background image

63

62

• Не включвайте помпата, ако е поставена да стои вер-

тикално, тъй като в това положение не е стабилна.

• При работа с помпата тя винаги трябва да бъде в хо-

ризонтално положение.

• Поставете уреда да стои свободно върху равна, стабил-

на, чиста, нехлъзгава, суха и огнеупорна повърхност.

Вдишването или контактът със 
среди като отровни течности, 
газове, аерозолна мъгла, пари, 

прахове или биологични вещества може да бъде 
опасно за здравето на потребителя. При работа с та-
кива среди се уверете, че всички връзки са уплътнени 
и нямат течове.

• Помпената система не е проектирана да бъде взри-

воустойчива. Уверете се, че температурата на ева-
куираната с вакуума среда е под температурата на 
възпламеняване. Внимавайте за повишаване на тем-
пературата на средата по време на евакуиране.

• 

Не

 използвайте уреда във взривоопасна атмосфера, 

с опасни вещества и под вода.

• Работите с уреда трябва да се извършват само под 

наблюдение.

• Между средата и инструмент могат да възникнат 

електростатични разряди, които създават непосред-
ствена опасност.

• Безопасната работа е гарантирана само с принадлеж-

ностите, описани в раздел „

Принадлежности

“.

• Изключването на уреда от електрозахранващата мре-

жа се извършва само чрез изваждане на захранващия 
щепсел от мрежата, съответно от уреда.

• Контактът за включване на захранващия кабел трябва 

да е лесно достъпен.

• Поставете напорния изход на вакуумната помпа в 

смукателния шкаф.

•  Спазвайте ръководството за експлоатация на обо-

рудването (напр. ротационния изпарител), с което е 
свързаната вакуумната помпа.

• При прегряване двигателят се изключва от термоза-

щитен прекъсвач в намотката:
- В този случай е необходимо ръчно връщане в начал-

но състояние. Изключете уреда или разединете обо-
рудването от мрежата. Изчакайте около пет минути, 
преди отново да включите уреда.

- Работете с уреда при условията, посочени в раздел 

Технически данни

“.

• Не използвайте помпата за създаване на налягане.
• Налягането при входа или изхода за газа трябва да е 

макс. 1 bar.

• Ако има няколко товарни съоръжения, използвайте 

магнитни/възвратни клапани.

• Използвайте само гъвкави тръбопроводи.

За защита на уреда

• Данните за напрежението върху типовата табелка 

трябва да съвпадат с мрежовото напрежение.

• Използваният контакт трябва да бъде заземен (защи-

тен контакт).

• Разглобяемите части на уреда трябва да се поставят 

обратно към него, за да се предотврати проникване-
то на чужди тела, течности и др.

• Избягвайте удари по уреда или принадлежностите.
• Уредът може да се отваря само от квалифициран 

персонал.

• Не покривайте вентилационните отвори на двигателя 

за охлаждане на задвижващия механизъм.

• За поддръжка използвайте само оригинални резерв-

ни части, за да гарантирате надеждното експлоата-
ционно състояние на уреда.

• Внимавайте за воден кондензат по вътрешната и 

външната страна на уреда. В случай че уредът бъде 
внесен вътре от студена околна среда, първо го оста-
вете да се затопли.

• Не използвайте помпата за евакуиране на твърди ве-

щества, тъй като те ще повредят мембраната и въ-
трешните части на помпата.

• Не използвайте помпата за евакуиране на течности, 

тъй като това ще скъси срока на експлоатация на 
мембраната и ще доведе до течове.

• Уверете се, че използваните с уреда вещества са съв-

местими с материалите, от които са направени „

ча-

стите на уреда, които влизат в контакт със сре-

дите

“; виж раздел „

Технически данни

“.

ОПАСНОСТ

RO

Limba originală: germană

Indicaţii de siguranţă

• 

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de uti-

lizare înainte de punerea în funcţiune şi să respec-

taţi indicaţiile de siguranţă.

•  Păstraţi Instrucţiunile de utilizare într-un loc accesibil pen-

tru întreg personalul.

• Asiguraţi-vă că numai personal instruit lucrează cu apara-

tul.

• Respectaţi indicaţiile de siguranţă, directivele şi prevederi-

le de protecţia muncii şi prevenire a accidentelor.

• Purtaţi echipamentul de protecţie corespunzător clasei de 

pericol a materialului procesat. S-ar putea fi amenințate 
de spargere de sticlă.

Nu utilizaţi pompa cu apărătoarea 
frontală deschisă. În caz contrar, 
există pericolul unor accidentări gra-

ve cauzate de antrenarea mâinii în componentele aflate în 
mişcare, deoarece componentele interioare ale pompei se 
rotesc cu o viteză foarte mare.

• Înainte de cuplarea aparatului, asiguraţi-vă întotdeauna 

de faptul că apărătoarea frontală este aplicată.

• Nu ridicaţi pompa dacă apărătoarea superioară a motoru-

lui nu este fixată în siguranţă.

• Nu cuplaţi pompa atunci când este în poziţie verticală, 

deoarece în această poziţie nu este stabilă.

PERICOL

• Pompa trebuie utilizată doar când se află în poziţie orizon-

tală.

PERICOL

• Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană, stabilă, curată, an-

tiderapantă, uscată şi rezistentă la foc.

Inhalarea sau contactul cu mediile 
de lucru, cum ar fi lichidele toxice, 
gazele, vaporii, aburii, suspensiile 

sau substanţele biologice, poate pune în pericol sănăta-
tea operatorului. Asiguraţi-vă de faptul că toate conexi-
unile sunt etanşe şi nu prezintă scurgeri, atunci când se 
lucrează cu astfel de medii.

• Sistemul de pompe nu este configurat cu protecţie la 

explozie. Asiguraţi-vă de faptul că temperatura mediului 
evacuat cu ajutorul vacuumului se situează sub tempe-
ratura de aprindere. Aveţi grijă la creşterea temperaturii 
mediului respectiv în timpul evacuării.

• Nu utilizaţi aparatul în atmosferă explozivă, cu substanţe 

periculoase sau sub apă.

• Lucrările cu aparatul trebuie să fie efectuate numai în re-

gim supravegheat.

• Între substanţă şi instrument dispersor pot avea loc des-

cărcări electrostatice, care pot conduce la un pericol ime-
diat.

• Operarea sigură este garantată numai cu accesoriile de-

scrise în capitolul „

Accesorii

”.

• Separarea aparatului de reţeaua de alimentare cu tensi-

une se realizează numai prin extragerea ştecherului din 
priză.

• Priza pentru alimentarea cu tensiune a aparatului trebuie 

să fie uşor accesibilă.

• Pozaţi evacuarea de pe partea sub presiune a pompei de 

vacuum în canalul de scurgere al laboratorului.

•  Respectaţi instrucţiunile de utilizare a accesoriilor (de ex. va-

porizator rotativ) cu care este conectată pompa de vacuum.

• Motorul se decuplează la supraîncălzire, prin intermediul 

unui întrerupător termic cu protecţie în înfăşurare:
- în acest caz este necesară o resetare manuală. Decu-

plaţi aparatul sau deconectaţi echipamentul de la reţea. 
Aşteptaţi aproximativ cinci minute înainte de recuplarea 
aparatului.

- Exploataţi aparatul în condiţiile indicate în secţiunea 

Date tehnice

”.

• Nu utilizaţi pompa pentru generarea de presiune.
• Presiunea la admisia sau la evacuarea gazului trebuie să 

fie de max. 1 bar.

• În cazul în care există mai multe dispozitive de punere 

sub sarcină, utilizaţi supape electromagnetice/supape uni-
sens.

• Utilizaţi numai tubulatură flexibilă.

Pentru protecţia aparatului

• Tensiunea indicată pe plăcuţa de tip trebuie să corespun-

dă cu cea a reţelei de alimentare.

• Priza utilizată trebuie să fie legată la pământ (contact de 

protecţie).

• Componentele demontabile trebuie remontate pe aparat 

pentru a împiedica pătrunderea corpurilor străine, lichide-
lor etc..

• Evitaţi şocurile şi loviturile asupra aparatului sau accesorii-

lor.

Summary of Contents for EW-28710-96

Page 1: ...utusjuhised ET 58 Dro bas nor d jumi LV 59 Saugos nurodymai LT 60 BG 61 Indica ii de siguran RO 63 EL 64 Indicaciones de seguridad ES 44 Veiligheidsaanwijzingen NL 45 Avvertenze per la sicurezza IT 46...

Page 2: ...E Supply cable F Gas Outlet Fig 1 A B C D E F Pos Bezeichnung A Hauptschalter B Gasballast C Gaseinlass D Griff E Netzkabel F Gasauslass A B C D E F Rep D signation A Interrupteur principal B Ballast...

Page 3: ...packen 6 Wissenswertes 6 Aufstellung 7 Inbetriebnahme 8 Instandhaltung und Reinigung 8 Zubeh r 9 St rungsbehebung 10 Technische Daten 11 Gew hrleistung 11 Betreiben Sie das Ger t nicht in explosionsge...

Page 4: ...iten mit Gasmischungen geboten die kondensierbare Gase enthalten z B Wasser dampf oder L semittel Der Einsatz der Membranpumpe IKA MVP 10 basic mit solchen Gasen f hrt zu deren Kondensation irgendwo i...

Page 5: ...m Entspannen Bel ften des Rezipienten oder der Vakuumpumpe mit Umgebungs luft besteht unter Umst nden die Gefahr von erheblichen Sch den an Ausr stung und oder Umgebung von ernsthaften Verletzungen od...

Page 6: ...hende Pflege und Wartung entgegen den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung zur ckzuf h ren sind St rungsbehebung Problem M gliche Ursache Abhilfe Pumpe stoppt und l sst sich nicht wieder einschalte...

Page 7: ...nt cover is attached before starting up the device Do not lift the pump if top motor cover is not tighten properly Do not switch the pump on in the vertical position as it is not stable in this positi...

Page 8: ...s of the diaphragm generates vacuum at the in let of the pump Attention have to be paid when working with gas mixtures containing condensable gases e g water vapour or sol vents Use of IKA MVP 10 basi...

Page 9: ...at its inlet Venting the receptacles or the vacuum pump using ambient air may under some circumstances create a risk of serious dam age to the equipment and or surrounding installations and a risk to...

Page 10: ...one of the following steps Contact the service department Send the instrument for repair including a short description of the fault Technical data Rated operating voltage VAC 230 10 EURO 115 10 USA Op...

Page 11: ...ut tre exclue et peut entra ner une mise en danger Un travail en toute s curit n est garanti qu avec les acces soires d crits dans le chapitre Accessoires L appareil ne doit tre ouvert que par un sp c...

Page 12: ...vapeur d eau ou solvants L utilisation de la pompe membrane IKA MVP 10 basic avec de tels gaz entra ne leur condensation quelque part dans le flux d air de la pompe Ceci g n re une pression dans la c...

Page 13: ...ion du r cipient ou de la pompe vide avec de l air ambiant il peut y a voir un risque de dommages importants sur l quipement et ou l environnement de blessures graves voire de mort d la formation de m...

Page 14: ...de des mesures d crites ou en pr sence d une autre erreur Veuillez contacter le d partement entretien d IKA Envoyez l appareil avec une br ve description de l erreur Caract ristiques techniques Tensio...

Page 15: ...29 28 RU 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 UE 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 1 28 28 29 30 30 30 31 32 32 33 34 35 35...

Page 16: ...31 30 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV 10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Page 17: ...33 32 IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com Decontamination Certificate IKA IKA www ika com IKA www ika com...

Page 18: ...KA IKA IKA IKA IKA VAC 230 10 115 10 VAC 200 240 100 120 Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz 10 10 bar 1 bar 1 1 x x mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 30 C m...

Page 19: ...37 36 ZH 2014 35 EU 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU EN 61010 1 EN 61326 1 EN 60529 EN ISO 12100 sales ika com 36 36 37 38 38 38 39 40 40 41 42 43 43 5 1 bar...

Page 20: ...39 38 IKA IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic IKA RV 8 RV10 IKA MVP 10 basic IKA MVP 10 basic...

Page 21: ...41 40 IKA IKA IKA IKA 4 A Fig 1 I 4 90 www ika com IKA www ika com IKA www ika com...

Page 22: ...30 10 EURO 115 10 USA VAC 200 240 EURO 100 120 USA Hz 50 60 W 180 A 0 8 mbar 10 mbar 15 rpm 1380 50 Hz 1680 60 Hz NW 10 NW 10 bar 1 bar 1 1 W x D x H mm 245 x 320 x 155 Kg 11 5 IP 54 C 10 60 5 40 80 3...

Page 23: ...aparato si este se encuentra vigilado en todo momento Entre el l quido y el drive pueden producirse descargas electrost ticas que a su vez pueden suponer un peligro inmediato El trabajo seguro con el...

Page 24: ...della pompa che ruotano a velocit molto elevata possono risucchiare la mano causando gravi lesioni Prima di avviare l apparecchio accertarsi sempre che la protezione frontale sia collocata correttamen...

Page 25: ...tenkondens inuti och utanp pumpen Om pumpen h mtas in fr n en kall milj b r den f rst v rmas upp Anv nd inte pumpen f r att t mma ut fasta partiklar efter som detta skadar pumpens membran och inre del...

Page 26: ...u kansi on paikoillaan l nosta pumppua jos ylempi moottorin suojus ei ole kunnolla kiinni l k ynnist pumppua jos se on pystysuorassa sill se pysy tukevasti t ss asennossa Aseta laite tasaiselle tukeva...

Page 27: ...o e by otwierane wy cznie przez wykwa lifiko wany personel Nie zakrywa szczeliny wentylacyjnej aby nap d mia od powiednie ch odzenie Do prac zwi zanych z utrzymaniem ruchu stosowa tylko oryginalne cz...

Page 28: ...arujte se n raz m nebo der m na p stroj nebo na p s lu enstv NEBEZPE NEBEZPE CS V choz jazyk n m ina Bezpe nostn upozorn n P stroj sm otev rat pouze odborn pracovn k Nezakr vejte v trac t rbiny kter j...

Page 29: ...a za uporabo opreme npr rotacijski uparjalnik s katero je vakuumska rpalka povezana Ob pregretju se motor izklopi prek termi nega varnostne ga stikala v navitju V tem primeru je potrebna ro na ponasta...

Page 30: ...tke pumpa les kui lemine mootorikate on fik seeritud rge l litage vertikaalses asendis pumpa sisse kuna see asend ei ole stabiilne Pumpa tohib kasutada vaid horisontaalses asendis Seade lahutatakse vo...

Page 31: ...ar u d tas priekinis dangtis Nekelkite siurblio jei netinkamai pritvirtintas vir utinis elek tros variklio dangtis Nejunkite siurblio jei jis stovi vertikaliai taip stovintis siurblys nestabilus Priet...

Page 32: ...l vacuumului se situeaz sub tempe ratura de aprindere Ave i grij la cre terea temperaturii mediului respectiv n timpul evacu rii Nu utiliza i aparatul n atmosfer exploziv cu substan e periculoase sau...

Page 33: ...tul mai nt i s se nc lzeasc n cazul n care a fost adus n untru dintr un mediu mai rece Nu utiliza i pompa pentru desc rcarea de substan e soli de deoarece acest fapt ar putea deteriora membrana i comp...

Page 34: ......

Page 35: ...3 900 eMail info ika in UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Gua...

Reviews: