background image

30” vertraging).

4)  controleer of het water naar behoren naar de verdamper

stroomt en er geen lekkage optreedt in het circuit.

5)  ga na of er abnormale trillingen waarneembaar zijn. 
6)  om de hoogte van de ijsblokjes af te stellen kunt u

draaien aan schroef 1 (zie figuur 19) die de afstand
van de lamellen van de sensor regelt, vanuit de
verdamper. De afstand is in de fabriek ingesteld op
circa 3,5 mm voor een gewoon ijsblokje.

7) laat de machine een hele cyclus doorlopen, erop

lettend of de ijsplaat wordt afgevoerd naar de
bewaarunit en alle bewerkingen van de cyclus
normaal verlopen. 

8) controleer de werking van het micro-

uitschakelingsmechanisme van de machine door het
deflector-sproeischerm voor langer dan 30 seconden
naar boven te bewegen.

9) breng de eerder gedemonteerde panelen weer op

hun plaats 

10)het bedienings- en controlepaneel aan de voorzijde

van het apparaat is voorzien van 5 “LEDs” naast de
symbolen die de volgende functies aangeven:

Let op:
De machine is voorzien van een overdrukbeveiliging,
een schakelaar die handmatig moet worden
gedeblokkeerd. 1) de rode “led” brandt: alarm wegens
hoge condensatiedruk, de machine komt tot stilstand. 2)
Druk op de rode drukknop achter op de machine om de
machine weer op te starten. BELANGRIJK: als de
machine na handmatige herinschakeling bij herhaling
wordt uitgeschakeld, moet u contact opnemen met de
onderhoudsdienst. 

WERKING
De ijsblokjes worden gevormd in een speciale verticale
koperen verdamper die de vorm heeft van een
honingraat. Een circulatiepomp zorgt voor een
voortdurende stroom water aan de voorkant en
geleidelijk wordt een deel van het water als ijs afgezet
op de binnenwanden van de kleine cellen van de
verdamper, waarbij ijsblokjes ontstaan die de door
middel van een regelbare sensor ingestelde hoogte
bereiken. Die sensor bestaat uit twee onderling
geïsoleerde metalen lamellen die onder laagspanning
staan en op een bepaalde afstand van de verdamper
worden gehouden. Deze afstand wordt met een
afstelmechanisme (stelschroef) ingesteld. Terwijl het ijs
wordt gevormd, nadert het laagje water dat over het ijs
stroomt geleidelijk de beide lamellen totdat die worden
aangeraakt en een elektronisch circuit wordt
kortgesloten, dat tegelijkertijd zorgt voor:
-

uitstroom van heet gas uit de verdamper door
opening van een electroventiel, waardoor de plaat
met de gedeeltelijk aan elkaar vastzittende ijsblokjes
langzaam wordt losgemaakt uit de verdamper.

-

opening van de uitlaatklep waardoor het resterende
water kan weglopen met eventueel aanwezige

restverontreiniging.

Wanneer de plaat met de ijsblokjes is losgekomen uit de
verdamper, beweegt de frontale deflector die scharniert
aan zijn bovenkant, naar buiten, en valt door de
zwaartekracht in de bewaarunit. De centrale deflector
opent bij zijn beweging eerst naar voren en daarna naar
achteren de contacten van een magnetische
microschakeling, die verbonden is met een
elektronische chip. Deze start de gewone cyclus voor
het maken van de ijsblokjes opnieuw. Wanneer de
bewaarunit vol is, houdt de laatste plaat met ijsblokjes
de deflector open, en dus blijven ook de contacten van
de microschakeling open. In deze toestand zorgt de met
de microschakeling verbonden chip ervoor dat de
machine na 30 seconden wordt uitgeschakeld. Wanneer
er ijs uit de bewaarunit wordt gehaald, keert de deflector
terug in de normale positie, en begint dus de ijsmachine
weer te werken. De tijd voor een volledige cyclus kan
variëren van circa 15 tot circa 30 minuten, al naar gelang
de temperatuur van het water en die van de omgeving.
In geval van stilstand van de machine door een storing
gaat LED nr. 2 branden. Wacht in dit geval tenminste 3
minuten vanaf het begin van de cyclus voor u op reset
drukt. Als de cyclus weer tot stilstand komt, dient u
contact op te nemen met de onderhoudsdienst.

REINIGING EN ONDERHOUD 

N.B.: Reiniging en onderhoud, van elke aard ook,
mogen pas worden uitgevoerd wanneer de
stroomtoevoer van de machine is uitgeschakeld. 

REINIGING VAN HET LUCHTFILTER VAN DE
CONDENSATOR

Ophoping van stof in het filter van de condensator zorgt
ervoor dat het koelrendement van het apparaat
geleidelijk afneemt en daarmee ook de ijsproductie
terugloopt. Het verdient daarom aanbeveling de
condensator, die zich achterin de ijsmachine bevindt,
regelmatig te controleren (tenminste elke 30 dagen) en
hem schoon te maken met een niet metalen borstel, of
nog liever, met de stofzuiger  (figuur 23).

REINIGING VAN HET WATERFILTER 
Sluit de veiligheidskraan, draai de verbindingsslang los,
verwijder het filter en maak het filterelement schoon
onder de kraan  en monteer het dan weer op zijn plaats.

REINIGING VAN DE OMBOUW 

Maak deze schoon met een niet te nat doekje met
schoon lauw water. 

REINIGING VAN DE BEWAARUNIT 

Verwijder het ijs uit de bewaarunit. Maak de unit van
binnen schoon met een spons met lauw water waaraan
u een beetje natriumbicarbonaat (zuiveringszout) heeft
toegevoegd; met schoon water nawassen en zorgvuldig
droogmaken.

REINIGING VAN DE WATERLEIDINGEN 

LET OP!
De machine is uitgevoerd met een nieuw semi-
automatisch reinigingssysteem waarmee de
hydraulische installatie in zijn geheel wordt gereinigd.
De reinigingen dienen te worden uitgevoerd door een
vakman van de onderhoudsdienst.
De frequentie waarmee de reinigingen dienen te worden
uitgevoerd hangt af van de hardheid van het water.
Aangeraden wordt de reiniging ten minste één maal per
jaar uit te voeren.

24

HIGH

PRESS

FULL

1

2

3

4

5

B

ALS DE STROOMTOEVOER TE WENSEN OVER
LAAT, KAN TIJDELIJKE SPANINGSVAL
OPTREDEN.

LED N°1
Alarm, hoge druk 
LED N°2
Alarm
LED N°3
Bewaarunit vol/wash

LED N°4
Functionering
LED N°5
Netvoeding
RODE DRUKKNOP B 
Reset/Wash.

Summary of Contents for N 132M

Page 1: ...EL USO MANUAL DE USO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING K TT HJE O H IE XPH E FABBRICATORI DI GHIACCIO ICEMAKING MACHINES EISMASCHINEN PRODUCTEURS DE GLACE IJSPRODUCERS FABRICADORES DE HIEL...

Page 2: ......

Page 3: ...larme LED N 3 Deposito pieno LED N 4 Funzionamento LED N 5 Rete PULSANTE B ROSSO Reset Lavaggio LED Nr 1 Alarm high pressure LED Nr 2 Alarm LED Nr 3 Tank full Washing LED Nr 4 Operation LED Nr 5 Elect...

Page 4: ...TENTATO 1 ALLACCIAMENTI ELETTRICI 2 ALLACCIAMENTI IDRICI 3 INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA 4 COLLAUDO DELLA MACCHINA 5 INTERVENTI DI RIPARAZIONE SU TUTTI I COMPONENTI E ORGANI DELLA MACCHINA 6 SMONTAGGIO...

Page 5: ...i collegare la macchina elettricamente accer tarsi che il voltaggio di rete corrisponda a quello indi cato sulla targhetta posta sul retro della macchina fig n 5 13 Installazione deflettore aria in do...

Page 6: ...gato ad una scheda elettronica che ripristina il ciclo normale di produzione del ghiaccio Quando il conteni tore sar pieno l ultima piastra di ghiaccio tiene il deflet tore aperto e quindi i contatti...

Page 7: ...USIVE BY QUALIFIED PERSONNEL 1 ELECTRICAL CONNECTIONS 2 WATER MAINS CONNECTIONS 3 MACHINE INSTALLATION 4 MACHINE TEST RUN 5 REPAIRING MACHINE COMPONENTS AND PARTS 6 DISASSEMBLY OF MACHINE AND OR COMPO...

Page 8: ...throttled or siphoned It is advisable that the pipes discharge in an open vented drain pict nr 18 12 Connect the macchine to the electricity supply after having checked that the voltage corresponds t...

Page 9: ...d therefore the microswitch contacts do not close Thus the electronic card connected to the microswitch stops the machine within 30 seconds The removal of the ice from the collecting bos allows the ba...

Page 10: ...S QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOM L RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 2 RACCORDEMENTS A L ALIMENTATION D EAU 3 INSTALLATION DE L APPAREIL 4 ESSAI DE LA MACHINE 5 INTERVENTIONS DE R PARATION DE TOUS COMPOSANTS...

Page 11: ...me tuyauterie ne subisse aucun tranglement ou siphonnement Il convient que la tuyauterie vacue dans un siphon ouvert fig n 18 12 Avant de brancher la machine s assurer que le voltage du secteur corres...

Page 12: ...tout d abord en avant puis en arri re ouvre et ferme les contacts d un micro magn tique reli une carte lectronique qui r tablit le cycle normal de production de la glace Lorsque le contenant est plei...

Page 13: ...SSCHLIE LICH VON EINEM AUTORISIERTEN INSTALLATIONSTECHNIKER L STROMANSCHLU 2 WASSERANSCHLU 3 INSTALLATION 4 MASCHINEN TEST 5 REPARATUR ALLER TEILEN UND WERKTEILEN DER MASCHINEN 6 ABMONTIERUNG DER MASC...

Page 14: ...Netzspannung mit der am Kennschild an der Maschinenr ckseite angegebenen Spannung bereinstimmt Abb 5 13 Montage des mitgelieferten Leitblechs Abb 24 Das Leitblech muss wie dargestellt montiert werden...

Page 15: ...eschlossenen magnetischen Mikroschalters der den normalen Eisproduktionszyklus wieder startet Wenn der Beh lter voll ist h lt die letzte Eisplatte das Leitblech und somit die Mikroschalterkontakte off...

Page 16: ...ALA DOR AUTORIZADO L CONEXIONES EL CTRICAS 2 CONEXIONES HIDRICAS 3 INSTALACI N DE LA M QUINA 4 PRUEBA DE LA M QUINA 5 INTERVENCIONES DE REPARACI N EN TODOS LOS COMPONENTES Y RGANOS DE LA M QUINA 6 DES...

Page 17: ...a desag e en un sif n abierto Fig 18 12 Antes de conectar el ctricamente el aparato compruebe que el voltaje de la red coincida con el indicado en la placa de caracter sticas colocada en la parte post...

Page 18: ...el contenedor En su movimiento de rotaci n primero hacia adelante y luego hacia atr s el deflector central abre y cierra los contactos de un micro magn tico conectado a una tarjeta electr nica que res...

Page 19: ...UTORIZADO 1 LIGA ES EL CTRICAS 2 LIGA ES HIDR ULICAS 3 INSTALA O DA M QUINA 4 TESTE E APROVA O DA M QUINA 5 INTERVEN ES DE REPARA O EM TODOS OS COMPONENTES E RG OS DA MAQUINA 6 DESMONTAGEM DA M QUINA...

Page 20: ...electricamente certificarse de que a tens o de rede corresponda quela indicada na placa colocada detr s da m quina fig n 5 13 Instalaci n del deflector del aire en dotaci n Fig 24 el deflector debe in...

Page 21: ...ico ligado a uma placa electr nica que restabelece o ciclo normal de produ o de gelo Quando o recipiente est cheio a ltima chapa de gelo mant m o deflector aberto e ent o os contactos do micro abertos...

Page 22: ...HE AANSLUITINGEN 2 WATERAANSLUITINGEN 3 INSTALLATIE VAN DE MACHINE 4 TESTEN VAN DE MACHINE 5 REPARATIEWERKZAAMHEDEN AAN ALLE COMPONENTEN EN ORGANEN VAN DE MACHINE 6 DEMONTAGE VAN DE MACHINE EN OF VAN...

Page 23: ...water moeten de leidingen een minimaal afschot van 3 hebben Controleer hierbij ook dat de slangen geen knikken bobbels of deuken vertonen Het verdient aanbeveling om de afvoer via een open sifon te la...

Page 24: ...de bewaarunit De centrale deflector opent bij zijn beweging eerst naar voren en daarna naar achteren de contacten van een magnetische microschakeling die verbonden is met een elektronische chip Deze...

Page 25: ...LUKKENDE UTF RES AV EN SERTIFISERT INSTALLAT R l ELEKTRISKE KOBLINGER 2 VANNTILKOBLING 3 INSTALLASJON AV MASKIN 4 PR VEKJ RING AV MASKIN 5 REPARASJON AV MASKINKOMPONENTER OG DELER 6 DEMONTERING AV MAS...

Page 26: ...skinen fig 5 13 Installasjon av den medf lgende luftdeflektor fig 24 Deflektoren m installeres som angitt for unng at varm luft blir resirkulert i kondensatoren Den maksimale toleranse i spenningutsvi...

Page 27: ...ogs mikrokontakterne pne P denne m te kan det elektroniske kort forbundet til mikroswitchen stanse maskinen etter 30 sekunder N r isterningene fjernes fra magasinet g r deflektoren tilbake til sin no...

Page 28: ...SLUTNINGAR 2 ANSLUTNINGAR TILL HUVUDVATTENLEDNING 3 INSTALLATION AV MASKINEN 4 TEST RNING AV MASKINEN 5 REPARATION AV MASKINENS KOMPONENTER OCH DELAR 6 NEDMONTERING AV MASKINEN OCH ELLER KOMPONENTER 7...

Page 29: ...att vattnet fr n avloppsslangen t ms i en ppen h vert bild 18 12 Innan maskinen ansluts till eln tet m ste du f rs kra dig om att n tsp nningen motsvarar sp nningen som anges p m rkskylten som r place...

Page 30: ...f rst fram t och d refter bak t ppnar och sluter kontakterna p en magnetisk mikrobrytare som r ansluten till ett elektroniskt kort som terst ller det normala isproduktionsprogrammet N r beh llaren ha...

Page 31: ...JA NE SAA SUORITTAA VAIN VALTUUTETTU ASENTAJA L S HK LIIT NN T 2 VESIJOHTOLIIT NN T 3 LAITEASENNUS 4 LAITTEEN K0EK YTT 5 LAITTEEN KOMPONENTTIEN JA OSIEN KORJAUS 6 LAITTEEN JA TAI OSIEN PURKAMINEN 7 S...

Page 32: ...ennetaan est m n l mpim n ilman palaaminen j hdyttimeen J nnitteen suurin sallittu poikkeama on 6 nimel lisarvosta Koneelle on valmisteltava s hk n sy tt piiri jossa on oma kaksinapainen virtakytkin j...

Page 33: ...loin mikroon liitetty elektroni nen kortti pys ytt koneen 30 sekunnin kuluessa J n poistaminen s ili st sallii suuntauslevyn palaamisen normaaliasentoon ja tuotannon uudelleen alkamisen Kokonaisen jak...

Page 34: ...DF RES AF EN AUTORISERET INSTALL R l EL TILSLUTNING 2 VANDTILSLUTNING 3 MASKININSTALLATION 4 PR VEK RSEL AF MASKINEN 5 REPARATION AF MASKINKOMPONENTER OG DELE 6 DEMONTAGE AF MASKINE OG ELLER KOMPONENT...

Page 35: ...edf lgende luftdeflektor fig 24 Deflektoren skal monteres som angivet med henblik p at forhindre recirkulation af varm luft i kondensatoren Den maksimale tolerance i sp ndingsudsving er 6 af den nomin...

Page 36: ...dermed ogs mikrokontakterne bne P denne m de s rger det elektroniske kort forbundet til mikroswitchen for at standse maskinen efter 30 sekunder N r isterningerne fjernes fra magasinet g r deflektoren...

Page 37: ...D E S H 3 E G K A T A S T A S H T O U M H C A N H M A T O S 4 D O K I M H S E O L A T A E X A R T H M A T A K A I O P G A N A 5 EPISKEUES SE OLA TA EXAPTHMATA KAI OPGTANA T O U M H X A N H M A T O S...

Page 38: ...00 Kg 400 Kg 500 Kg VDE GS 10 1 1 2 20 3 4 13 5 1 2 16 17 6 7 8 9 10 3 4 18 11 3 18 12 5 13 24 6 3 mm 1 2 40 45 mm 3 30 4 5 6 1 19 38 GR 73 23 EMC 89 336 10 C 40 C 10 s cm 5 C 35 C 1 14 PSI 5 70 PSI 5...

Page 39: ...3 5 mm 7 8 30 9 10 5 LED 1 2 reset 30 15 30 LED 2 3 Reset 30 23 39 HIGH PRESS FULL LED N 1 LED N 2 LED N 3 LED N 4 LED N 5 Reset B 1 2 3 4 5...

Page 40: ...40 Notes...

Page 41: ...ICE MAKER SERVICE Place Stamp Here Affrancare Via del Lavoro 9 31033 Castelfranco Veneto Treviso Italy SERVICE NOTES NOTES D ENTRETIEN NOTE DI SERVIZIO DATE REF...

Page 42: ...sine pour la protection de votre machine Bitte schicken diese Karte an die Fabrik zur ck um Ihre Machine zu sch tzen Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche enregistrement...

Page 43: ......

Page 44: ...Via del Lavoro 9 C P 172 I 31033 Castelfranco Veneto TV Italy Tel 39 0423 738455 Fax 39 0423 722811 E mail service castelmac it Web site www castelmac it Cod 71503450 0 rev 003...

Reviews: