQFOLQDFLRQHV SUHGH QLGDV XWLOL DQGR HO JRQLyPHWUR D OX l ser indica la posici n real del corte El puntero l ser se activa y se des...

Page 21: ...LVSRVLWLYRV HVSHFt FRV GH SURWHFFLyQ LQGLYLGXDO Una se alizaci n adecuada colocada en la m quina indicar tanto los riesgos como los comportamientos a adoptar 5 6 2 58 2 2EOLJDFLyQ GH SURWHJHU ORV RtGR...

Page 22: ...IMER INTERNATIONAL S p A C 350 iPower 22 A B C D E F G A H A B 4 2 3 1 I A 4 5 B A C D E FIG 1 FIG 4 FIG 3 FIG 5 FIG 6 FIG 2...

Page 23: ...IMER INTERNATIONAL S p A C 350 iPower 23 X A B C D D FIG 7 FIG 9 B A...

Page 24: ...IMER INTERNATIONAL S p A C 350 iPower 24 17 5 8 35 18 19 10 16 7 15 11 12 13 14 6 3 4 2 27 9 20 19 21 22 23 24 21 39 19 39 25 26 18 28 29 19 30 32 31 33 39 34 12 41 1 36 9 37 38 40 FIG 1...

Page 25: ...TOIR STOP PLATE ANSCHLAG PLATTE PLACA TOPE 21 2223920 DADO AUTOBLOCCANTE ECROU AUTOBLOQUANT SELF LOCKING NUT SELBSTSICHERNDE MUTTER TUERCA AUTOBLOQUEANTE M10 22 3205257 RUOTA GOMMATA ROUE CAOUTCHOUC R...

Page 26: ...CHEIBE ARANDELA 8 3204743 VOLANTINO BOUTON LOBES HANDWHEEL HANDRAD POMO 3 LOBI M10 9 2222190 VITE VIS SCREW SCHRAUBE TORNILLO TE 5739 10 3224801 ANTIVIBRANTE SUPPORT ANTIVIBRATILE VIBRATION DAMPER HWI...

Page 27: ...LEG SPRING BEINFEDER MUELLE DE LAS PATAS 4 3231034 TIRANTE TIRANT TIE ROD STREBE TIRANTE 0 5 2223570 DADO ECROU NUT MUTTER TUERCA 5588 M8 6 2224204 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTERLEGSCHEIBE ARANDELA 7...

Page 28: ...ROU NUT MUTTER TUERCA 5588 M8 9 2284864 VOLANTINO BOUTON LOBES HANDWHEEL HANDRAD POMO 0 10 3210629 CUSCINETTO ROULEMENT BEARING LAGER COJINETE 6006 2RS1 CM 11 3229860 MOLLA TESTA RESSORT DE T TE HEAD...

Page 29: ...P RING ANSCHLAGRING ANILLO DE TOPE 7435 E 24 14 3231443 CINGHIA COURROIE BELT RIEMEN CORREA 15 3204743 VOLANTINO BOUTON LOBES HANDWHEEL HANDRAD POMO 3 LOBI M10 16 2224260 RONDELLA RONDELLE WASHER UNTE...

Page 30: ...IMER INTERNATIONAL S p A C 350 iPower 30 FIG 6 6 4 3 29 11 30 27 16 14 24 25 26 15 9 7 13 18 20 17 8 23 28 31 14 12 22 1 10 22 21 5 2 19 32 32 33...

Page 31: ...PALME DEL AIRE 90 GIR 1 4 F 15 3228674 PORTAGOMMA EMBOUT DE TUYAU PIPE HOLDER SCHLAUCHHALTER FIJACI N DE MANGUERA F 1 4 x 12 16 3224206 VALVOLA A SFERA SOUPAPE BILLE BALL VALVE KUGELVENTIL V LVULA DE...

Page 32: ...ONDENSATORE CONDENSATEUR CAPACITOR KONDENSATOR CONDENSADOR 60mF 450V 10 3228251 ALIMENTATORE LASER ALIMENTATEUR LASER LASER POWER SUPPLY LASER NETZTEIL ALIMENTADOR LASER 11 3231770 CASSETTA ELETTRICA...

Page 33: ...IT ERH HT KIT DE RUEDA DE INCREMENTO RIF COD I F GB D E NOTE 1 3209809 RUOTA GOMMATA ROUE RUBBER WHEEL R DER RUEDA D 200 2 3235360 PIASTRINA PLAQUE PLATE PLATTE PLACA 3 2222077 VITE VIS SCREW SCHRAUBE...

Page 34: ...O VERDE MOTORE PRINCIPALE M1 AVVIAMENTO MARCIA NERO X1 2 BIANCO GRIGIO T1 ROSSO X2 3 X2 2 X2 1 X1 3 u X1 1 14 A1 24 LINEA PE 13 N L1 S1 X4 X3 X5 1 X6 X5 2 X7 1 X8 1 TR1 D1 LASER X9 1 X7 3 23 X7 2 13 X...

Page 35: ...O D INSTALLAZIONE LIEU D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOM...

Page 36: ...O D INSTALLAZIONE LIEU D INSTALLATION PLACE OF INSTALLATION INSTALLATIONSORT LUGAR DE INSTALACI N VERIFICA PARTI DELLA MACCHINA ESSAIS PARTIES DE LA MACHINE MACHINE PART TESTS ABNAHME DER MASCHINENKOM...

Page 37: ...FOLHQW HV UpSDUDWLRQV HQ JDUDQWLH PrPH V HOOHV VRQW HIIHFWXpHV FKH XQ GHV QRV FHQWUH DVVLVWDQFH DXWRULVp LO IDXW TXH VRLHQW DSSURXYpHV SDU OHV WHFKQLFLHQV GX 6HUYLFH VVLVWDQFH GH PHU QWHUQDWLRQDO 6SD...

Page 38: ...tsprechenden Anschl sse verursachten Sch den an den Elektrokomponenten Etwaige Streitfragen fallen unter die Zust ndigkeit des Gerichtshofs Siena Au enstelle Poggibonsi Italien CONDICIONES DE GARANTIA...

Reviews: