background image

Dear Parents 

Congratulations on the purchase of your Globe stroller!  

Your child’s safety can only be guaranteed if this product is used according 

to these instructions. Therefore, please take time to read through this 

instruction manual carefully and keep for future reference.
Chers parents 

Félicitations pour l’achat de votre poussette Globe! 

La sécurité de votre enfant ne peut être garantie que si vous utilisez le produit en 

suivant ces instructions. En conséquence, nous vous prions de prendre connaissance 

avec attention de ce manuel et de le conserver pour référence ultérieure.
Sehr geehrte Eltern! 

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Globe Kinderwagens! 

Die Sicherheit Ihres Kindes kann nur dann gewährleistet werden, wenn dieses Produkt gemäß 

dieser Anleitung verwendet wird. Bitte nehmen Sie sich daher die Zeit, diese Bedienungsanleitung 

sorgfältig durchzulesen und bewahren Sie sie für spätere Nachschlagzwecke auf.
Queridos Papás y Mamás: 

¡Enhorabuena por la compra de tu cochecito Globe! 

La seguridad de su hijo depende de la correcta utilización de este producto de 

acuerdo con sus instrucciones. Por tanto, es recomendable dedicar un tiempo a leer 

detenidamente el manual de instrucciones y guardarlo para futuras consultas.
Cari genitori, 

Complimenti per l’acquisto del tuo passeggino Globe! 

La sicurezza del vostro bambino può essere garantita solo se il prodotto viene utilizzato 

nel rispetto delle istruzioni qui fornite. Vi invitiamo, quindi, a leggere attentamente 

questo manuale di istruzioni e a conservarlo per una futura consultazione.
Beste ouders, 

Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Globe kinderwagen! 

De veiligheid van uw kind kan alleen worden gegarandeerd als dit product 

in overeenstemming met deze instructies wordt gebruikt. Neem daarom 

de tijd om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen.
Drodzy Rodzice, 

Gratulujemy zakupu wózka Globe! 

Nasz produkt zapewni Waszemu dziecku bezpieczeństwo tylko wtedy, gdy 

będzie używany zgodnie z niniejszą instrukcją. W związku z powyższym 

prosimy o uważne jej przeczytanie i zachowanie na przyszłość.
Kära föräldrar 

Grattis till köpet av din Globe barnvagn! 

Ditt barns säkerhet kan endast garanteras om denna produkt används enligt dessa instruktioner. Ta 

dig därför tid att läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens.
Caros pais 

Parabéns pela compra do seu carrinho Globe! 

A segurança do seu filho é garantida apenas se este artigo for utilizado de acordo 

com estas instruções. Portanto, dispense algum tempo para ler este manual 

de instruções cuidadosamente e guarde-o para referência futura.
Kære forældre 

Tillykke med købet af din Globe klapvogn! 

Jeres barns sikkerhed kan kun garanteres, hvis dette produkt anvendes i 

overensstemmelse med denne vejledning. Tag jer derfor tid til at læse denne 

vejledning grundigt igennem, og gem den til fremtidig reference.

Features / Eléments / Ausstattung / Características /Caratteristiche / Inhoud / Cechy  
Funktioner / Funcionalidades / Funktioner 

4

Set Up & Assembly / Montage Et Installation / Aufbau & Montage  / Instalación y montaje 
Installazione E Montaggio / Opstelling & Montage / Rozkładanie I Montaż / Inställning Och  
Montering / Configuração E Montagem / Opsætning Og Samling 

6

Important Safety Information - Care and Maintenance / Informations de sécurité importantes - 
Entretien et Maintenance / Wichtige Sicherheitshinweise / Informacion importante de seguridad  
Importanti informazioni sulla sicurezza / Belangrijke veiligheidsinformatie  
IWażna, bezpieczna informacja / Viktig säkerhetsinformation

 

Informações importantes sobre segurança / Vigtige sikkerhedsoplysninger  

18

Warranty Information / Informations relatives à la garantie /  
Garantieinformationen / Información de la garantía / Informazioni sulla garanzia /  
Garantie-informatie / Informacje o gwarancji / Garanti-information 
Informações da garantia / Information om garanti  

38

 

Product may differ slightly from image shown / Le produit peut différer légèrement de l’image présentée  

Das Produkt kann leicht von der Abbildung abweichen / El producto puede diferir ligeramente de la imagen mostrada 

Il prodotto può differire leggermente dall’immagine mostrata / Product kan licht afwijken van getoonde afbeelding  

Produkt może nieznacznie różnić się od przedstawionego na zdjęciu / Produkten kan skilja sig något från den visade bilden  

O produto pode diferir ligeiramente da imagem mostrada / Produktet kan afvige en smule fra det viste billede

Summary of Contents for Globe

Page 1: ...TRUCTIONS FOR USE MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYCIA BRUKSANVISNING INSTRUÇÕES DE USO BRUGSANVISNING THE GLOBE stroller ...

Page 2: ...till köpet av din Globe barnvagn Ditt barns säkerhet kan endast garanteras om denna produkt används enligt dessa instruktioner Ta dig därför tid att läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens Caros pais Parabéns pela compra do seu carrinho Globe A segurança do seu filho é garantida apenas se este artigo for utilizado de acordo com estas instruções Portanto dispen...

Page 3: ...bre pés Fodmuff 5 Raincover Habillage de pluie Regenschutz Burbuja para Lluvia y Viento Mantellina parapioggia Regenhoes Osłona przeciwdeszczowa Regnskydd Capa de chuva Regnslag 6 Cup Holder Porte Gobelet Getränkehalter Porta biberónr Portabibite Bekerhouder Uchwyt na kubek Mugghållare Porta copos Kopholder 7 Stroller storage bag Sac de rangement poussette Kinderwagen Aufbewahrungstasche Bolsa de ...

Page 4: ...splegarla Espera hasta escuchar un clic para asegurarse que el marco se ha encajado en su lugar ahora la silleta está lista para su uso Apertura del passeggino 1 Iniziare l apertura del passeggino sollevando il maniglione verso l alto 2 Il maniglione scatter in posizione una volta raggiunta la posizione corretta 3 Rilasciare il fermo di sicurezza in plastica posizionato sul lato sinistro del passe...

Page 5: ...are il freno spingere verso il basso la clip posizionata fra le ruote posteriori 2 Per disattivare premere sul davanti della clip sollevando in tal modo la parte posteriore ATTENZIONE IMPEGNARE SEMPRE IL FRENO DURANTE IL POSIZIONAMENTO E LA RIMOZIONE DEL BAMBINO DA QUESTO PASSEGGINO Gebruik van de remmen 1 Om de rem in te schakelen drukt u op de clip tussen de achterwielen 2 Om te ontkoppelen druk...

Page 6: ...aio e spingere verso l interno fino a quando non sentirete un click su ogni lato e assicurarsi che i pulsanti di rilascio siano in posizione sollevata 2 Per smontare la barra paraurti premere i pulsanti di rilascio indicati sopra e tirare la barra verso l esterno NOTA Durante l uso assicurarsi sempre che il freno sia inserito prima di rimuovere o attaccare la barra paracolpi Inbrengen en verwijder...

Page 7: ...TADO CORRECTAMENTE JUNTO CON LA CORREA DE LA CINTURA 1 3 2 Uso dell imbracatura 1 Collegare ciascuna cinghia laterale alla cintura inguinale situata al centro della seduta 2 Per slacciare l imbracatura premere il pulsante al centro della cintura inguinale 3 Per slacciare gli spallacci rilasciare i connettori a molla collegati alle cinghie laterali ATTENZIONE UTILIZZARE SEMPRE CON L IMBRACATURA DI ...

Page 8: ...ca i leżąca Justering av ryggstöd 1 Tryck på justeringsspänet på baksidan av sätet 2 När sätet är i önskat läge släppspännet för att låsa på plats 3 Barnvagnen har 3 lägesalternativ upprätt lutande och sovande Ajuste do encosto 1 Aperte o clipe de ajuste localizado na parte de trá do assento 2 Quando o assento estiver na posição desejada solte o clipe para travar no lugar 3 O carrinho tem 3 opções...

Page 9: ...czki 2 Wciśnij przyciski po obu obu stronach rączki do wewnątrz używając obu rąk 3 Z obydwoma wciśniętymi przyciskami złożyć klamkę w dół 4 Podnieś rurkę umieszczoną pod siedziskiem 5 wózek się złoży się i plastikowy plastikowy zatrzask bezpieczeństwa zablokuje się automatycznie Fälla ner barnvagnen 1 Innan du fäller ihop vagnen stänga huven genom att dra den mot handtaget 2 Tryck på knapparna på ...

Page 10: ... those approved by Ickle Bubba Do not add a mattress to the stroller Any load attached to the handle affects stability of the stroller Do not use if any part of the product is broken torn or missing Never lift or carry the stroller with a child in it Use caution when going up and down uneven surfaces or unstable areas Keep away from fire and other sources of strong heat Do not carry more than one ...

Page 11: ...xéeàlapoignéeaffectelastabilitédelapoussette Nepasutilisersiunepartieduproduitestcassée déchiréeoumanquante Nejamaisporterlapoussetteavecunenfantàl intérieur Attentionauxsurfaces instables Tenezàl écartdesflammesetd autressourcesdechaleurforte Netransportezpasplusd unenfantdanscevéhicule Assurez vousquevotreenfantporteunharnaiscorrectementajustéetajustéen touttemps Toutechargesupplémentairefixéeàl...

Page 12: ...en Sie den Kinderwagen niemals mit einem Kind darin Seien Sie vorsichtig wenn Sie unebene Oberflächen oder instabile Bereiche auf und abfahren Von Feuer und anderen starken Hitzequellen fernhalten Tragen Sie nicht mehr als ein Kind in diesem Fahrzeug Stellen Sie sicher dass Ihr Kind jederzeit einen richtig sitzenden und eingestellten Gurt trägt Jede zusätzliche Last die am Kinderwagen befestigt is...

Page 13: ...cochecito No lo use si alguna parte del producto está rota rota o faltante No levantar y transportar la sillita cuando el niño esté dentro Circule con cuidado por las curvas peldaños y superficies irregulares Los impactos repetidos pueden dañar la silleta Discovery Manténgase fuera del fuego y otras fuentes de calor intenso No lleve más de un niño en este vehículo Asegúrese de que su hijo use un a...

Page 14: ...te Non sollevare o trasportare il passeggino con il bambino all interno Prestare attenzione quando si sale o si scende da superfici irregolari o instabili Tenere lontano da fiamme libere o altre fonti di calore intenso Non portare più di un bambino in questo veicolo Assicurati che il tuo bambino indossi sempre un imbracatura correttamente montata e regolata Qualsiasi carico aggiuntivo collegato al...

Page 15: ... als een deel van het product is gebroken gescheurd of ontbreekt Til of draag de kinderwagen nooit met een kind erin Wees voorzichtig bij het op en neer gaan van oneffenheden of onstabiele plekken Uit de buurt van vuur en andere sterke warmtebronnen houden Vervoer niet meer dan één kind in dit voertuig Zorg ervoor dat uw kind te allen tijde een correct passend en afgesteld harnas draagt Elke extra...

Page 16: ...jest uszkodzona rozdarta lub niekompletna Nigdy nie podnoś ani nie noś wózka jeśli znajduje się w nim dziecko należy zachować ostrożność podczas wchodzenia i schodzenia po nierównych powierzchniach lub niestabilnych obszarach Przechowywać z dala od ognia i innych źródeł silnego ciepła Nie należy przewozić w wózku więcej niż jednego dziecka Upewnij się że uprząż dziecka jest prawidłowo zapięta i wy...

Page 17: ... inte till en madrass i barnvagnen Alla belastningar som fästs på handtaget påverkar barnvagnens stabilitet Använd inte produkten om någon del av produkten är trasig sönderriven eller saknas Lyft eller bär aldrig barnvagnen med ett barn i Var försiktig när du går upp och ner ojämna ytor eller instabila ytor Förvaras åtskilt från eld och andra starka värmekällor Vagnen är avsett för endast ett barn...

Page 18: ...Qualquer carga presa à pega afecta a estabilidade do carrinho de bebé Não utilizar se alguma parte do produto estiver partida rasgada ou em falta Nunca levante ou carregue o carrinho com uma criança dentro Tenha cuidado ao subir e descer superfícies irregulares ou áreas instáveis Mantenha longe do fogo e de outras fontes de calor forte Não transporte mais do que uma criança neste veículo Certifiqu...

Page 19: ...ns stabilitet Må ikke anvendes hvis nogen del af produktet er i stykker revet eller mangler Løft eller bær aldrig klapvognen med et barn i Vær forsigtig når du går op og ned ujævne overflader eller ustabile områder Hold væk fra ild og andre kilder til kraftig varme Bær ikke mere end ét barn i dette køretøj Sørg for at dit barn altid har en korrekt monteret og justeret sele på Enhver ekstra belastn...

Page 20: ...ntie standard uniquement EN FR GARANTIEINFORMATIONEN Achten Sie bitte darauf Ihr Produkt online zu registrieren und Ihren Kaufbeleg für alle zukünftigen Ansprüche aufzubewahren Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 28 Tagen nachdem Sie den Artikel erhalten haben und wir verlängern Ihre Standardgarantie ohne zusätzliche Kosten auf 4 Jahre ab Kaufdatum Falls Sie während der Garantiezeit ein Pro...

Page 21: ...GRATIS rust Deze uitgebreide garantie dekt geen stof of wielen die vallen uitsluitend onder de standaardgarantie IT NL INFORMACJE O GWARANCJI Sprawdź czy Twój produkt został zarejestrowany online i zachowaj dowód zakupu na wypadek ewentualnych reklamacji w przyszłości Jeśli zarejestrujesz produkt w ciągu 28 dni od jego otrzymania Twoja standardowa gwarancja zostanie przedłużona na okres do 4 lat o...

Page 22: ...tandardvilkår for garanti Rejsestel og sæderammer 2 år Hjul 1 år Sædestof hætte til babylift forklæde til babylift betræk til håndtag beskyttelsesbøjle og tilbehør 6 måneder Autostole 2 år Bemærk at garantien kun gælder i købslandet Garantien gælder for den første ejer og kan ikke overføres Tilbud om GRATIS forlængelse af garantien Hvis du registrerer dit produkt hos os online inden for 28 dage ef...

Page 23: ...contact icklebubba com Atlantic House Unit 2 Atlantic Close Swansea SA7 9FJ Unit 125 3 Lombard Street East Dublin 2 DO2 HC78 www icklebubba com ...

Reviews: