background image

38

39

icklebubba.com

icklebubba.com

WARRANTY INFORMATION 

Please ensure you have registered your product online and keep your proof of purchase for any future 

claim. If you register within 28 days of receiving the item we will extend your standard warranty to 4 years 

from the date of purchase at no extra cost. 

If you have any problem with your Ickle Bubba product when under warranty we offer a 4-step speedy 

aftercare service within 5 working days.
If the item was purchased directly from us, we will pick up the warranty claim directly from you. If the item was 

purchased through one of our resellers, you will need to contact the reseller to explain the problem.  

The reseller will then liaise with us on your behalf. We are happy to fulfil our warranty commitments and offer a 

repair service if needed.

Standard Warranty Terms

•  Travel Chassis and seat frames - 2 years
•  Wheels - 1 year
•  Seat fabrics, carry cot hood, carry cot apron, handle bar cover, bumper bar and accessories - 6 months
•  Car seats - 2 years 
Please note the warranty applies in the country of purchase only. The warranty applies to the first owner and is 

non-transferrable.

FREE Extended Warranty Offer

If you register your product with us online within 28 days of receiving the item we are happy to double the 

warranty period – twice as much peace of mind for FREE!
*This extended warranty does not cover fabrics and wheels, which are covered by the standard warranty only.

INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE 

Veillez à bien enregistrer votre produit en ligne et à conserver votre preuve d’achat pour toute demande 

ultérieure. Si vous avez enregistré le produit dans un délai de 28 jours, nous étendrons votre garantie 

standard à 4 ans à compter de la date d’achat, sans frais supplémentaires.

En cas de problème avec votre produit Ickle Bubba sous garantie, nous proposons un service après-vente 

rapide en 4 étapes dans un délai de 5 jours ouvrables.
Si l’article a été acheté directement auprès de nos services, nous prendrons directement votre réclamation 

sous garantie. Si l’article a été acheté via l’un de nos revendeurs, vous devrez contacter ce dernier pour 

expliquer le problème. Le revendeur prendra ensuite contact avec nous de votre part. Nous tenons à 

respecter nos engagements en matière de garantie et à offrir un service de réparation si nécessaire.

Conditions de garantie standard

•  Châssis de voyage et armatures de siège : 2 ans
•  Roues : 1 an
•   Tissus du siège, capote de nacelle, tablier de nacelle, mousse de la poignée, barre de protection et 

accessoires : 6 mois

•  Sièges-auto : 2 ans 
Veuillez noter que la garantie s’applique uniquement dans le pays d’achat. La garantie s’applique à l’acheteur 

d’origine et n’est pas transférable.

Offre d’extension de garantie GRATUITE

Si vous enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 28 jours à compter de la réception de l’article, nous 

aurons le plaisir de doubler la période de garantie : l’esprit deux fois plus tranquille GRATUITEMENT !
*Cette extension de garantie ne couvre pas les tissus ni les roues, qui sont couverts par la garantie standard 

uniquement.

EN

FR

GARANTIEINFORMATIONEN 

Achten Sie bitte darauf, Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg für alle zukünftigen Ansprüche 

aufzubewahren. Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 28 Tagen nachdem Sie den Artikel erhalten haben, 

und wir verlängern Ihre Standardgarantie ohne zusätzliche Kosten auf 4 Jahre ab Kaufdatum. 

Falls Sie während der Garantiezeit ein Problem mit Ihrem Ickle Bubba Produkt haben, bieten wir Ihnen einen 

schnellen, 4-stufigen Nachsorge-Service innerhalb von 5 Werktagen.
Wenn das Produkt direkt bei uns gekauft wurde, holen wir den Garantiefall direkt bei Ihnen ab.   Wenn das 

Produkt über einen unserer Wiederverkäufer gekauft wurde, müssen Sie sich zur Klärung des Problems an den 

Wiederverkäufer wenden. Der Wiederverkäufer setzt sich dann in Ihrem Namen mit uns in Verbindung. Wir 

erfüllen gerne unsere Garantieverpflichtungen und bieten bei Bedarf einen Reparaturservice an.

Standard-Garantiebedingungen

•  Reisefahrgestell und Sitzrahmen - 2 Jahre
•  Räder - 1 Jahr
•   Sitzstoffe, Tragetaschenhaube, Tragetaschenschürze, Lenkerabdeckung, Frontbügel und Zubehör  

- 6 Monate

•  Autositze - 2 Jahre 
Bitte beachten Sie: die Garantie gilt ausschließlich in dem Land, in dem der Kauf getätigt wurde. Die Garantie 

gilt für den Erstbesitzer und ist nicht übertragbar.

Angebot einer KOSTENLOSEN erweiterten Garantie

Wenn Sie Ihr Produkt innerhalb von 28 Tagen nach Erhalt des Artikels online auf unserer Website registrieren, 

verdoppeln wir gerne den Garantiezeitraum - doppelt soviel Seelenfrieden, und das KOSTENLOS!
*Von dieser verlängerten Garantie ausgeschlossen sind Stoffe und Räder, die nur unter die Standardgarantie fallen.

INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA 

Asegúrese de registrar su producto en línea y guarde el comprobante de compra para futuras reclamaciones. 

Si realiza el registro en los 28 días posteriores a la recepción del artículo, ampliaremos su garantía estándar a 

4 años a partir de la fecha de compra sin coste adicional. 

Si tiene algún problema con su producto Ickle Bubba durante el periodo de garantía, ofrecemos un rápido 

servicio posventa de 4 pasos en un plazo de 5 días hábiles.
Si compró el artículo al fabricante directamente, nos encargaremos de atender la reclamación de la garantía sin 

intermediarios. Si compró el artículo a través de alguno de nuestros distribuidores, deberá ponerse en contacto 

con la tienda para explicar el problema. El distribuidor contactará con nosotros en su nombre. Nos complace 

cumplir nuestros compromisos de garantía y ofrecer un servicio de reparación en caso de que sea necesario.

Standard-Garantiebedingungen

•  Estructuras del chasis de viaje y el asiento: 2 años
•  Ruedas: 1 año
•   Tejidos del asiento, capota del capazo, faldón del capazo, cubierta del manillar, barra de seguridad y 

accesorios: 6 meses

•  Sillas de coche: 2 años
Tenga en cuenta que la garantía solo se aplica al país de compra. La garantía se aplica al primer propietario 

y no es transferible.

Oferta de garantía ampliada GRATUITA

Si registra su producto en línea en los 28 días siguientes a la recepción del artículo, duplicamos el periodo de 

garantía (¡el doble de tranquilidad y gratis!) 
*Esta garantía prolongada no cubre los tejidos ni las ruedas, que solo están cubiertos por la garantía estándar.

DE

ES

Summary of Contents for Globe

Page 1: ...TRUCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYCIA BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE USO BRUGSANVISNING THE GLOBE stroller ...

Page 2: ...till köpet av din Globe barnvagn Ditt barns säkerhet kan endast garanteras om denna produkt används enligt dessa instruktioner Ta dig därför tid att läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens Caros pais Parabéns pela compra do seu carrinho Globe A segurança do seu filho é garantida apenas se este artigo for utilizado de acordo com estas instruções Portanto dispen...

Page 3: ...bre pés Fodmuff 5 Raincover Habillage de pluie Regenschutz Burbuja para Lluvia y Viento Mantellina parapioggia Regenhoes Osłona przeciwdeszczowa Regnskydd Capa de chuva Regnslag 6 Cup Holder Porte Gobelet Getränkehalter Porta biberónr Portabibite Bekerhouder Uchwyt na kubek Mugghållare Porta copos Kopholder 7 Stroller storage bag Sac de rangement poussette Kinderwagen Aufbewahrungstasche Bolsa de ...

Page 4: ...splegarla Espera hasta escuchar un clic para asegurarse que el marco se ha encajado en su lugar ahora la silleta está lista para su uso Apertura del passeggino 1 Iniziare l apertura del passeggino sollevando il maniglione verso l alto 2 Il maniglione scatter in posizione una volta raggiunta la posizione corretta 3 Rilasciare il fermo di sicurezza in plastica posizionato sul lato sinistro del passe...

Page 5: ...are il freno spingere verso il basso la clip posizionata fra le ruote posteriori 2 Per disattivare premere sul davanti della clip sollevando in tal modo la parte posteriore ATTENZIONE IMPEGNARE SEMPRE IL FRENO DURANTE IL POSIZIONAMENTO E LA RIMOZIONE DEL BAMBINO DA QUESTO PASSEGGINO Gebruik van de remmen 1 Om de rem in te schakelen drukt u op de clip tussen de achterwielen 2 Om te ontkoppelen druk...

Page 6: ...aio e spingere verso l interno fino a quando non sentirete un click su ogni lato e assicurarsi che i pulsanti di rilascio siano in posizione sollevata 2 Per smontare la barra paraurti premere i pulsanti di rilascio indicati sopra e tirare la barra verso l esterno NOTA Durante l uso assicurarsi sempre che il freno sia inserito prima di rimuovere o attaccare la barra paracolpi Inbrengen en verwijder...

Page 7: ...TADO CORRECTAMENTE JUNTO CON LA CORREA DE LA CINTURA 1 3 2 Uso dell imbracatura 1 Collegare ciascuna cinghia laterale alla cintura inguinale situata al centro della seduta 2 Per slacciare l imbracatura premere il pulsante al centro della cintura inguinale 3 Per slacciare gli spallacci rilasciare i connettori a molla collegati alle cinghie laterali ATTENZIONE UTILIZZARE SEMPRE CON L IMBRACATURA DI ...

Page 8: ...ca i leżąca Justering av ryggstöd 1 Tryck på justeringsspänet på baksidan av sätet 2 När sätet är i önskat läge släppspännet för att låsa på plats 3 Barnvagnen har 3 lägesalternativ upprätt lutande och sovande Ajuste do encosto 1 Aperte o clipe de ajuste localizado na parte de trá do assento 2 Quando o assento estiver na posição desejada solte o clipe para travar no lugar 3 O carrinho tem 3 opções...

Page 9: ...czki 2 Wciśnij przyciski po obu obu stronach rączki do wewnątrz używając obu rąk 3 Z obydwoma wciśniętymi przyciskami złożyć klamkę w dół 4 Podnieś rurkę umieszczoną pod siedziskiem 5 wózek się złoży się i plastikowy plastikowy zatrzask bezpieczeństwa zablokuje się automatycznie Fälla ner barnvagnen 1 Innan du fäller ihop vagnen stänga huven genom att dra den mot handtaget 2 Tryck på knapparna på ...

Page 10: ... those approved by Ickle Bubba Do not add a mattress to the stroller Any load attached to the handle affects stability of the stroller Do not use if any part of the product is broken torn or missing Never lift or carry the stroller with a child in it Use caution when going up and down uneven surfaces or unstable areas Keep away from fire and other sources of strong heat Do not carry more than one ...

Page 11: ...xéeàlapoignéeaffectelastabilitédelapoussette Nepasutilisersiunepartieduproduitestcassée déchiréeoumanquante Nejamaisporterlapoussetteavecunenfantàl intérieur Attentionauxsurfaces instables Tenezàl écartdesflammesetd autressourcesdechaleurforte Netransportezpasplusd unenfantdanscevéhicule Assurez vousquevotreenfantporteunharnaiscorrectementajustéetajustéen touttemps Toutechargesupplémentairefixéeàl...

Page 12: ...en Sie den Kinderwagen niemals mit einem Kind darin Seien Sie vorsichtig wenn Sie unebene Oberflächen oder instabile Bereiche auf und abfahren Von Feuer und anderen starken Hitzequellen fernhalten Tragen Sie nicht mehr als ein Kind in diesem Fahrzeug Stellen Sie sicher dass Ihr Kind jederzeit einen richtig sitzenden und eingestellten Gurt trägt Jede zusätzliche Last die am Kinderwagen befestigt is...

Page 13: ...cochecito No lo use si alguna parte del producto está rota rota o faltante No levantar y transportar la sillita cuando el niño esté dentro Circule con cuidado por las curvas peldaños y superficies irregulares Los impactos repetidos pueden dañar la silleta Discovery Manténgase fuera del fuego y otras fuentes de calor intenso No lleve más de un niño en este vehículo Asegúrese de que su hijo use un a...

Page 14: ...te Non sollevare o trasportare il passeggino con il bambino all interno Prestare attenzione quando si sale o si scende da superfici irregolari o instabili Tenere lontano da fiamme libere o altre fonti di calore intenso Non portare più di un bambino in questo veicolo Assicurati che il tuo bambino indossi sempre un imbracatura correttamente montata e regolata Qualsiasi carico aggiuntivo collegato al...

Page 15: ... als een deel van het product is gebroken gescheurd of ontbreekt Til of draag de kinderwagen nooit met een kind erin Wees voorzichtig bij het op en neer gaan van oneffenheden of onstabiele plekken Uit de buurt van vuur en andere sterke warmtebronnen houden Vervoer niet meer dan één kind in dit voertuig Zorg ervoor dat uw kind te allen tijde een correct passend en afgesteld harnas draagt Elke extra...

Page 16: ...jest uszkodzona rozdarta lub niekompletna Nigdy nie podnoś ani nie noś wózka jeśli znajduje się w nim dziecko należy zachować ostrożność podczas wchodzenia i schodzenia po nierównych powierzchniach lub niestabilnych obszarach Przechowywać z dala od ognia i innych źródeł silnego ciepła Nie należy przewozić w wózku więcej niż jednego dziecka Upewnij się że uprząż dziecka jest prawidłowo zapięta i wy...

Page 17: ... inte till en madrass i barnvagnen Alla belastningar som fästs på handtaget påverkar barnvagnens stabilitet Använd inte produkten om någon del av produkten är trasig sönderriven eller saknas Lyft eller bär aldrig barnvagnen med ett barn i Var försiktig när du går upp och ner ojämna ytor eller instabila ytor Förvaras åtskilt från eld och andra starka värmekällor Vagnen är avsett för endast ett barn...

Page 18: ...Qualquer carga presa à pega afecta a estabilidade do carrinho de bebé Não utilizar se alguma parte do produto estiver partida rasgada ou em falta Nunca levante ou carregue o carrinho com uma criança dentro Tenha cuidado ao subir e descer superfícies irregulares ou áreas instáveis Mantenha longe do fogo e de outras fontes de calor forte Não transporte mais do que uma criança neste veículo Certifiqu...

Page 19: ...ns stabilitet Må ikke anvendes hvis nogen del af produktet er i stykker revet eller mangler Løft eller bær aldrig klapvognen med et barn i Vær forsigtig når du går op og ned ujævne overflader eller ustabile områder Hold væk fra ild og andre kilder til kraftig varme Bær ikke mere end ét barn i dette køretøj Sørg for at dit barn altid har en korrekt monteret og justeret sele på Enhver ekstra belastn...

Page 20: ...ntie standard uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg für alle zukünftigen Ansprüche aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 28 Tagen nachdem Sie den Artikel erhalten haben und wir verlängern Ihre Standardgarantie ohne zusätzliche Kosten auf 4 Jahre ab Kaufdatum Falls Sie während der Garantiezeit ein Pro...

Page 21: ...GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawdź czy Twój produkt został zarejestrowany online i zachowaj dowód zakupu na wypadek ewentualnych reklamacji w przyszłości Jeśli zarejestrujesz produkt w ciągu 28 dni od jego otrzymania Twoja standardowa gwarancja zostanie przedłużona na okres do 4 lat o...

Page 22: ...tandardvilkår for garanti Rejsestel og sæderammer 2 år Hjul 1 år Sædestof hætte til babylift forklæde til babylift betræk til håndtag beskyttelsesbøjle og tilbehør 6 måneder Autostole 2 år Bemærk at garantien kun gælder i købslandet Garantien gælder for den første ejer og kan ikke overføres Tilbud om GRATIS forlængelse af garantien Hvis du registrerer dit produkt hos os online inden for 28 dage ef...

Page 23: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com ...

Reviews: