25
24
Mise en service
Entretien et nettoyage
L’ appareil ne nécessite pas d’entretien. Il est simplement
soumis au vieillissement naturel des pièces et à leur taux de
défaillances statistique.
Nettoyage
Pour le nettoyage, débrancher la fiche secteur.
Utilice únicamente productos de limpieza homologados por
IKA para limpiar sus equipos.
Tal es el caso del agua (con tensioactivos) y el alcohol iso-
propílico.
Porter des gants de protection pour nettoyer l‘appareil.
Ne jamais placer les appareils électriques dans du détergent
pour les nettoyer.
Lors du nettoyage, aucune humidité ne doit pénétrer dans
l‘appareil.
Consulter IKA en cas d‘utilisation d‘une méthode de net-
toyage ou de décontamination non
recommandée.
Entretien
• Démontage du cache supérieur : retirez le cache supé-
rieur du boîtier en desserrant les 4 vis du fond.
• Rechercher la présence de fissures sur les flexibles par
un contrôle visuel. Si des fissures sont apparues ou que
le flexible est cassant, le remplacer par un flexible neuf
adapté.
• Pour le nettoyage du boîtier de l’appareil, utilisez unique-
ment de l’eau et un nettoyant tensioactif ou de l’Isopro-
panol en cas de salissures tenaces.
Raccorder le flexible de vide entre l’entrée du gaz et le réci-
pient. Brancher la fiche secteur sur le réseau et placer l’inter-
rupteur principal (
A
, voir
Fig. 1
) en position ‘
I
’ pour allumer
l’appareil.
Desserrage des 4 vis
Vue sans le cache de boîtier supérieur
Utilisation de la soupape de ballast de gaz
• S’assurer que l’entrée d’air/de gaz dans
la soupape de ballast de gaz ne conduit
jamais à des mélanges réactifs, explosifs
ou autres mélanges dangereux acheminés
à l’entrée par la pompe à vide.
• Lors de la décharge de pression (ventila-
tion) du récipient ou de la pompe à vide
avec de l’air ambiant, il peut y a voir un
risque de dommages importants sur
l’équipement et/ou l’environnement, de
blessures graves, voire de mort, dû à la
formation de mélanges dangereux et/ou
explosifs si l’air et les milieux pompés réa-
gissent entre eux dans la pompe ou sur la
sortie de la pompe.
Pour pomper les vapeurs condensables (vapeur d’eau, sol-
vants, etc.) :
• Laisser fonctionner la pompe avec la soupape de ballast
de gaz fermée, jusqu’à ce qu’elle ait atteint sa tempéra-
ture de fonctionnement.
• Ouvrir la soupape de ballast de gaz (voir fig. ci-dessous).
Ouvert
• La soupape de ballast de gaz est ouverte si l’encoche sur
le couvercle est orientée sur la tubulure (fermeture de la
soupape de ballast de gaz en tournant le couvercle d’au
moins 90°).
• L’ouverture de la soupape de ballast des gaz permet de
réduire la pression de vide finale et la vitesse de la pompe.
• Utiliser du gaz inerte sur l’entrée d’air pour éviter l’appari-
tion de mélanges gazeux explosifs.
Commande de pièces de rechange
Pour la commande de pièces de rechange, fournir les indi-
cations suivantes :
• modèle de l‘appareil,
• numéro de série de l‘appareil, voir la plaque signalé-
tique,
• référence et désignation de la pièce de rechange,
voir www.ika.com.
Réparation
N’envoyer pour réparation que des appareils net-
toyés et exempts de substances toxiques.
Demander pour ce faire le formulaire «
Certificat de dé-
contamination
» auprès d’IKA ou télécharger le formulaire
sur le site d’IKA à l’adresse
www.ika.com
et l’imprimer.
Si une réparation est nécessaire, expédier l’appareil dans
son emballage d’origine. Les emballages de stockage ne
sont pas suffisants pour les réexpéditions. Utiliser en plus
un emballage de transport adapté.
Accessoires
Se reporter au site web
IKA
(
www.ika.com
).
Tenir compte des conditions environnementales indiquées
dans les caractéristiques techniques (température, humidité).
Summary of Contents for EW-28710-96
Page 16: ...31 30 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV 10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...
Page 20: ...39 38 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...
Page 21: ...41 40 IKA IKA IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com IKA www ika com IKA www ika com...
Page 34: ......