53
Az Ön védelme érdekében:
•
Üzembehelyezés előtt gondosan olvassa el a használati
utasítást, és vegye figyelembe a biztonsági előírásokat.
• A használati utasítást tárolja olyan helyen, ahol mindenki hoz-
záférhet.
• Ügyeljen arra, hogy a készüléken csak megfelelően kioktatott
szemé lyzet dolgozzon.
• Tartsa be a biztonsági előírásokat, valamint a munkavédelmi és
balesetelhárítási szabályok irányelveit.
• Viseljen a feldolgozandó anyag veszélyességi osztályának megfe
lelő személyes védőeszközöket. A veszélyforrások a következők:
- folyadékok kispriccelése és elpárolgása
- testrészek, haj, ruhadarabok és ékszerek el ragadása.
• Helyezze a műszerállványt szabadon egy sík, stabil, tiszta, nem
csúszós, száraz és tűzálló felületre.
• A készülék lábai legyenek tiszták és sértetlenek.
• Minden alkalmazás előtt vizsgálja meg, nem sérült-e a készülék
vagy valamelyik tartozéka. Sérült részeket ne használjon.
• Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a fedélen található-e
repedés. Károsodás esetén küldje be a készüléket, hogy a fede-
let kicseréljék.
• A centrifuga használata előtt ellenőrizze a rotor rögzítését. A
rotort rögzítse megfelelően, lásd „A rotor behelyezése és kivé-
tele” című részt.
• A rotor extrém terhelésnek van kitéve. A súlyosabb belső anya-
gi károsodásokat okozhatja kisebb karcolás és repedés is. Ne
használja a készüléket, ha a rotor károsodott.
• Ne üzemeltesse a centrifugát, ha a centrifugáló rész károso-
dott.
• A készülék csak felügyelet mellett üzemeltethető.
• A készülék kézi működtetésre nem alkalmas.
• A rotorokat csak szimmetrikusan terhelje.
• A rotorokat csak a „Felállítás és üzembe helyezés” című fejezet
„A rotor terhelése” című szakaszában leírtaknak megfelelően
terhelje.
• A terhelésnél ügyeljen arra, hogy a centrifugálás közben ne ala-
kuljon ki megengedhetetlen kiegyensúlyozatlanság.
• Az anyag vagy anyagkeverék sűrűsége maximális fordulatszá-
mon történő centrifugálásnál ne haladja meg az 1,2 kg/dm3
értéket.
• Ha a centrifuga indításakor szokatlan zajokat hall, a rotor nincs
megfelelően rögzítve. Ebben az esetben azonnal kapcsolja ki a
centrifugát a „STOP” gombbal.
• A centrifugálási ciklus közben a centrifuga körüli 300 mm-es
biztonsági területen belül ne legyen semmilyen személy, veszé-
lyes anyag és tárgy.
• Üzemzavar esetén soha ne nyúljon a forgó rotorba.
• Ha üzemelés közben megnyomja a „Fedél kinyitása” gombot,
a fedél kinyílik és aktiválódik a gyors motorleállító funkció. Ez a
centrifugálás eredményességére negatív hatással lehet.
• Üzemelés közben ne mozdítsa el vagy lökje meg a centrifugát.
Biztonsági utasítások
Forrásnyelv: német
HU
Veszélyes anyagok, illetve anyagkeveré-
kek centrifugálásakor, amelyek mérgező-
en vagy kórokozó mikroorganizmusokkal
vannak megfertőzve, a felhasználónak megfelelő intézkedése-
ket kell tennie. A centrifugaedénynél veszélyes anyagok hasz-
nálata esetén speciális csavaros zárat kell alkalmazni. Hármas
és négyes rizikócsoportba tartozó anyagok esetén a zárható
centrifugaedénynél biológiai biztonsági rendszert kell alkalmaz-
ni (Lásd az egészségügyi világszervezet „Laboratóriumi biológiai
biztonsági kézikönyv” című útmutatóját). Ehhez a centrifugá-
hoz nem tartozik biológiai biztonsági rendszer.
• Agresszív vegyi anyagok használata esetén ügyeljen arra, hogy
ezek az anyagok ne tegyenek kárt a készülékben.
• Ügyeljen arra, hogy a széttört centrifugaedény üvegdarabjai és
üvegszilánkjai sérülést okozhatnak.
• Kiegyensúlyozatlanság vagy szokatlan zajok esetén azonnal
kapcsolja ki a készüléket. Ha továbbra is kiegyensúlyozatlansá-
got vagy szokatlan hangokat tapasztal, küldje vissza javításra a
készüléket a forgalmazóhoz vagy a gyártóhoz, és mellékelje a
hiba leírását.
• Vegye figyelembe a tartozékok üzemeltetési útmutatóját.
• Csak olyan anyagokkal dolgozzon, amelyeknél a feldolgozás
során átadott energia jelentéktelennek minősül. Ez érvényes
más energia (pl. fényenergia) bevitelénél is.
• A készülékről vagy a forgó tartozékok részeiről ledörzsölődő
darabok bejuthatnak az anyagba.
• Fertőzést okozó anyagokkal csak zárt edényekben, egy meg-
felelő elszívás mellett dolgozzon. Kérdéseivel forduljon a IKA
céghez.
• Ne üzemeltesse a készüléket robbanásveszélyes légtérben, ves
zélyes anyagokkal és víz alatt.
• Ne dolgozzon fel radioaktív, éghető és gyúlékony anyagokat,
illetve olyan anyagokat, amelyek egymással sok energiát előál-
lító kémiai reakcióba lépnek.
• Biztonságosan csak a “Tartozékok” fejezetben felsorolt tartozé
kok alkalmazásával lehet dolgozni.
• A tartozékok felszerelésekor a készülék csatlakozóját húzza ki
az elektromos hálózatból.
• Ha a készüléket le akarja választani az energiaellátó hálózatról,
akkor húzza a csatlakozót a hálózatból vagy a készülékből.
• A hálózati csatlakozó vezeték csatlakozó aljzatának könnyen
elérhetőnek és hozzáférhetőnek kell lennie.
• Az áram hozzávezetés megszakadása után a készülék magától
nem indul el újra.
A készülék védelme érdekében:
• A készüléket csak szakember nyithatja fel.
• A készülék típusjelző tábláján megadott feszültség érték egyez-
zen meg a hálózati feszültséggel.
• A készülék levehető részeit újra vissza kell szerelni, hogy a
szennyeződések, folyadékok stb. ne juthassanak be.
• Tilos a készüléket és tartozékait lökdösni vagy ütni.
• A készülék csak az eredeti hálózati csatlakozóval muködtetheto.
VESZÉLY
Summary of Contents for mini G
Page 28: ...28 1 2 3 STOP 300 3 4 Laboratory Biosafety Manual IKA...
Page 30: ...30 IKA mini G 1 5 2 PCR 0 2 1 5 2 1 5 2 0 5 0 5 PCR 0 2 32 PCR 0 2 300 300 C A 8 Fig 8...
Page 31: ...31 100 240 Power H Power H Start Stop D 1 99 1 E 1 10 F 10 Start Stop D...
Page 32: ...32 Start Stop D 1 IKA IKA pH 5 8 121 C 2...
Page 33: ...33 www ika com IKA www ika com IKA 24...
Page 36: ...36 3 4 IKA 1 2 kg dm3 Start Stop 300 mm...
Page 38: ...38 300 mm 300 mm C A Fig 8 Fig 8 100 240 V Fig 8...
Page 39: ...39 e g e g e g 100 240 V H H D 1 99 E F 1 E 1 10 F 10 e g Start Stop D 1 Start Stop D...
Page 40: ...40 IKA IKA IKA pH 5 8 121 C 2 bar www ika com IKA www ika com IKA...
Page 50: ...50 1 2 kg dm3 STOP 300 mm EL 3 4 Laboratory Biosafety Manual IKA...
Page 59: ...59 1 2 kg dm3 STOP 300 mm BG 3 4 Laboratory Biosafety Manual IKA...
Page 61: ...61 Note...
Page 62: ...62 Note...
Page 63: ......