background image

- 5 -

DESCRIZIONE
APPARECCHIO

Gli apparecchi,
descritti nel presente
manuale, sono dei
fabbricatori di ghiaccio
a cubetti monoblocco,
cioè con contenitore
incorporato.

Una buona metà
dei cubetti prodotti
viene raccolta
nell’apposito
contenitore in cui, il
livello massimo del
ghiaccio depositato é
tenuto sotto controllo
da un termostato.

Questo termostato,
quando é raggiunto
dal ghiaccio
accumulatosi in cella,
interviene ed interrompe
il funzionamento
dell’apparecchio e lo
ripristina
automaticamente
allorché viene prelevato
del ghiaccio dal
contenitore.

L’interruttore
principale per
l’accensione e lo
spegnimento
dell’apparecchio é
situato sulla parte
frontale del mobile.

DESCRIPCIÓN DE
LA MÁQUINA

Esta máquina es
una fabricadora de
hielo en cubitos,
monobloque o sea
con cabina de
deposito de hielo
incorporada.

Una mitad de su
produción diaria
puede ser
almacenada en la
cabina de depósito,
donde el nivel de
hielo es limitado
por un termostato.

Cuando el hielo
almacenado
contacta este
termostato corta el
funcionamiento de
la máquina y luego
la repone en
marcha
automáticamente
cuando se saca
hielo del depósito.

El interruptor
principal por el paro y
la puesta en marcha
de la máquina esta
colocado en la parte
anterior derecha
del mueble.

DESCRIPTION DES
MACHINES

Cette machine est
une fabrique de
glaçons avec
cabine de stockage
incorporée.

Une bonne moitié
de la production
journaliere peut
être stockée dans
la cabine de dépôt
dont le niveau des
glaçons est maintenu
sous le contrôle par un
thermostat cabine.

Quand la glace qui
se a accumulée
dans la cabine
touche le
thermostat, arrêt le
fonctionnement de
la machine et la
remette en marche
automatiquement
lorsque on prélève
des glaçons de la
cabine.

L’interrupteur
“MARCHE-ARRÊT”
de la machine est
situé sur la partie
frontale du meuble
côte droit.

BESCHREIBUNG
DER MASCHINE

Die Maschinen
dieses Handbuches
sind
Eiswürfelbereiter
mit eingebautem
Speicher.

Die hälfte der
Eiswürfelpro-duktion
kann im eigenen
Speicher anfbewahrt
werden wo das
maximale Niveau des
Eises thermostatische
Fühler kontrolliert
wird.

Wenn dieser Fühler
eingreift
unterbricht er den
Betrieb der
Maschine; wenn
vom speicher eis
entnorreewird
aktiviert der
Fühlerautomatisch
wieder den betrieb
der Maschine.

Die Eisbereiter
“Ein-Aus” Haupt
schalter ist in die
maschine
Vorderewand
rechte seite.

UNIT
DESCRIPTION

The units
described in this
manual are self-
contained cube ice
makers, namely
with a built-in ice
storage bin.

One half of their
daily ice
production
capacity can be
stored in the self
contained bin in
which a thermostat
controls the
collected ice level.

This thermostat
cut out the unit
operation when in
contact with stored
ice and it cut-in
when some ice is
removed from the
storage bin.

The master “ON-
OFF” switch is
located in front
right side of the
unit.

PRODUKT-
INFORMATIE

De
machinesomschreven
in deze gebruikersgids
zijn stekkerkjare
ijsblokjesmachines
met geïntegreerde
vooraadbunkers.

Een deel van
ijsproduktie kan
bewaard worden in
het zelfvullend
bunker.
De maximum
bunkerinhound wordt
gecontroleert door een
bunkerthermostaat.

Deze thermostaat
schakelt de
machine uit
wanneer deze in
aanraking komt
met het in het
bunker opgeslagen
ijs en schakelt weer
automatisch aan
zodra er ijs uit het
bunker gehaald
wordt.

De
hoofdschakelaar
bevind zich aan de
rechter voorzijde
van de machine.

Summary of Contents for ICEU 036

Page 1: ...LO EN CUBITOS MAQUINAS DE CUBOS DE GELO ISTERNINGSMASKINER ISMASKIN F R IST RNINGAR FOR ISTERNINGSMASKINER J PALAKONE ABRICADORA DE HIELO EN CUBITOS MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNINGNG BRUKSANVISNIN...

Page 2: ......

Page 3: ...R IJSBLOKJESMACHINE MACHINE A GLA ONS FABBRICATORI DI GHIACCIO IN CUBETTI FABRICADORA DE HIELO EN CUBITOS MAQUINAS DE CUBOS DE GELO ISTERNINGSMASKINER ISMASKIN F R IST RNINGAR FOR ISTERNINGSMASKINER J...

Page 4: ...TION AT THE DELIVERY TRANSPORT LOCATION HOW THE INSTALLATION IS MADE START UP UNIT STOP DAILY PRE CAUTIONS CLEANING MAINTENANCE CLEANING OF WATER CIRCUIT DISPOSAL FAILURE ANALYSES TABLE DE MATIERES RE...

Page 5: ...LL S KERHETSF RESKRIFTER PRODUKTBESKRIVNING INLEDNING ALLM N INFORMATION VID LEVERANS TRANSPORT PLACERING INSTALLATION START AVST NGNING DAGLIG TILLSYN RENG RING OCH UNDERH LL RENG RING AV VATTENSYSTE...

Page 6: ...ECURITE Pour un fonctionnement correct de la machine il faut lire attentivement ce manuel et respecter les r gles qu y sont indiqu es ainsi faisant votre machine vous servira avec satisfaction pendant...

Page 7: ...ncionar com seguran a e durar v rios anos Se tiver qualquer d vida contacte o agente local ou o distribuidor O fabricante n o aceita qualquer responsabilidade por dano ou ferimento a pessoas resultant...

Page 8: ...actdoos dient onder handbereik bij de te installeren machine te zijn BELANGRIJK Verwijder geen service panelen die D M V schroeven bevestigd zijn ATTENTION Avant d effectuer une quelconque op ration d...

Page 9: ...Lossa den elektriska anslutningen innan underh ll eller reng ring av maskinen p b rjas SE TILL ATT H NDERNA R TORRA S kerhetsbrytare og eller uttag skall finnas inom r ckh ll fr n ismaskinen VIKTIGT...

Page 10: ...rischen Versorgung mit Erdungsleiter versehen ist De water toevoerkraan dient binnen handbereik bij de te installeren machine te zijn N B Onderhoud en reinigings werkzaamheden dienen door een erkend s...

Page 11: ...n OBS Underh ll och reng ring m ste utf ras av auktoriserat servicef retag Lyft ismaskinen om den beh ver flyttas s att benen inte skadas Sl pa eller skjut ALDRIG ismaskinen Kontrollera att det elutta...

Page 12: ...pecifi ficeerd in deze Gebuikers Handleiding INFORMATION POUR L UTILISATION CORRECTE DE LA MACHINE La machine doit tre utilis e pour la fabrication de glace non pour stocker bouteille r servoir etc UT...

Page 13: ...ansvarlig for ukorrekt brug af ismaskinen INFORMASJON FOR KORREKT BRUK AV MASKINEN Ismaskinen m kobles til en vanntilf rsel med DRIKKEVANNSKVALITET Isbingen skal kun brukes til oppbevaring av is Den s...

Page 14: ...e le thermostat arr t le fonctionnement de la machine et la remette en marche automatiquement lorsque on pr l ve des gla ons de la cabine L interrupteur MARCHE ARR T de la machine est situ sur la part...

Page 15: ...isbeholder Halvparten av dagens isproduksjonskapasitet kan lagres i den sepa rate beholderen Denne er utstyrt med en termostat som kontrollerer det oppsamlede isniv et Isproduksjonen stanser n r term...

Page 16: ...zijn L appareil contient des gaz effet de serre fluor s couverts par le protocole de Kyoto dans des quantit s montr es sur la plaque signal tique Le GWP potentiel de r chauffement global du gaz HFC R1...

Page 17: ...andra typer av boenden bed and breakfast liknande milj er catering och andra icke detaljhandelsliknande till mpningar Dette udstyret er beregnet til brug i husholdninger og lignende steder s som Pers...

Page 18: ...operation and optimum performance It is important to adhere to the instructions indicated herein and that the user will never put their hands into the compressor condenser compartment with the risk of...

Page 19: ...sikkerhedsfunktioner s ttes ud af drift Vi anbefaler at brugeren n je l ser brugsanvisningen og iagttager de advarsler og r d der gives Ved alle henvendelser vedr rende ismaskinen b r dennes modelbete...

Page 20: ...NSTRUCTEUR se r serve aussi le droit d apporter des modifications tout moment sans pr avis et sans engagement particulier de sa part ALLGEMEINE ANGABEN BEI LIEFERUNG WICHTIG Vor der Installation des G...

Page 21: ...t Hvis der konstateres en omfattende transportskade skal dette umiddelbart meddeles transportfirmaet og forhandleren Illustrationerne i brugsanvisningen viser maskinens principielle konstruktion og de...

Page 22: ...llustrazione Verificare che all interno della cella vi sia la paletta di prelievo ghiaccio TRANSPORTE Por el trasnsporte la m quina viene bien embalada dentro de un cajon de carton robusto Para el des...

Page 23: ...eh llaren TRANSPORT Ved leveranse er ismaskinen pakket i en kraftig pappkartong For flytte ismaskinen i forpakningen anbefales en gaffeltruck med max 40 mm h ye gafler F lg anvisningen ved utpakningen...

Page 24: ...ADEMAS COMPROBAR QUE AUFSTELLUNGSORT Bringen Sie die Maschine an den endg ltigen Ort und berprufen Sie dass alles was zur Installation benotigt wird vorhanden ist Elektrische Versorgung Wasserversorgu...

Page 25: ...forhindre en eventuell tarminfeksjon hos kundene M vannet v re DRIKKBART R df r med installatoren om drikkevannets kvalitet o geventuelt montering av et vannfilter eller lignende for forbedre vannkva...

Page 26: ...rculation ATTENTION Do not surround the unit with a curtain which by preventing proper ventilation can cause overheating there are no heat sources kitchen stoves ovens grills near the machine and the...

Page 27: ...ing er i samsvar med de spesifikasjoner som er angitt p maskinens merkeskilt Avstanden til kontakt pning gir fullstendig frakobling i form av overspenningskategori III Enhetene for frakobling m innarb...

Page 28: ...or cada metro Abrir la v lvula de cierre Enchufar en la toma de corriente Accionar el pulsador del interruptor el ctrico INSTALLATION WICHTIG Die Installation soll von einen berechtigten Fachmann durc...

Page 29: ...talleras Montera en passande stickpropp p elkabeln och f lj lokala elf reskrifter Kontrollera att maskinen r i niv Niv n kan justeras med de st llbara benen Vid installationen byt om dem gamla vattens...

Page 30: ...inferiore a 15 C la durata del ciclo di congelamento sar pi breve 17 20 min di quella media Se al contrario la temperature ambiente superiore a 30 C la durata del ciclo di congelamento sar pi lunga 25...

Page 31: ...atsen ist rningar rekommenderas att isbeh llaren reng rs inv ndigt med ett l mpligt MILT DESINFICERINGSMEDEL OBS Om temperaturen i det rum d r ismaskinen placerats understiger 15 C kommer fryssekvense...

Page 32: ...er Maschine ben tzen Sie den Wandschalter auf der elektrischen Linie installiert ARRESTO Per l arresto e l avviamento del fabbricatore di ghiaccio usare sempre l interruttore a parete installato sulla...

Page 33: ...e gelo da m quina utilizar sempre o interruptor principal LIGADO DESLIGADO AVSTENGNING Bruk alltid den manuelle frakoplingsbryteren eller ON OFF hovedbryteren til sl av ismaskinen LAITTEEN PYS YTYS J...

Page 34: ...ny sort of goods which can limit proper ventilation and joepardize hygienic conditions TAEGLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN Zur Verhinderung von Bakterienansammlungen ist es n tig folgende Anweisungen zubefo...

Page 35: ...brandfarlig drivgas i dette udstyr Hold isskovlen ren og desinficeret Hold l gen til magasinet lukket S rg for at k leventilatoren ikke suger st v i forbindelse med reng ring af ismaskinens omgivelser...

Page 36: ...specifico sin cloro para acero inoxidable La limpieza y mantenimiento por parte del cliente final no puede ser hecha por ni os sin la supervisi n de un adulto NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Avant de...

Page 37: ...blandat med en avkalkningsl sning och sk lj sedan under rinnande vatten F r att h lla en god hygienisk standard i ismaskinen r det viktigt att EN G NG PER M NAD Torka ren insatsen i isbeh llaren med h...

Page 38: ...fabricaci n que servir en el futuro para su reciclaje NETTOYAGE DU CIRCUIT D EAU Il faut pr ter une attention particuli re au nettoyage du circuit hydraulique de l appareil Pour faire effectuer cette...

Page 39: ...een suoritettavaksi v hint n kaksi kertaa vuodessa Mineraalikerrostumien ja kattilakiven poistamiseen suositellaan erityist J PALAKONEEN PUHDISTUSAINETTA KONEEN HYLK MINEN Ajattele ymp rist Noudata pa...

Page 40: ...filtre d eau situ dans la vanne d arriv e est il obstru Les gicleurs de la plaque d arrosage sont ils obstru s RICERCA GUASTI Prima di interpellare il tecnico autorizzato SE L APPARECCHIO NON FUNZIONA...

Page 41: ...riitt v n tehokas Onko tuloveden suodatin tukossa Ovatko suihkutuslevyn putken suuttimet osittain tukkeutuneet J NTEKOKAPASITEETTI ALENTUNUT TAI HEIKKO Onko veden sulkuventtiili auki Onko veden ja ymp...

Page 42: ...31...

Page 43: ...ty EMC Part 3 2 Limits Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of vo...

Page 44: ...esta dichiarazione fa riferimento conforme alle seguenti norme NL waarop deze verklaring betrekking heeft aan de volgende voorschriften voldoet P ao qual esta declara o se refere est em conformidade c...

Page 45: ...me into contact with food and repealing Directive 80 590 EEC and 89 109 EEC Regolamento CE n 1935 2004 del 27 Ottobre 2004 riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i pro...

Page 46: ...Machine zu sch tzen Proteggete la vostra macchina ritornando subito questo tagliando alla fabbrica Warranty Registration Card Cartolina di Registrazione Garanzia Fiche de Registration Garantie Garant...

Page 47: ...SMAN EUROPE DIV Via Puccini 22 20010 Bettolino di Pogliano M se Italy SERVICE NOTES NOTES D ENTRETIEN NOTE DI SERVIZIO BEMERKUNG DATE REF Place Stamp Here Affrancare Qui Via Europa 39 20010 Pogliano M...

Reviews: