background image

2

  EASY 180

IMER INTERNATIONAL S.p.A.

'$7,7(&1,&,

'211((6

7(&+1,48(6

7(&+1,&$/'$7$

7(&+1,6&+('$7(1

'$727(&1,&26

($6<

*LULODPD

7RXUVODPH

%ODGHUSP

6lJHEODWWXPGUHKXQJHQ 5HYROXFLRQHVGHODKRMD

USP

'LDPHWURODPD

'LDPqWUHODPH

%ODGHGLDPHWHU

6lJHEODWWGXUFKPHVVHU 'LjPHWURGHODKRMD

PP

)RURODPD

7URXODPH‘

%ODGHPRXQWLQJKROH

6lJHEODWWERKUXQJ

2ULILFLRGHODKRMD

PP

3RWHQ]DPRWRUH

3XLVVDQFHPRWHXU

0RWRUUDWLQJ

0RWRUOHLVWXQJ

3RWHQFLDGHOPRWRU

:

'LPHQVLRQLSLDQRGL

WDJOLR

'LPHQVLRQVSODQGH

FRXSH

&XWWLQJWDEOH

GLPHQVLRQV

0D‰H6FKQHLGIOlFKH

'LPHQVLRQHVGHOD

PHVDGHFRUWH

PP

[

'LPHQVLRQLGLLQJRPEUR 'LPHQVLRQV

GHQFRPEUHPHQW

2YHUDOOGLPHQVLRQV

5DXPEHGDUI

'LPHQVLRQHVWRWDOHV

PP

[[

'LPHQVLRQLGLLQJRPEUR

SHUWUDVSRUWR

'LPHQVLRQV

GHQFRPEUHPHQWSRXU

WUDQV

2YHUDOOGLPHQVLRQVIRU

WUDQVSRUW

7UDQVSRUWUDXPEHGDUI

'LPHQVLRQHVWRWDOHV

SDUDHOWUDQVSRUWH

PP

[[

3HVR

3RLGV

:HLJKW

*HZLFKW

3HVR

.J

3HVRSHUWUDVSRUWR

3RLGVSRXUWUDQVSRUW

:HLJKWIRUWUDQVSRUW

7UDQVSRUWJHZLFKW

3HVRSDUDHOWUDQVSRUWH

.J

'LUH]LRQHURWD]LRQH

ODPD

YLVWDGDOODIODQJLDGL

VHUUDJJLRODPD

'LUHFWLRQURWDWLRQODPH

YXHGHSXLVODEULGHGH

VHUUDJHODPH

%ODGHURWDWLRQ

GLUHFWLRQVHHQIURP

EODGHFODPSLQJIODQJH

6lJHEODWWGUHKULFKWXQJ

YRP

6lJHEODWWKDOWHUIODQVFK

DXVJHVHKHQ

6HQWLGRGHURWDFLzQGH

ODKRMDYLVWRGHVGHOD

EULGDGHDSULHWHGHOD

KRMD

$17,25$5,2

6(16,19(56

$17,&/2&.:,6(

*(*(18+5=(,*(56,11

$17,+25$5,2

&RUUHQWHDVVRUELWD

&RXUDQWDEVRUEp

&XUUHQW

6WURPDXIQDKPH

&RUULHQWHDEVRUELGD

$

7HQVLRQH

7HQVLRQ

9ROWDJH

6SDQQXQJ

7HQVLzQ

9

)UHTXHQ]D

)UpTXHQFH

)UHTXHQF\

)UHTXHQ]

)UHFXHQFLD

+]

FIG.1

La macchina va collegata ad una presa dell' impianto elettrico provvista di protezione differenziale!

Brancher la machine à une prise équipée d'une protection différentielle!
Connect the machine to a suitable equipotential earthing plant!

Die Maschine muß an eine Steckdose der Stromanlage mit Differentialschutz angeschlossen werden!

La máquina debe conectarse a una toma de la instalación eléctrica que esté dotada de protección

diferencial!

),*

3,$12',7$*/,2

3/$1'(&283(

:25.7$%/(

6&+1(,')/b&+(

683(5),&,('(&257(

',6&2',7$*/,2

',648(

',6.

6&+(,%(

',6&2

*8,'$6&255,0(172

&28/,66(

*8,'(

*/(,7)h+581*

*8,$'('(6/,=$0,(172

9$6&$$&48$

&89($($8

:$7(57$1.

:$66(5%(&.(1

'(326,72'($*8$

320(//2

3200($8

.12%

.1$8)

3202

)252$/,0(17$=,21( 7528'$/,0(17$7,21'(/($8

:$7(56833/<+2/(

:$66(59(5625*81*6/2&+

$/,0(17$&,Ï1'$$*8$

320(//2

3200($8

.12%

.1$8)

3202

63,1$

),&+(

3/8*

67,)7

&/$9,-$

,17(5587725(

,17(55837(85

6:,7&+

6&+$/7(5

,17(5583725

3527(=,21(/$0$

3527(&7,21'(/$/$0(

%/$'(*8$5'

6b*(%/$779(5./(,'81*

3527(&&,21&8&+,//$

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for 1188056

Page 1: ...E SAWING MACHINE MASCHINENS GE TRONZADORA 1188056 1188058 manuale uso manutenzione ricambi manuel utilisation entretien pieces de rechange Operating maintenance spare parts manual Handbuch f r Bedienu...

Page 2: ...PH ODGH URWDWLRQ GLUHFWLRQ VHHQ IURP EODGH FODPSLQJ IODQJH 6lJHEODWWGUHKULFKWXQJ YRP 6lJHEODWWKDOWHUIODQVFK DXV JHVHKHQ 6HQWLGR GH URWDFLzQ GH OD KRMD YLVWR GHVGH OD EULGD GH DSULHWH GH OD KRMD 17 25...

Page 3: ...ambiente i liquidi residui del taglio predisponendo idonei contenitori Si consiglia l impiego di guanti da lavoro e di robuste calzature antiscivolo Se si hanno capelli lunghi indossare una rete per...

Page 4: ...le si brucia arrestan dolo ATTENZIONE Tutte le operazioni di regolazione devono essere eseguite a motore spento I dischi da taglio non devono MAI essere sottoposti a pressione laterale Possono rompers...

Page 5: ...vite di bloccaggio non sufficientemente stretta posso no provocare danni alla macchina e alle persone Si ricorda che la lama deve avere diametro esterno di 180 mm foro centrale di diametro 25 4 mm e...

Page 6: ...dant et apr s la coupe Contr ler galement la stabilit de la machine viter d abandonner les liquides r siduels de coupe dans la nature en les stockant dans des barils pr vus cet effet Il est conseill d...

Page 7: ...as de surcharge En cas de surcharge du moteur le fusible grille en arr tant ce dernier ATTENTION Proc der aux op rations de r glage moteur l arr t Les disques de coupe ne doivent JAMAIS subir de press...

Page 8: ...pas suffisamment serr e pour compromettre le fonctionnement de la machine et la s curit de l op rateur Le diam tre ext rieur de la lame doit correspondre 180 mm le diam tre de l orifice central 25 4 m...

Page 9: ...es In the case of excessively dusty materials use suitably protective masks In the case of particularly noisy cutting operations use ear plugs or other suitable protectors Keep children away from the...

Page 10: ...ut materials other than tiles Observe all instructions for maintenance and replacement of the cutting blade Do not use the machine if suffering from fatigue Before cutting check that there is no damag...

Page 11: ...ack are mounted correctly the blade must never come into contact with fingers i Ensure that the cutting disk is secure and rotates in the cor rect direction Never use worn disks Use exclusively disks...

Page 12: ...e nicht mit zu schweren Werkst cken belasten max 10 kg Vor bei und nach dem Schneiden auf die Stabilit t des Werkst cks sowie der Maschine achten Fl ssigkeitsreste in speziellen Beh ltern sammeln Beim...

Page 13: ...ewiesen da die Maschine durch ein Sicherungssystem gegen berbelastung gesch tzt ist Bei berhitzung des Motors brennt die Sicherung durch und stoppt ihn ACHTUNG Vor s mtlichen Einstellungen mu der Moto...

Page 14: ...Position des Scheibenschutzes pr fen ACHTUNG Eine falsch montierte Trennscheibe oder eine unzureichend arretierte Befestigungsschraube k nnen zu Sch den an Maschine und Personen f hren Es ist zu beac...

Page 15: ...No cargue la m quina con un peso superior a 10 kg Aseg rese de que las piezas se encuentran en una posici n estable antes durante y despu s del corte Compruebe tambi n la estabilidad de la m quina No...

Page 16: ...do las protecciones de la m quina Recuerde que la m quina est protegida contra los cortocircuitos por sobrecarga mediante un dispositivo fusible En caso de sobrecarga del motor el fusible se quema y l...

Page 17: ...anera incorrecta o un tornillo de bloqueo mal apretado pueden provocar da os materiales y personales Recuerde que la hoja debe tener un di metro exterior de 180 mm un orificio central de 25 4 mm de di...

Page 18: ...5 3 17 6 3 1 3 8 6 7 7 9 1 6 7 51 6 48 7e 5 85 287 5 1 16 5 7 5 25 6 2 6 48 6 6 6 2 1 17 51 6 48 17e 5 85 11 5 1 16 5 17 5 25 7 2 66 6 5 0 5 0 1 67 25 3 527 21 3 527 7 21 8 5 9 5 81 3527 1 17 5587725...

Page 19: ...1 2 1 8 72 5 0 77 7 5 2 1 8 72 5 1 1 8752 0 0 2 72 5 0 0 2 7 85 0 0 2 72 5 6 b 770 2 72 5 0 2 72 5 8 2 1 16 72 5 2 1 16 7 85 3 72 5 2 1 1 72 5 2 1 16 2 5 86 86 86 6 5 81 86 9 9 2 0 172 0 5 0 2 72 5 1...

Page 20: ...inery Directive Directive 98 37 EC and with implenting legislation 6 Is in conformity with the provisions of the following other EEC directives 73 23 EEC 89 336 EEC as amended 7 The following parts cl...

Page 21: ...lsuoimpiego Data Firma dell acquirente AVVERTENZA IMPORTANTE Questo modulo deve essre compilato e timbrato ed il TAGLIANDO DI RICHIESTA GARANZIA conse gnato al Rivenditore o spedito per Raccomandata a...

Page 22: ...o il materiale in porto assegnato Restando in ogni caso a carico esclusivo dell acquirente tutte le spese di mano d opera e trasferte relative alla riparazione o sostituzione eventualmente eseguite pr...

Reviews: