background image

33

32

Ввод в эксплуатацию

Техническое обслуживание и чистка

Устройство не требует технического обслуживания. Оно 
подвержено лишь естественному старению деталей и 
их отказу со статистически закономерной частотой.

Чистка

Перед очисткой извлеките штепсельную вилку от розет-
ки.
Используйте только чистящие средства, которые были 
одобрены компанией IKA для очистки ее устройств.
В качестве чистящих средств применяется вода (с по-
верхностно-активным веществом) и изопропанол.
При очистке аппарата пользуйтесь защитными перчат-
ками.
Погружать электрические устройства для очистки в чи-
стящее средство запрещено.
При очистке не допускайте попадания в аппарат жид-
кости.
При применении способов очистки или обеззаражива-
ния, отличных от рекомендованных, проконсультируй-
тесь в компании IKA.

Техническое обслуживание

• Демонтаж верхней крышки: для демонтажа верхней 

крышки прибора открутите 4 донных винта.

• Проверьте шланги визуальным осмотром на нали-

чие трещин. При наличии трещин или изношенности 
шланга замените шланг на новый.

• Для очистки корпуса прибора используйте только воду, 

содержащую поверхностно-активные моющие веще-
ства, или, при сильном загрязнении, изопропанол.

Подключите вакуумный шланг между патрубком для 
впуска газа и сборником. Вставьте сетевой штекер в ро-
зетку и установите главный выключатель (

A

, см. 

Fig. 1

в положение «

I

», чтобы включить прибор.

Откручивание 4 винтов

Вид без верхней крышки прибора

Соблюдайте приведенные в разделе «

Технические 

данные

» условия окружающей среды (температура, 

влажность).

Использование газобалластного вентиля

• Убедитесь, что впуск воздуха/газа че-

рез газобалластный вентиль не может 
привести к образованию реактивных, 
взрывчатых или иных опасных смесей, 
которые подаются вакуумным насосом 
на входе. 

• При сбросе давления (проветривании) 

сборника или вакуумного насоса с 
помощью окружающего воздуха при 
определенных условиях существует 
опасность значительного поврежде-
ния оборудования и/или находящихся 
поблизости предметов, получения се-
рьезных травм, а также опасность для 
жизни вследствие образования опас-
ных и/или взрывчатых смесей, если 
воздух и подаваемая насосом среда 
вступают в реакцию друг с другом в на-
сосе или на выходе насоса.

Для перекачивания конденсирующихся паров (водяной 
пар, растворитель и т. п.):
• Дайте насосу поработать с закрытым газобалластным 

вентилем, пока он не достигнет своей рабочей тем-
пературы.

• Откройте газобалластный вентиль (см. рис. ниже).

Открыт

• Газобалластный вентиль открыт, если выемка на 

крышке находится на одной прямой с выемкой на 
штуцере (для закрытия газобалластного вентиля по-
верните крышку как минимум на 90°).

• При открытии газобалластного вентиля давление 

предельного вакуума падает, а скорость насоса сни-
жается.

• Во избежание образования взрывчатых газовых сме-

сей используйте инертный газ на входе воздуха.

Заказ запасных частей

При заказе запасных частей указывайте следующие 
данные:
•  тип аппарата,
•  серийный номер аппарата (указан на типовой та-

бличке),

•  номер позиции и обозначение запчасти, см. 

www.

ika.com

.

В случае ремонта
Аппараты принимаются в ремонт только после 

очистки и удаления опасных веществ.

Запросите формуляр „

Decontamination Certificate

“ в 

компании IKA или загрузите его с сайта IKA 

www.ika.

com

 и распечатайте.

Отправляйте аппараты на ремонт в оригинальной упа-
ковке. Складской упаковки для обратной отправки не-
достаточно. Дополнительно используйте подходящую 
транспортировочную упаковку.

Принадлежности

См. веб-сайт компании 

IKA

 (

www.ika.com

)

Summary of Contents for EW-28710-96

Page 1: ...utusjuhised ET 58 Dro bas nor d jumi LV 59 Saugos nurodymai LT 60 BG 61 Indica ii de siguran RO 63 EL 64 Indicaciones de seguridad ES 44 Veiligheidsaanwijzingen NL 45 Avvertenze per la sicurezza IT 46...

Page 2: ...E Supply cable F Gas Outlet Fig 1 A B C D E F Pos Bezeichnung A Hauptschalter B Gasballast C Gaseinlass D Griff E Netzkabel F Gasauslass A B C D E F Rep D signation A Interrupteur principal B Ballast...

Page 3: ...packen 6 Wissenswertes 6 Aufstellung 7 Inbetriebnahme 8 Instandhaltung und Reinigung 8 Zubeh r 9 St rungsbehebung 10 Technische Daten 11 Gew hrleistung 11 Betreiben Sie das Ger t nicht in explosionsge...

Page 4: ...iten mit Gasmischungen geboten die kondensierbare Gase enthalten z B Wasser dampf oder L semittel Der Einsatz der Membranpumpe IKA MVP 10 basic mit solchen Gasen f hrt zu deren Kondensation irgendwo i...

Page 5: ...m Entspannen Bel ften des Rezipienten oder der Vakuumpumpe mit Umgebungs luft besteht unter Umst nden die Gefahr von erheblichen Sch den an Ausr stung und oder Umgebung von ernsthaften Verletzungen od...

Page 6: ...hende Pflege und Wartung entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf h ren sind St rungsbehebung Problem M gliche Ursache Abhilfe Pumpe stoppt und l sst sich nicht wieder einschalte...

Page 7: ...nt cover is attached before starting up the device Do not lift the pump if top motor cover is not tighten properly Do not switch the pump on in the vertical position as it is not stable in this positi...

Page 8: ...s of the diaphragm generates vacuum at the in let of the pump Attention have to be paid when working with gas mixtures containing condensable gases e g water vapour or sol vents Use of IKA MVP 10 basi...

Page 9: ...at its inlet Venting the receptacles or the vacuum pump using ambient air may under some circumstances create a risk of serious dam age to the equipment and or surrounding installations and a risk to...

Page 10: ...one of the following steps Contact the service department Send the instrument for repair including a short description of the fault Technical data Rated operating voltage VAC 230 10 EURO 115 10 USA Op...

Page 11: ...ut tre exclue et peut entra ner une mise en danger Un travail en toute s curit n est garanti qu avec les acces soires d crits dans le chapitre Accessoires L appareil ne doit tre ouvert que par un sp c...

Page 12: ...vapeur d eau ou solvants L utilisation de la pompe membrane IKA MVP 10 basic avec de tels gaz entra ne leur condensation quelque part dans le flux d air de la pompe Ceci g n re une pression dans la c...

Page 13: ...ion du r cipient ou de la pompe vide avec de l air ambiant il peut y a voir un risque de dommages importants sur l quipement et ou l environnement de blessures graves voire de mort d la formation de m...

Page 14: ...de des mesures d crites ou en pr sence d une autre erreur Veuillez contacter le d partement entretien d IKA Envoyez l appareil avec une br ve description de l erreur Caract ristiques techniques Tensio...

Page 15: ...29 28 RU 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 UE 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 1 28 28 29 30 30 30 31 32 32 33 34 35 35...

Page 16: ...31 30 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV 10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Page 17: ...33 32 IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com Decontamination Certificate IKA IKA www ika com IKA www ika com...

Page 18: ...KA IKA IKA IKA IKA VAC 230 10 115 10 VAC 200 240 100 120 Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz 10 10 bar 1 bar 1 1 x x mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 30 C m...

Page 19: ...37 36 ZH 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 36 36 37 38 38 38 39 40 40 41 42 43 43 5 1 bar...

Page 20: ...39 38 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Page 21: ...41 40 IKA IKA IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com IKA www ika com IKA www ika com...

Page 22: ...30 10 EURO 115 10 USA VAC 200 240 EURO 100 120 USA Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz NW 10 NW 10 bar 1 bar 1 1 W x D x H mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 3...

Page 23: ...aparato si este se encuentra vigilado en todo momento Entre el l quido y el drive pueden producirse descargas electrost ticas que a su vez pueden suponer un peligro inmediato El trabajo seguro con el...

Page 24: ...della pompa che ruotano a velocit molto elevata possono risucchiare la mano causando gravi lesioni Prima di avviare l apparecchio accertarsi sempre che la protezione frontale sia collocata correttamen...

Page 25: ...tenkondens inuti och utanp pumpen Om pumpen h mtas in fr n en kall milj b r den f rst v rmas upp Anv nd inte pumpen f r att t mma ut fasta partiklar efter som detta skadar pumpens membran och inre del...

Page 26: ...u kansi on paikoillaan l nosta pumppua jos ylempi moottorin suojus ei ole kunnolla kiinni l k ynnist pumppua jos se on pystysuorassa sill se pysy tukevasti t ss asennossa Aseta laite tasaiselle tukeva...

Page 27: ...o e by otwierane wy cznie przez wykwa lifiko wany personel Nie zakrywa szczeliny wentylacyjnej aby nap d mia od powiednie ch odzenie Do prac zwi zanych z utrzymaniem ruchu stosowa tylko oryginalne cz...

Page 28: ...arujte se n raz m nebo der m na p stroj nebo na p s lu enstv NEBEZPE NEBEZPE CS V choz jazyk n m ina Bezpe nostn upozorn n P stroj sm otev rat pouze odborn pracovn k Nezakr vejte v trac t rbiny kter j...

Page 29: ...a za uporabo opreme npr rotacijski uparjalnik s katero je vakuumska rpalka povezana Ob pregretju se motor izklopi prek termi nega varnostne ga stikala v navitju V tem primeru je potrebna ro na ponasta...

Page 30: ...tke pumpa les kui lemine mootorikate on fik seeritud rge l litage vertikaalses asendis pumpa sisse kuna see asend ei ole stabiilne Pumpa tohib kasutada vaid horisontaalses asendis Seade lahutatakse vo...

Page 31: ...ar u d tas priekinis dangtis Nekelkite siurblio jei netinkamai pritvirtintas vir utinis elek tros variklio dangtis Nejunkite siurblio jei jis stovi vertikaliai taip stovintis siurblys nestabilus Priet...

Page 32: ...l vacuumului se situeaz sub tempe ratura de aprindere Ave i grij la cre terea temperaturii mediului respectiv n timpul evacu rii Nu utiliza i aparatul n atmosfer exploziv cu substan e periculoase sau...

Page 33: ...tul mai nt i s se nc lzeasc n cazul n care a fost adus n untru dintr un mediu mai rece Nu utiliza i pompa pentru desc rcarea de substan e soli de deoarece acest fapt ar putea deteriora membrana i comp...

Page 34: ......

Page 35: ...3 900 eMail info ika in UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Gua...

Reviews: