background image

29

28

• Свободно установите прибор на ровной, устойчивой, 

чистой, нескользящей, сухой и огнестойкой поверхно-
сти.

Вдыхание или контакт со сре-
дами, например, ядовитыми 
жидкостями, газами, туманом, 

возникающим при разбрызгивании жидкости, пара-
ми, пылью или биологическими веществами, может 
быть опасен для здоровья пользователя. Убедитесь, 
что при работе с такими средами все соединения гер-
метичны и не имеют течи.

•  Система насоса не является взрывозащищенной. 

Убедитесь, что температура вакуумированной среды 
ниже температуры воспламенения. Во время вакууми-

Содержание

RU

Декларация о соответствии стандартам ЕС

Условные обозначения

Исходный язык: немецкий

Общее указание на опасность

Этим символом отмечена информация, 

имеющая первостепенное значение для 

безопасности вашего здоровья

. Пренебрежение этой информацией может нанести 

ущерб здоровью и привести к травме.

Этим символом отмечена информация, 

имеющая значение для нормального тех-

нического функционирования прибора

. Пренебрежение этой информацией может 

привести к повреждению прибора.

Этим символом отмечена информация, 

имеющая значение для бесперебойной ра-

боты прибора и надлежащего обращения с ним

. Пренебрежение этой информа-

цией может привести к получению неточных результатов.

Мы с полной ответственностью заявляем, что данный продукт соответствует требованиям документов 2014/35/EU, 
2006/42/EC, 2014/30/UE и 2011/65/EU и отвечает стандартам или стандартизованным документам: EN 61010-1, EN 
61326-1, EN 60529 и EN ISO 12100.
Копию полного заявления о соответствии требованиям стандартов ЕС можно запросить по адресу [email protected].

ОПАСНОСТЬ

ОСТОРОЖНО

ПРЕДУ-

ПРЕЖДЕНИЕ

• Перед вводом в эксплуатацию полностью про-

читайте инструкцию по эксплуатации и соблю-

дайте указания по технике безопасности.

• Храните инструкцию по эксплуатации в доступном 

для всех месте.

• Следите за тем, чтобы с прибором работал только 

обученный персонал.

• Соблюдайте указания по технике безопасности, ди-

рективы, предписания по охране труда и предотвра-
щению несчастных случаев.

• Используйте средства индивидуальной защиты в соот-

ветствии с категорией опасности обрабатываемого ма-
териала, так как существует риск из-за разбития стекла

Запрещается эксплуатировать 
насос с открытой передней 
крышкой. В противном слу-

чае возникает опасность получения тяжелых травм 
вследствие втягивания руки в движущиеся части, так 
как расположенные внутри части насоса вращаются с 
очень большой скоростью.

• Перед включением прибора убедитесь, что передняя 

крышка установлена.

• Не поднимайте насос, если передняя крышка двига-

теля не закреплена прочно.

• Не включайте насос, если он стоит вертикально, так 

как в этом положении он неустойчив.

Указания по технике безопасности 

• Насос разрешается эксплуатировать только в гори-

зонтальном положении.

рования следите за повышением температуры среды.

• Не эксплуатируйте прибор во взрывоопасной атмос-

фере, с опасными веществами и под водой.

• Работы с прибором разрешается выполнять только в 

контролируемом режиме.

• Между средой и привода могут возникать электро-

статические разряды, ведущие к непосредственной 
опасности.

•  Безопасная работа обеспечивается только при ис-

пользовании принадлежностей, описанных в главе 
«

Принадлежности

».

• Отсоединение прибора от сети осуществляется толь-

ко извлечением сетевого штекера или штекера при-
бора.

• Розетка для соединительного сетевого провода долж-

на быть легко доступной.

• Проложите выход вакуумного насоса со стороны на-

гнетания в вытяжной шкаф.

•  Соблюдайте указания руководства по эксплуатации 

оборудования (например, ротационного испарителя), 
с которым соединен вакуумный насос.

• При перегреве двигатель должен отключаться терми-

ческим защитным выключателем в обмотке:
- в этом случае требуется ручной сброс. Выключите 

прибор или отсоедините оборудование от сети. По-
дождите примерно пять минут, прежде чем снова 
включать прибор.

- эксплуатируйте прибор только в условиях, указанных 

в главе «

Технические данные

».

• Не используйте насос для создания давления.
• Давление на входе или выходе газа должно состав-

лять макс. 1 бар.

• При наличии нескольких нагрузочных устройств ис-

пользуйте электромагнитные/обратные клапаны.

• Используйте только гибкие шлангопроводы.

Для защиты прибора

• Проверьте соответствие источника питания данным, 

указанным на шильдике устройства.

• Розетка электрической сети должна иметь заземляющий 

контакт.

• Съемные детали аппарата должны быть установлены на 

место, чтобы предотвратить проникновение инород-
ных тел, жидкости и т.д.

• Не допускайте ударов устройства или принадлежно-

стей.

• Вскрытие устройства должно производиться только 

уполномоченным специалистом, даже для ремонта.

• Не закрывайте вентиляционные отверстия охлажде-

ния инструмент.

• Используйте для текущего ремонта только ориги-

нальные запчасти, чтобы обеспечить надежную ра-
боту прибора.

• Следите за конденсацией воды внутри и снаружи 

прибора. Дайте прибору сначала нагреться, если он 
принесен из холодного помещения.

ОПАСНОСТЬ

ОПАСНОСТЬ

 Страница

Декларация о соответствии стандартам ЕС 

28

Условные обозначения 

28

Указания по технике безопасности 

29

Использование по назначению  

30

Распаковка 30
Важные замечания 

30

Установка 31
Ввод в эксплуатацию 

32

Техобслуживание и чистка  

32

Принадлежности 33
Устранение неисправностей 

34

Технические данные  

35

Гарантия  

35

Summary of Contents for EW-28710-96

Page 1: ...utusjuhised ET 58 Dro bas nor d jumi LV 59 Saugos nurodymai LT 60 BG 61 Indica ii de siguran RO 63 EL 64 Indicaciones de seguridad ES 44 Veiligheidsaanwijzingen NL 45 Avvertenze per la sicurezza IT 46...

Page 2: ...E Supply cable F Gas Outlet Fig 1 A B C D E F Pos Bezeichnung A Hauptschalter B Gasballast C Gaseinlass D Griff E Netzkabel F Gasauslass A B C D E F Rep D signation A Interrupteur principal B Ballast...

Page 3: ...packen 6 Wissenswertes 6 Aufstellung 7 Inbetriebnahme 8 Instandhaltung und Reinigung 8 Zubeh r 9 St rungsbehebung 10 Technische Daten 11 Gew hrleistung 11 Betreiben Sie das Ger t nicht in explosionsge...

Page 4: ...iten mit Gasmischungen geboten die kondensierbare Gase enthalten z B Wasser dampf oder L semittel Der Einsatz der Membranpumpe IKA MVP 10 basic mit solchen Gasen f hrt zu deren Kondensation irgendwo i...

Page 5: ...m Entspannen Bel ften des Rezipienten oder der Vakuumpumpe mit Umgebungs luft besteht unter Umst nden die Gefahr von erheblichen Sch den an Ausr stung und oder Umgebung von ernsthaften Verletzungen od...

Page 6: ...hende Pflege und Wartung entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf h ren sind St rungsbehebung Problem M gliche Ursache Abhilfe Pumpe stoppt und l sst sich nicht wieder einschalte...

Page 7: ...nt cover is attached before starting up the device Do not lift the pump if top motor cover is not tighten properly Do not switch the pump on in the vertical position as it is not stable in this positi...

Page 8: ...s of the diaphragm generates vacuum at the in let of the pump Attention have to be paid when working with gas mixtures containing condensable gases e g water vapour or sol vents Use of IKA MVP 10 basi...

Page 9: ...at its inlet Venting the receptacles or the vacuum pump using ambient air may under some circumstances create a risk of serious dam age to the equipment and or surrounding installations and a risk to...

Page 10: ...one of the following steps Contact the service department Send the instrument for repair including a short description of the fault Technical data Rated operating voltage VAC 230 10 EURO 115 10 USA Op...

Page 11: ...ut tre exclue et peut entra ner une mise en danger Un travail en toute s curit n est garanti qu avec les acces soires d crits dans le chapitre Accessoires L appareil ne doit tre ouvert que par un sp c...

Page 12: ...vapeur d eau ou solvants L utilisation de la pompe membrane IKA MVP 10 basic avec de tels gaz entra ne leur condensation quelque part dans le flux d air de la pompe Ceci g n re une pression dans la c...

Page 13: ...ion du r cipient ou de la pompe vide avec de l air ambiant il peut y a voir un risque de dommages importants sur l quipement et ou l environnement de blessures graves voire de mort d la formation de m...

Page 14: ...de des mesures d crites ou en pr sence d une autre erreur Veuillez contacter le d partement entretien d IKA Envoyez l appareil avec une br ve description de l erreur Caract ristiques techniques Tensio...

Page 15: ...29 28 RU 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 UE 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 1 28 28 29 30 30 30 31 32 32 33 34 35 35...

Page 16: ...31 30 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV 10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Page 17: ...33 32 IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com Decontamination Certificate IKA IKA www ika com IKA www ika com...

Page 18: ...KA IKA IKA IKA IKA VAC 230 10 115 10 VAC 200 240 100 120 Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz 10 10 bar 1 bar 1 1 x x mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 30 C m...

Page 19: ...37 36 ZH 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 36 36 37 38 38 38 39 40 40 41 42 43 43 5 1 bar...

Page 20: ...39 38 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Page 21: ...41 40 IKA IKA IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com IKA www ika com IKA www ika com...

Page 22: ...30 10 EURO 115 10 USA VAC 200 240 EURO 100 120 USA Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz NW 10 NW 10 bar 1 bar 1 1 W x D x H mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 3...

Page 23: ...aparato si este se encuentra vigilado en todo momento Entre el l quido y el drive pueden producirse descargas electrost ticas que a su vez pueden suponer un peligro inmediato El trabajo seguro con el...

Page 24: ...della pompa che ruotano a velocit molto elevata possono risucchiare la mano causando gravi lesioni Prima di avviare l apparecchio accertarsi sempre che la protezione frontale sia collocata correttamen...

Page 25: ...tenkondens inuti och utanp pumpen Om pumpen h mtas in fr n en kall milj b r den f rst v rmas upp Anv nd inte pumpen f r att t mma ut fasta partiklar efter som detta skadar pumpens membran och inre del...

Page 26: ...u kansi on paikoillaan l nosta pumppua jos ylempi moottorin suojus ei ole kunnolla kiinni l k ynnist pumppua jos se on pystysuorassa sill se pysy tukevasti t ss asennossa Aseta laite tasaiselle tukeva...

Page 27: ...o e by otwierane wy cznie przez wykwa lifiko wany personel Nie zakrywa szczeliny wentylacyjnej aby nap d mia od powiednie ch odzenie Do prac zwi zanych z utrzymaniem ruchu stosowa tylko oryginalne cz...

Page 28: ...arujte se n raz m nebo der m na p stroj nebo na p s lu enstv NEBEZPE NEBEZPE CS V choz jazyk n m ina Bezpe nostn upozorn n P stroj sm otev rat pouze odborn pracovn k Nezakr vejte v trac t rbiny kter j...

Page 29: ...a za uporabo opreme npr rotacijski uparjalnik s katero je vakuumska rpalka povezana Ob pregretju se motor izklopi prek termi nega varnostne ga stikala v navitju V tem primeru je potrebna ro na ponasta...

Page 30: ...tke pumpa les kui lemine mootorikate on fik seeritud rge l litage vertikaalses asendis pumpa sisse kuna see asend ei ole stabiilne Pumpa tohib kasutada vaid horisontaalses asendis Seade lahutatakse vo...

Page 31: ...ar u d tas priekinis dangtis Nekelkite siurblio jei netinkamai pritvirtintas vir utinis elek tros variklio dangtis Nejunkite siurblio jei jis stovi vertikaliai taip stovintis siurblys nestabilus Priet...

Page 32: ...l vacuumului se situeaz sub tempe ratura de aprindere Ave i grij la cre terea temperaturii mediului respectiv n timpul evacu rii Nu utiliza i aparatul n atmosfer exploziv cu substan e periculoase sau...

Page 33: ...tul mai nt i s se nc lzeasc n cazul n care a fost adus n untru dintr un mediu mai rece Nu utiliza i pompa pentru desc rcarea de substan e soli de deoarece acest fapt ar putea deteriora membrana i comp...

Page 34: ......

Page 35: ...3 900 eMail info ika in UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Gua...

Reviews: